Nick...48100:28:46,440 --> 00:28:49,398Bà Nak, bà định Iàm gì chúng tô terjemahan - Nick...48100:28:46,440 --> 00:28:49,398Bà Nak, bà định Iàm gì chúng tô Inggris Bagaimana mengatakan

Nick...48100:28:46,440 --> 00:28:49

Nick...

481
00:28:46,440 --> 00:28:49,398
Bà Nak, bà định Iàm gì chúng tôi?

482
00:28:50,360 --> 00:28:52,351
Chúng tôi bơi 3 vòng rồi đấy.

483
00:28:53,280 --> 00:28:54,474
Nếu có thiêng thật.

484
00:28:54,480 --> 00:28:56,471
Thì thử Iàm gì đấy đi.

485
00:29:00,320 --> 00:29:02,311
Chỉ thế thôi sao?

486
00:29:06,360 --> 00:29:08,351
Còn gì nữa không?

487
00:29:09,480 --> 00:29:11,471
Nếu có thì thể hiện đi.

488
00:30:50,400 --> 00:30:52,391
Ma...

489
00:30:55,400 --> 00:30:57,277
Ma...Nick...Nick

490
00:30:57,320 --> 00:30:58,514
Nick....

491
00:30:58,520 --> 00:31:01,318
Baybạn tỉnh dậy mau!!!

492
00:31:01,480 --> 00:31:03,311
Nick...

493
00:31:03,320 --> 00:31:04,309
Nick...

494
00:31:04,360 --> 00:31:06,351
Bill...Bill tỉnh dậy đi!!!

495
00:31:06,480 --> 00:31:08,471
Tỉnh dậy.

496
00:31:10,480 --> 00:31:12,471
Chuyện gì với mày vậy?

497
00:31:13,360 --> 00:31:15,351
Người ta đang ngủ.

498
00:31:26,320 --> 00:31:27,514
Kaowao.

499
00:31:27,520 --> 00:31:29,511
Ra đây.

500
00:31:30,400 --> 00:31:32,277
Tao không ra được.

501
00:31:32,280 --> 00:31:34,271
I cbạn not go...

502
00:31:37,520 --> 00:31:39,511
Bà Nak.

503
00:31:40,400 --> 00:31:42,391
Lên đi.

504
00:31:42,440 --> 00:31:44,431
Tao không Iên, tao không Iên.

505
00:31:45,440 --> 00:31:47,431
Nhanh...

506
00:31:47,520 --> 00:31:49,511
Nhanh Iên nào.

507
00:31:55,480 --> 00:31:57,436
Bà cô.

508
00:31:57,440 --> 00:31:59,431
Bà có phải Ià bà Nak không?

509
00:32:00,360 --> 00:32:02,351
Không phải ngươi không bao giờ tin.

510
00:32:02,360 --> 00:32:04,351
Là ta tồn tại thật.

511
00:32:04,360 --> 00:32:06,351
Tin!!!

512
00:32:06,360 --> 00:32:08,351
Nhưng nó không tin.

513
00:32:08,400 --> 00:32:10,391
Chúng mày ném đá giấu tay giỏi Iắm.

514
00:32:10,480 --> 00:32:11,515
Bà Nak.

515
00:32:11,520 --> 00:32:13,431
Không phải bà chết rồi sao?

516
00:32:13,440 --> 00:32:16,318
Tối qua chúng tôi đă đỡ đẻ cho bà.

517
00:32:16,320 --> 00:32:18,276
Tôi thấy tận mắt Ià...

518
00:32:18,320 --> 00:32:19,469
Bà đă tắt thở.

519
00:32:19,480 --> 00:32:21,471
Nếu ta chết.

520
00:32:22,360 --> 00:32:24,396
Thì đâu ngồi đây trước mặt ngươi.

521
00:32:24,480 --> 00:32:26,471
Bà đỡ đă cứu tôi kịp.

522
00:32:27,320 --> 00:32:29,311
Thế bà đưa chúng tôi tới đây Iàm gì?

523
00:32:29,440 --> 00:32:31,431
Ta có chuyện muốn cầu xin các người.

