Nick...
481
00:28:46,440 --> 00:28:49,398
Bà Nak, bà định Iàm gì chúng tôi?
482
00:28:50,360 --> 00:28:52,351
Chúng tôi bơi 3 vòng rồi đấy.
483
00:28:53,280 --> 00:28:54,474
Nếu có thiêng thật.
484
00:28:54,480 --> 00:28:56,471
Thì thử Iàm gì đấy đi.
485
00:29:00,320 --> 00:29:02,311
Chỉ thế thôi sao?
486
00:29:06,360 --> 00:29:08,351
Còn gì nữa không?
487
00:29:09,480 --> 00:29:11,471
Nếu có thì thể hiện đi.
488
00:30:50,400 --> 00:30:52,391
Ma...
489
00:30:55,400 --> 00:30:57,277
Ma...Nick...Nick
490
00:30:57,320 --> 00:30:58,514
Nick....
491
00:30:58,520 --> 00:31:01,318
Baybạn tỉnh dậy mau!!!
492
00:31:01,480 --> 00:31:03,311
Nick...
493
00:31:03,320 --> 00:31:04,309
Nick...
494
00:31:04,360 --> 00:31:06,351
Bill...Bill tỉnh dậy đi!!!
495
00:31:06,480 --> 00:31:08,471
Tỉnh dậy.
496
00:31:10,480 --> 00:31:12,471
Chuyện gì với mày vậy?
497
00:31:13,360 --> 00:31:15,351
Người ta đang ngủ.
498
00:31:26,320 --> 00:31:27,514
Kaowao.
499
00:31:27,520 --> 00:31:29,511
Ra đây.
500
00:31:30,400 --> 00:31:32,277
Tao không ra được.
501
00:31:32,280 --> 00:31:34,271
I cbạn not go...
502
00:31:37,520 --> 00:31:39,511
Bà Nak.
503
00:31:40,400 --> 00:31:42,391
Lên đi.
504
00:31:42,440 --> 00:31:44,431
Tao không Iên, tao không Iên.
505
00:31:45,440 --> 00:31:47,431
Nhanh...
506
00:31:47,520 --> 00:31:49,511
Nhanh Iên nào.
507
00:31:55,480 --> 00:31:57,436
Bà cô.
508
00:31:57,440 --> 00:31:59,431
Bà có phải Ià bà Nak không?
509
00:32:00,360 --> 00:32:02,351
Không phải ngươi không bao giờ tin.
510
00:32:02,360 --> 00:32:04,351
Là ta tồn tại thật.
511
00:32:04,360 --> 00:32:06,351
Tin!!!
512
00:32:06,360 --> 00:32:08,351
Nhưng nó không tin.
513
00:32:08,400 --> 00:32:10,391
Chúng mày ném đá giấu tay giỏi Iắm.
514
00:32:10,480 --> 00:32:11,515
Bà Nak.
515
00:32:11,520 --> 00:32:13,431
Không phải bà chết rồi sao?
516
00:32:13,440 --> 00:32:16,318
Tối qua chúng tôi đă đỡ đẻ cho bà.
517
00:32:16,320 --> 00:32:18,276
Tôi thấy tận mắt Ià...
518
00:32:18,320 --> 00:32:19,469
Bà đă tắt thở.
519
00:32:19,480 --> 00:32:21,471
Nếu ta chết.
520
00:32:22,360 --> 00:32:24,396
Thì đâu ngồi đây trước mặt ngươi.
521
00:32:24,480 --> 00:32:26,471
Bà đỡ đă cứu tôi kịp.
522
00:32:27,320 --> 00:32:29,311
Thế bà đưa chúng tôi tới đây Iàm gì?
523
00:32:29,440 --> 00:32:31,431
Ta có chuyện muốn cầu xin các người.
524
00:32:32,280 --> 00:32:34,316
Muốn các người đi tìm chồng ta.
525
00:32:35,520 --> 00:32:37,511
Ông ấy đi Iính mấy tháng rồi.
526
00:32:38,280 --> 00:32:40,271
Ta rất Io Iắng cho ông ấy
527
00:32:40,360 --> 00:32:42,476
- Nghe quen quen
- Hăy tìm ra ông ta và nhắn rằng:
528
00:32:42,480 --> 00:32:44,436
Ta đă sinh con.
529
00:32:44,440 --> 00:32:45,429
Tên Ià DAM.
530
00:32:45,480 --> 00:32:46,469
Thằng Deng.
531
00:32:46,480 --> 00:32:48,471
Red...
532
00:32:50,400 --> 00:32:51,515
Đúng thế.
533
00:32:51,520 --> 00:32:53,511
Sao bà không tự đi?
534
00:32:55,320 --> 00:32:57,356
Ta Ià phụ nữ không phải đàn ông.
535
00:32:57,440 --> 00:32:59,317
Và chồng ta đang ở chiến trường.
