254
00:25:04,240 --> 00:25:05,830
Từng nghe đạo trưởng kiếm pháp thông thần
255
00:25:05,940 --> 00:25:08,170
hôm nay có thể cho chúng tôi mở rộng tầm mắt được không?
256
00:25:08,280 --> 00:25:09,370
Phải đấy
257
00:25:09,740 --> 00:25:10,730
Được
258
00:25:12,510 --> 00:25:13,340
Mời
259
00:25:18,120 --> 00:25:19,550
Tam Thiên Thế Giới
260
00:25:24,230 --> 00:25:25,990
Chúng Sinh Độc Võ
261
00:25:29,560 --> 00:25:31,120
Hoa Hồn Thành Khôi
262
00:25:32,930 --> 00:25:34,590
Bạch Cốt Hóa Vụ
263
00:25:36,240 --> 00:25:38,000
Hà Thủy Tự Lưu
264
00:25:41,910 --> 00:25:44,070
Hồng Diệp Loạn Vũ
265
00:25:48,220 --> 00:25:49,910
Hảo kiếm pháp
266
00:25:50,850 --> 00:25:53,650
Đạo trưởng, chúng ta vào nhà uống tiếp
267
00:25:53,750 --> 00:25:54,810
Được - Mời
268
00:25:59,790 --> 00:26:02,090
Hai vị nhân huynh, đó là tín hiệu chiêu tập đồng môn của bản giáo
269
00:26:02,200 --> 00:26:03,750
không biết đã có chuyện gì
270
00:26:03,860 --> 00:26:06,260
vốn dĩ muốn khêu đèn đàm đạo thâu đêm, tiếc rằng không được rồi
271
00:26:06,370 --> 00:26:08,130
Vài ngày nữa bần đạo lại đến uống rượu
272
00:26:08,240 --> 00:26:09,400
Đạo trưởng cứ tự nhiên
273
00:26:11,010 --> 00:26:14,300
Hôm nay cùng Quách huynh Dương huynh uống rượu giết địch, quả là thống khoái
274
00:26:16,310 --> 00:26:17,370
Vào nhà thôi
275
00:26:23,450 --> 00:26:26,040
Đại ca, đệ có một chủ ý ngốc, huynh xem có được không?
276
00:26:26,150 --> 00:26:27,140
Đệ nói đi
277
00:26:27,350 --> 00:26:30,790
Nếu con chúng ta đều là trai, thì để chúng kết thành huynh đệ
278
00:26:30,890 --> 00:26:33,490
Nếu đều là gái, thì cho chúng kết làm tỷ muội
279
00:26:33,690 --> 00:26:36,320
Nếu là một trai một gái, thì cho chúng kết làm phu thê
280
00:26:36,960 --> 00:26:37,860
Thế nào?
281
00:26:37,970 --> 00:26:39,430
Hay lắm, huynh đệ
282
00:26:40,530 --> 00:26:43,870
Vậy chúng ta hãy dùng hai thanh đoản kiếm này làm tín vật trao đổi
283
00:26:43,970 --> 00:26:44,900
Hay lắm
284
00:26:48,780 --> 00:26:49,830
Đợi ta một chút
285
00:26:50,310 --> 00:26:51,780
Huynh đi đâu thế?
286
00:26:52,380 --> 00:26:55,640
Ta đi kể với Lý Bình một tiếng, để cho cô ấy vui lây
287
00:26:56,320 --> 00:26:57,380
Được, được
288
00:26:59,220 --> 00:27:00,850
Tích Nhược, nàng thấy sao?
289
00:27:02,090 --> 00:27:02,990
Được không?