524
00:32:32,280 --> 00:32:34,316
Muốn các người đi tìm chồng ta.

525
00:32:35,520 --> 00:32:37,511
Ông ấy đi Iính mấy tháng rồi.

526
00:32:38,280 --> 00:32:40,271
Ta rất Io Iắng cho ông ấy

527
00:32:40,360 --> 00:32:42,476
- Nghe quen quen
- Hăy tìm ra ông ta và nhắn rằng:

528
00:32:42,480 --> 00:32:44,436
Ta đă sinh con.

529
00:32:44,440 --> 00:32:45,429
Tên Ià DAM.

530
00:32:45,480 --> 00:32:46,469
Thằng Deng.

531
00:32:46,480 --> 00:32:48,471
Red...

532
00:32:50,400 --> 00:32:51,515
Đúng thế.

533
00:32:51,520 --> 00:32:53,511
Sao bà không tự đi?

534
00:32:55,320 --> 00:32:57,356
Ta Ià phụ nữ không phải đàn ông.

535
00:32:57,440 --> 00:32:59,317
Và chồng ta đang ở chiến trường.

536
00:32:59,360 --> 00:33:01,430
- Sao ta có thể tới đấy.
- Đoạn này cũng quen quen.

537
00:33:02,320 --> 00:33:03,389
Mày khi nào cũng thế.

538
00:33:03,400 --> 00:33:05,391
Các người sẳn Iòng giúp ta không?

539
00:33:05,440 --> 00:33:07,431
Nếu chúng tôi không giúp?

540
00:33:09,320 --> 00:33:12,517
Các ngươi muốn về nhà
hay muốn ở Iại với ta?

541
00:33:18,320 --> 00:33:20,311
Giúp...giúp...

542
00:33:22,320 --> 00:33:23,469
Đợi đă!!!
.

543
00:33:23,480 --> 00:33:25,516
Các ngươi biết sẽ tới đấy thế nào sao?

544
00:33:26,520 --> 00:33:28,511
Đúng thế.

545
00:33:30,320 --> 00:33:32,311
Đi theo bản đồ này.

546
00:33:33,400 --> 00:33:34,389
BILL,

547
00:33:34,400 --> 00:33:35,515
Jame.

548
00:33:35,520 --> 00:33:37,511
Tới nhận Iấy đi.

549
00:33:38,480 --> 00:33:40,471
Đổi người khác được không?

550
00:33:41,440 --> 00:33:42,475
NEK.

551
00:33:42,480 --> 00:33:43,469
Tới Iấy đi.

552
00:33:43,520 --> 00:33:45,317
Không...

553
00:33:45,320 --> 00:33:47,311
Tới Iấy.

554
00:33:47,520 --> 00:33:49,317
Bay bạn.

555
00:33:49,320 --> 00:33:50,514
Mày Iấy đi...

556
00:33:50,520 --> 00:33:52,351
Không.

557
00:33:52,400 --> 00:33:54,391
Nhanh...

558
00:33:54,400 --> 00:33:56,391
Nhanh nào.

559
00:34:28,440 --> 00:34:31,318
Sao chúng tôi biết được ai Ià chồng bà?

560
00:34:31,560 --> 00:34:33,551
Chồng ta có râu có ria.

561
00:34:34,280 --> 00:34:35,395
Tên Ià Mak.

562
00:34:35,440 --> 00:34:37,317
Tên này tao cũng thấy quen quen.

563
00:34:37,320 --> 00:34:39,311
Chuyện của mày.

564
00:34:39,400 --> 00:34:41,356
Có râu có ria?

565
00:34:41,360 --> 00:34:43,351
Tên Ià Mak.

566
00:34:44,320 --> 00:34:45,309
Bill...

567
00:34:45,320 --> 00:34:46,355
Jame...

568
00:34:46,360 --> 00:34:48,351
Mày nhớ cho kỹ nhé!!!

569
00:34:49,440 --> 00:34:51,431
Có râu có ria.

570
00:34:51,480 --> 00:34:53,311
Tên Ià Mak.

571
00:34:53,320 --> 00:34:54,309
- Đi...
- Đợi...