536
00:32:59,360 --> 00:33:01,430
- Sao ta có thể tới đấy.
- Đoạn này cũng quen quen.
537
00:33:02,320 --> 00:33:03,389
Mày khi nào cũng thế.
538
00:33:03,400 --> 00:33:05,391
Các người sẳn Iòng giúp ta không?
539
00:33:05,440 --> 00:33:07,431
Nếu chúng tôi không giúp?
540
00:33:09,320 --> 00:33:12,517
Các ngươi muốn về nhà
hay muốn ở Iại với ta?
541
00:33:18,320 --> 00:33:20,311
Giúp...giúp...
542
00:33:22,320 --> 00:33:23,469
Đợi đă!!!
.
543
00:33:23,480 --> 00:33:25,516
Các ngươi biết sẽ tới đấy thế nào sao?
544
00:33:26,520 --> 00:33:28,511
Đúng thế.
545
00:33:30,320 --> 00:33:32,311
Đi theo bản đồ này.
546
00:33:33,400 --> 00:33:34,389
BILL,
547
00:33:34,400 --> 00:33:35,515
Jame.
548
00:33:35,520 --> 00:33:37,511
Tới nhận Iấy đi.
549
00:33:38,480 --> 00:33:40,471
Đổi người khác được không?
550
00:33:41,440 --> 00:33:42,475
NEK.
551
00:33:42,480 --> 00:33:43,469
Tới Iấy đi.
552
00:33:43,520 --> 00:33:45,317
Không...
553
00:33:45,320 --> 00:33:47,311
Tới Iấy.
554
00:33:47,520 --> 00:33:49,317
Bay bạn.
555
00:33:49,320 --> 00:33:50,514
Mày Iấy đi...
556
00:33:50,520 --> 00:33:52,351
Không.
557
00:33:52,400 --> 00:33:54,391
Nhanh...
558
00:33:54,400 --> 00:33:56,391
Nhanh nào.
559
00:34:28,440 --> 00:34:31,318
Sao chúng tôi biết được ai Ià chồng bà?
560
00:34:31,560 --> 00:34:33,551
Chồng ta có râu có ria.
561
00:34:34,280 --> 00:34:35,395
Tên Ià Mak.
562
00:34:35,440 --> 00:34:37,317
Tên này tao cũng thấy quen quen.
563
00:34:37,320 --> 00:34:39,311
Chuyện của mày.
564
00:34:39,400 --> 00:34:41,356
Có râu có ria?
565
00:34:41,360 --> 00:34:43,351
Tên Ià Mak.
566
00:34:44,320 --> 00:34:45,309
Bill...
567
00:34:45,320 --> 00:34:46,355
Jame...
568
00:34:46,360 --> 00:34:48,351
Mày nhớ cho kỹ nhé!!!
569
00:34:49,440 --> 00:34:51,431
Có râu có ria.
570
00:34:51,480 --> 00:34:53,311
Tên Ià Mak.
571
00:34:53,320 --> 00:34:54,309
- Đi...
- Đợi...
572
00:34:54,320 --> 00:34:56,311
Các ngươi không thể tới đấy
với bộ dạng này.
573
00:34:58,280 --> 00:35:00,271
Muốn chúng tôi như thế nào nữa?
574
00:35:00,520 --> 00:35:02,511
Đấy Ià việc của ta.
575
00:35:11,320 --> 00:35:13,470
Đi măi rồi sao không thấy chiến trường nhỉ.
576
00:35:14,320 --> 00:35:16,436
Bớt thbạn đi, chắc người ta đă đình chiến.
577
00:35:17,480 --> 00:35:19,471
Baybạn đi hướng này.
578
00:35:20,360 --> 00:35:22,351
- Không.
- Vì sao?
579
00:35:22,360 --> 00:35:24,351
Tao ghét mày.
580
00:35:30,320 --> 00:35:32,390
Bạn Nick, bao giờ mới tới đây?
581
00:35:34,440 --> 00:35:36,351
Tao nghĩ mày Iạc đường rồi.
582
00:35:36,400 --> 00:35:38,311
Đi tới 3 HERA rồi.
583
00:35:38,320 --> 00:35:40,276
Chả thấy có gì.
584
00:35:40,320 --> 00:35:42,276
Thbạn vừa phải thôi.
585
00:35:42,320 --> 00:35:44,311
HERO, HERA Ià cái quái gì vậy?
586
00:35:44,400 --> 00:35:46,311
anh Jeam.
587
00:35:46,320 --> 00:35:48,311
Đấy Ià gì vậy?
588
00:35:49,480 --> 00:35:51,471
Sao chổi thôi mà!!!
589
00:36:18,520 --> 00:36:20,511
Nhanh nấp chổ này.
590
00:36:46,520 --> 00:36:48,317
Từ khi sinh ra.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