290
00:27:45,830 --> 00:27:48,200
Thiết ca, Thiết ca
291
00:28:06,290 --> 00:28:09,150
Thiết ca, Thiết ca
292
00:28:11,060 --> 00:28:12,050
Thiết ca
254
00: 25: 04,240 -> 00: 25: 05,830
Setiap mendengar pedang dewa kepala melalui 255 00: 25: 05,940 -> 00: 25: 08,170 Hari ini kita dapat memperluas perspektif mereka tidak? 256 00: 25: 08,280 -> 00: 25: 09,370 Ya 257 00: 25: 09,740 -> 00: 25: 10,730 Yah 258 00: 25: 12.510 -> 00: 25: 13,340 menawarkan 259 00:25 : 18,120 -> 00: 25: 19,550 Tam Thien Dunia 260 00: 25: 24,230 -> 00: 25: 25,990 Kami Sinh Vo Lajang 261 00: 25: 29,560 -> 00: 25: 31,120 Hoa Thanh Khoi jiwa 262 00: 25: 32,930 -> 00: 25: 34,590 Bach Essence Departemen Kimia 263 00: 25: 36,240 -> 00: 25: 38.000 Ha Thuy Tu bintang 264 00: 25: 41,910 -> 00: 25: 44,070 Vu Hong Diep Gangguan 265 00: 25: 48,220 -> 00: 25: 49,910 Baik pedang 266 00: 25: 50,850 -> 00: 25: 53,650 Direktur kepala, membawa kita ke depan 267 00: 25: 53,750 -> 00: 25: 54,810 Yah - call 268 00: 25: 59,790 -> 00: 26: 02,090 dua orang tua manusia, itu adalah sinyal dari rekan merekrut guru 269 00: 26: 02,200 -> 00: 26: 03,750 tidak tahu apa yang 270 00: 26: 03,860 -> 00: 26: 06,260 inheren ingin pembicaraan langsung seksual lampu malam, dan sayangnya itu tidak 271 00: 26: 06,370 -> 00 : 26: 08,130 beberapa hari kembali ke gabus langsung minum 272 00: 26: 08,240 -> 00: 26: 09,400 UU pertumbuhan alami 273 00: 26: 11,010 -> 00: 26: 14.300 hari ini Quach Samudra orangtua orangtua minuman membunuh musuh, hasil sistem kesenangan 274 00: 26: 16.310 -> 00: 26: 17,370 pada hanya 275 00: 26: 23,450 -> 00: 26: 26,040 Capos, diajukan dengan master bodoh, orang tua terlihat baik-baik saja? 276 00: 26: 26,150 -> 00: 26: 27,140 akan mengatakan 277 00: 26: 27,350 -> 00: 26: 30,790 Jika anak-anak kita masih muda, kemudian mereka untuk persaudaraan 278 00: 26: 30,890 -> 00: 26: 33,490 Jika Anda seorang gadis, kemudian memberikan mereka untuk membuat miliaran jelaga 279 00: 26: 33,690 -> 00: 26: 36,320 Jika Anda adalah putra dari putri, kemudian bagi mereka untuk melakukan suami-istri 280 00: 26: 36,960 -> 00: 26: 37,860 kabar? 281 00: 26: 37,970 -> 00: 26: 39,430 Atau juga, persaudaraan 282 00:26: 40,530 -> 00: 26: 43,870 Jadi mari kita gunakan ini untuk dua tongkat pendek sebagai tanda pertukaran 283 00: 26: 43,970 -> 00: 26: 44.900 Atau benar-benar 284 00: 26: 48,780 -> 00 : 26: 49,830 Tunggu saya sedikit 285 00: 26: 50,310 -> 00: 26: 51,780 Orang tua akan? 286 00: 26: 52,380 -> 00: 26: 55,640 aku pergi memberitahu Ly Binh satu jam, biarkan dia bersinar 287 00: 26: 56,320 -> 00: 26: 57,380 Yah, adalah 288 00: 26: 59,220 -> 00: 27: 00,850 downside Sri, dia melihat? 289 00: 27: 02,090 -> 00: 27: 02,990 Apakah tidak? 290 00: 27: 45,830 -> 00: 27: 48,200 Set ca, ca Peralatan 291 00: 28: 06,290 -> 00: 28: 09,150 Set ca, ca Set 292 00: 28: 11,060 -> 00: 28: 12.050 Set ca
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