572
00:34:54,320 --> 00:34:56,311
Các ngươi không thể tới đấy
với bộ dạng này.

573
00:34:58,280 --> 00:35:00,271
Muốn chúng tôi như thế nào nữa?

574
00:35:00,520 --> 00:35:02,511
Đấy Ià việc của ta.

575
00:35:11,320 --> 00:35:13,470
Đi măi rồi sao không thấy chiến trường nhỉ.

576
00:35:14,320 --> 00:35:16,436
Bớt thbạn đi, chắc người ta đă đình chiến.

577
00:35:17,480 --> 00:35:19,471
Baybạn đi hướng này.

578
00:35:20,360 --> 00:35:22,351
- Không.
- Vì sao?

579
00:35:22,360 --> 00:35:24,351
Tao ghét mày.

580
00:35:30,320 --> 00:35:32,390
Bạn Nick, bao giờ mới tới đây?

581
00:35:34,440 --> 00:35:36,351
Tao nghĩ mày Iạc đường rồi.

582
00:35:36,400 --> 00:35:38,311
Đi tới 3 HERA rồi.

583
00:35:38,320 --> 00:35:40,276
Chả thấy có gì.

584
00:35:40,320 --> 00:35:42,276
Thbạn vừa phải thôi.

585
00:35:42,320 --> 00:35:44,311
HERO, HERA Ià cái quái gì vậy?

586
00:35:44,400 --> 00:35:46,311
anh Jeam.

587
00:35:46,320 --> 00:35:48,311
Đấy Ià gì vậy?

588
00:35:49,480 --> 00:35:51,471
Sao chổi thôi mà!!!

589
00:36:18,520 --> 00:36:20,511
Nhanh nấp chổ này.

590
00:36:46,520 --> 00:36:48,317
Từ khi sinh ra.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Inggris) 1: [Salinan]
Disalin!
Nick ... the

481
00: 28: 28-00:-46.440 >: 49.398
Nak, you intend doing we?

482
00: 28: 50.360--52.351: 28: 00 >
we pool it! round 3

483
00: 28: 53.280--00: 28: > 54.474
If that devil. 484


00: 28: 28-00:-54.480 >: 56.471
Then try doing it go.

485
00: 29: 00.320--> 00: 29: 02.311
that's it right?


486 00: 29: 06.360--> 00: 29: 08.351
what else?

487
00: 29: 09,480--> 0: 29: 11.471
if so expressed to go.

488
00: 30: 30-00:-50.400 >: 52.391
Ma ...

489
00: 30: 55.400-57.277: 30: 00->
Ma ...Nick A..Nick


490 00: 30: 57.320--00: 30: 58.514 >
Nick ... ... ... ...

491
00: 30: 58.520-01.318: 31: 00 >-
come Baybạn!!!

492
00: 31: 01.480--03.311: 31: 00 >
Nick ... the

493
00: 31: 03.320--04.309: 31: 00 >
Nick ... the

494 00: 31: 04.360
--06.351: 31: 00 >
Bill of ...Bill wake up!!!

495
0: 31: 06.480--08.471: 31: 00 >
woke.

496
00: 31: 31-00:-10.480 >: 12.471
what you?

497
00: 31: 31-00: 13.360->: 15.351
people are sleeping. 498


00: 31: 31-00:-26.320 >: 27.514
Kaowao
00: 31 499

.: 27.520--29.511: 31: 00 >
here. 500


00: 31: 31-00:-30.400 >: 32.277
I do not point out 501 00: 31


.: 32.280--> 0: 31: 34.271
I cbạn not go to ...

502
00: 31: 37.520-39.511: 31: 00 >-
Grandma Nak.

503
00: 31: 31-00:-40.400 >: 42.391
up.

504
00: 31: 31-00:-42.440 >: 44.431
I didn't do this, I'm not Up.

505
00: 31: 31-00:-45.440 >: 47.431
fast ...

506
00: 31: 31-00:-47.520 >: 49.511
Fast Up would

507 00: 31
.: 00: 31--to 55.480 >: 57.436
spinster. 508


00: 31: 57.440--00: 31: > 59.431
She is What she is? 00 509

Nak
: 32: 00.360--> 32: 02.351
not thou never believe. 510


00: 32: 32-00: 02.360->: 04.351
I exist true.

511
00: 32: 04.360--00: 32: 06.351 >
believe!!!

512
00: 32: 06.360--00: 32: 08.351 >
But it does not believe. 513


00: 32: 08.400--00: 32: > 10.391
you got stoned, you know a good print.

514
00: 32: 32-00:-10.480 >: 11.515
Nak.

515
00: 32: 32-00: 11.520->: 13.431
isn't she dead?

516
00: 32: 32-00:-13.440 >: 16.318
Last night we've midwifery for Ms.. 517


00: 32: 32-00: 16.320->: 18.276
I saw firsthand What ... the

518
00: 32: 32-00:-18.320 >: 19.469
* breath.

519
00: 32: 32-00: 19.480->: 21.471
If I die

520
00: 32: 32-00:-22.360 >: 24.396
wouldn't sit here in front of you.

521
00: 32: 24.480-26.471: 32: 00->
midwife has saved me time.

522
00: 32: 32-00: 27.320->: 29.311
So she put us here for you?

523
00: 32: 32-00:-29.440 >: 31.431
I have something to ask you.

524
00: 32: 32-00: 32.280->: 34.316
want to find my husband.

525
00: 32: 32-00:-35.520 >: 37.511
he Iính several months. 526


00: 32: 38.280--00: 32: 40.271 >
I Io Iắng for him


527 00: 32: 40.360--00: 32: > 42.476
-
heard-You first have to find him and the message that:

528
00: 32: 42.480--00: 32: > 44.436
We're childbirth.

529
00: 32: 32-00:-44.440 >: 45.429

What Name

DAM. 530 00: 32: 32-00:-45.480 >: 46.469
That Deng.

531
00: 32: 32-00:-46.480 >: 48.471
Red ... the

532
00: 32: 32-00:-50.400 >: 51.515
Yes.

533
00: 32: 32-00:-51.520 >: 53.511
why won't you go?

534
00: 32: 55.320--00: 32: > 57.356
It's a women not men.

535
00: 32: 57.440--00: 32: 59.317 >
And my husband are in the field.

536
00: 32: 59.360--00: 33: 01.430 >
-so we can get to it.
-this Segment was also familiar.

537
00: 33: 02.320--00: 33: 03.389 >
when are You too.

538
00: 33: 03.400--00: 33: 05.391 >
The Iòng seeds people help me?

539
00: 33: 05.440--00: 33: 07.431 >
If we do not help?

540
00: 33: 09.320--00: 33: > 12.517
ye wish to go home Again, in our
or want to?

541
00: 33: 33-00:-18.320 >: 20.311
help ... help ...

542
00: 33: 33-00: 22.320 >-: 23.469
* Wait!!!
.


543 00: 33: 33-00: 23.480->: 25.516
ye know how that would come about?

544
00: 33: 26.520--> 00: 33: 28.511
Yes.

545
00: 33: 33-00: 30.320->: 32.311
follow this map.

546
00: 33: 33,400--> 00: 33: 34.389
BILL, 547


00: 33: 33-00: 34.400 >-: 35.515
Jame. 548


00: 33: 33-00:-35.520 >: 37.511
To get away With.

549
00: 33: 38.480--00: 33: 40.471 >
Changed other people 's?

550
00: 33: 33-00:-41.440 >: 42.475
NEK.

551
00: 33: 42.480--00: 33: 43.469 >
To Go With.

552
00: 33: 33-00:-43.520 >: 45.317
not ...

553
00: 33: 33-00:-45.320 >: 47.311
To
00: 554

. With 33: 47.520--00 >:33: 49.317
Bay you.

555
00: 33: 49.320--00: 33: > 50.514
You With go ...

556
00: 33: 50.520--00: 33: 52.351 >
Not.

557
00: 33: 52.400--00: 33: 54.391 >
fast ...

558
00: 33: 33-00: 54.400->: 56.391
come on.

559
00: 34: 34-00:-28.440 >: 31.318
Stars we know who Is your husband?

560
00: 34: 34-00:-31.560 >: 33.551
my husband have had whiskers mustaches. 561


00: 34: 34-00:-34.280 >: 35.395



Objective Name 562 00: Mak.34: 34-00:-35.440 >: 37.317
this Name I also see familiar.

563
00: 34: 37.320--00: 34: 39.311 >
your Story.

564
00: 34: 39.400-41.356: 34: 00->
beard have mustaches?

565
00: 34: 34-00:-41.360 >: 43.351
Name Is 566

Mak.
00: 34: 44.320--00: 34: > 45.309
Bill...

567
00: 34: 34-00:-45.320 >: 46.355
Jame ... the

568
00: 34: 34-00:-46.360 >: 48.351
remember to carefully!!!

569
00: 34: 34-00:-49.440 >: 51.431
Beard with mustache.

570
00: 34: 34-00:-51.480 >: 53.311



571 Mak. What Name 00: 34: 53.320--54.309: 34: 00 >
-go ...
-572

wait ...
00: 34: 34-00:-54.320 >: 56.311
you can't there
with this appearance. 573


00: 34 58.280:--00: 35: 00.271 >
wanted us to be like again?

574
00: 35: 00.520--> 00: 35: 02.511
That's job one.

575
00: 35: 11.320--> 00: 35: 13.470
Come see what a battlefield măi?.

576
00: 35: 14.320--00: 35: > 16.436
thbạn Less go, sure it has allies.

577
00: 35: 17.480--> 00: 35: 19.471
Baybạn go this direction. 578


00: 35: 20.360--> 00: 35: 22.351
.
no-why?

579
00: 35: 22.360--> 00: 35: 24.351
hell.

580
00: 35: 30.320--00: 35: > 32.390
You Nick, never here?

581
00: 35: 34.440--00 >:35: 36.351
Iạc man road.

582
00: 35: 36.400--00: 35: > 38.311
go to 3 HERA then.

583
00: 35: 38.320--> 00: 35: 40.276
rub anything.

584
00: 35: 00: 35--the 40.320 >: 42.276
Thbạn moderate only.

585
00: 35: 00-42.320 >-: 35: 44.311
HERO, HERA's Rook?

586
00: 35: 44.400--> 00: 35: 46.311
I


587 00: Jeam. 35: 46.320--> 00: 35: 48.311
What Is 588

.
00: 35: 49,480--> 00: 35: 51.471
comets come on!!!589


00: 36: 36-00: 18.520 >-: 20.511
Fast hiding place.

590
00: 36: 36-00:-46.520 >: 48.317
.
from birth
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Inggris) 2:[Salinan]
Disalin!
Nick...

481
00:28:46,440 --> 00:28:49,398
Bà Nak, bà định Iàm gì chúng tôi?

482
00:28:50,360 --> 00:28:52,351
Chúng tôi bơi 3 vòng rồi đấy.

483
00:28:53,280 --> 00:28:54,474
Nếu có thiêng thật.

484
00:28:54,480 --> 00:28:56,471
Thì thử Iàm gì đấy đi.

485
00:29:00,320 --> 00:29:02,311
Chỉ thế thôi sao?

486
00:29:06,360 --> 00:29:08,351
Còn gì nữa không?

487
00:29:09,480 --> 00:29:11,471
Nếu có thì thể hiện đi.

488
00:30:50,400 --> 00:30:52,391
Ma...

489
00:30:55,400 --> 00:30:57,277
Ma...Nick...Nick

490
00:30:57,320 --> 00:30:58,514
Nick....

491
00:30:58,520 --> 00:31:01,318
Baybạn tỉnh dậy mau!!!

492
00:31:01,480 --> 00:31:03,311
Nick...

493
00:31:03,320 --> 00:31:04,309
Nick...

494
00:31:04,360 --> 00:31:06,351
Bill...Bill tỉnh dậy đi!!!

495
00:31:06,480 --> 00:31:08,471
Tỉnh dậy.

496
00:31:10,480 --> 00:31:12,471
Chuyện gì với mày vậy?

497
00:31:13,360 --> 00:31:15,351
Người ta đang ngủ.

498
00:31:26,320 --> 00:31:27,514
Kaowao.

499
00:31:27,520 --> 00:31:29,511
Ra đây.

500
00:31:30,400 --> 00:31:32,277
Tao không ra được.

501
00:31:32,280 --> 00:31:34,271
I cbạn not go...

502
00:31:37,520 --> 00:31:39,511
Bà Nak.

503
00:31:40,400 --> 00:31:42,391
Lên đi.

504
00:31:42,440 --> 00:31:44,431
Tao không Iên, tao không Iên.

505
00:31:45,440 --> 00:31:47,431
Nhanh...

506
00:31:47,520 --> 00:31:49,511
Nhanh Iên nào.

507
00:31:55,480 --> 00:31:57,436
Bà cô.

508
00:31:57,440 --> 00:31:59,431
Bà có phải Ià bà Nak không?

509
00:32:00,360 --> 00:32:02,351
Không phải ngươi không bao giờ tin.

510
00:32:02,360 --> 00:32:04,351
Là ta tồn tại thật.

511
00:32:04,360 --> 00:32:06,351
Tin!!!

512
00:32:06,360 --> 00:32:08,351
Nhưng nó không tin.

513
00:32:08,400 --> 00:32:10,391
Chúng mày ném đá giấu tay giỏi Iắm.

514
00:32:10,480 --> 00:32:11,515
Bà Nak.

515
00:32:11,520 --> 00:32:13,431
Không phải bà chết rồi sao?

516
00:32:13,440 --> 00:32:16,318
Tối qua chúng tôi đă đỡ đẻ cho bà.

517
00:32:16,320 --> 00:32:18,276
Tôi thấy tận mắt Ià...

518
00:32:18,320 --> 00:32:19,469
Bà đă tắt thở.

519
00:32:19,480 --> 00:32:21,471
Nếu ta chết.

520
00:32:22,360 --> 00:32:24,396
Thì đâu ngồi đây trước mặt ngươi.

521
00:32:24,480 --> 00:32:26,471
Bà đỡ đă cứu tôi kịp.

522
00:32:27,320 --> 00:32:29,311
Thế bà đưa chúng tôi tới đây Iàm gì?

523
00:32:29,440 --> 00:32:31,431
Ta có chuyện muốn cầu xin các người.

524
00:32:32,280 --> 00:32:34,316
Muốn các người đi tìm chồng ta.

525
00:32:35,520 --> 00:32:37,511
Ông ấy đi Iính mấy tháng rồi.

526
00:32:38,280 --> 00:32:40,271
Ta rất Io Iắng cho ông ấy

527
00:32:40,360 --> 00:32:42,476
- Nghe quen quen
- Hăy tìm ra ông ta và nhắn rằng:

528
00:32:42,480 --> 00:32:44,436
Ta đă sinh con.

529
00:32:44,440 --> 00:32:45,429
Tên Ià DAM.

530
00:32:45,480 --> 00:32:46,469
Thằng Deng.

531
00:32:46,480 --> 00:32:48,471
Red...

532
00:32:50,400 --> 00:32:51,515
Đúng thế.

533
00:32:51,520 --> 00:32:53,511
Sao bà không tự đi?

534
00:32:55,320 --> 00:32:57,356
Ta Ià phụ nữ không phải đàn ông.

535
00:32:57,440 --> 00:32:59,317
Và chồng ta đang ở chiến trường.

536
00:32:59,360 --> 00:33:01,430
- Sao ta có thể tới đấy.
- Đoạn này cũng quen quen.

537
00:33:02,320 --> 00:33:03,389
Mày khi nào cũng thế.

538
00:33:03,400 --> 00:33:05,391
Các người sẳn Iòng giúp ta không?

539
00:33:05,440 --> 00:33:07,431
Nếu chúng tôi không giúp?

540
00:33:09,320 --> 00:33:12,517
Các ngươi muốn về nhà
hay muốn ở Iại với ta?

541
00:33:18,320 --> 00:33:20,311
Giúp...giúp...

542
00:33:22,320 --> 00:33:23,469
Đợi đă!!!
.

543
00:33:23,480 --> 00:33:25,516
Các ngươi biết sẽ tới đấy thế nào sao?

544
00:33:26,520 --> 00:33:28,511
Đúng thế.

545
00:33:30,320 --> 00:33:32,311
Đi theo bản đồ này.

546
00:33:33,400 --> 00:33:34,389
BILL,

547
00:33:34,400 --> 00:33:35,515
Jame.

548
00:33:35,520 --> 00:33:37,511
Tới nhận Iấy đi.

549
00:33:38,480 --> 00:33:40,471
Đổi người khác được không?

550
00:33:41,440 --> 00:33:42,475
NEK.

551
00:33:42,480 --> 00:33:43,469
Tới Iấy đi.

552
00:33:43,520 --> 00:33:45,317
Không...

553
00:33:45,320 --> 00:33:47,311
Tới Iấy.

554
00:33:47,520 --> 00:33:49,317
Bay bạn.

555
00:33:49,320 --> 00:33:50,514
Mày Iấy đi...

556
00:33:50,520 --> 00:33:52,351
Không.

557
00:33:52,400 --> 00:33:54,391
Nhanh...

558
00:33:54,400 --> 00:33:56,391
Nhanh nào.

559
00:34:28,440 --> 00:34:31,318
Sao chúng tôi biết được ai Ià chồng bà?

560
00:34:31,560 --> 00:34:33,551
Chồng ta có râu có ria.

561
00:34:34,280 --> 00:34:35,395
Tên Ià Mak.

562
00:34:35,440 --> 00:34:37,317
Tên này tao cũng thấy quen quen.

563
00:34:37,320 --> 00:34:39,311
Chuyện của mày.

564
00:34:39,400 --> 00:34:41,356
Có râu có ria?

565
00:34:41,360 --> 00:34:43,351
Tên Ià Mak.

566
00:34:44,320 --> 00:34:45,309
Bill...

567
00:34:45,320 --> 00:34:46,355
Jame...

568
00:34:46,360 --> 00:34:48,351
Mày nhớ cho kỹ nhé!!!

569
00:34:49,440 --> 00:34:51,431
Có râu có ria.

570
00:34:51,480 --> 00:34:53,311
Tên Ià Mak.

571
00:34:53,320 --> 00:34:54,309
- Đi...
- Đợi...

572
00:34:54,320 --> 00:34:56,311
Các ngươi không thể tới đấy
với bộ dạng này.

573
00:34:58,280 --> 00:35:00,271
Muốn chúng tôi như thế nào nữa?

574
00:35:00,520 --> 00:35:02,511
Đấy Ià việc của ta.

575
00:35:11,320 --> 00:35:13,470
Đi măi rồi sao không thấy chiến trường nhỉ.

576
00:35:14,320 --> 00:35:16,436
Bớt thbạn đi, chắc người ta đă đình chiến.

577
00:35:17,480 --> 00:35:19,471
Baybạn đi hướng này.

578
00:35:20,360 --> 00:35:22,351
- Không.
- Vì sao?

579
00:35:22,360 --> 00:35:24,351
Tao ghét mày.

580
00:35:30,320 --> 00:35:32,390
Bạn Nick, bao giờ mới tới đây?

581
00:35:34,440 --> 00:35:36,351
Tao nghĩ mày Iạc đường rồi.

582
00:35:36,400 --> 00:35:38,311
Đi tới 3 HERA rồi.

583
00:35:38,320 --> 00:35:40,276
Chả thấy có gì.

584
00:35:40,320 --> 00:35:42,276
Thbạn vừa phải thôi.

585
00:35:42,320 --> 00:35:44,311
HERO, HERA Ià cái quái gì vậy?

586
00:35:44,400 --> 00:35:46,311
anh Jeam.

587
00:35:46,320 --> 00:35:48,311
Đấy Ià gì vậy?

588
00:35:49,480 --> 00:35:51,471
Sao chổi thôi mà!!!

589
00:36:18,520 --> 00:36:20,511
Nhanh nấp chổ này.

590
00:36:46,520 --> 00:36:48,317
Từ khi sinh ra.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: