79701:21:42,910 --> 01:21:44,510Xin lỗi, Four.79801:21:45,310 --> 01:2 terjemahan - 79701:21:42,910 --> 01:21:44,510Xin lỗi, Four.79801:21:45,310 --> 01:2 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

79701:21:42,910 --> 01:21:44,510Xin

797
01:21:42,910 --> 01:21:44,510
Xin lỗi, Four.

798
01:21:45,310 --> 01:21:48,830
Xin lỗi, em phải nói với anh
rằng em sẽ ở lại.

799
01:21:49,710 --> 01:21:52,660
Em đã muốn nói từ biệt
nhưng không biết làm sao.

800
01:21:54,230 --> 01:21:56,190
Em đang nói gì vậy?

801
01:21:59,470 --> 01:22:02,360
Ngay lúc này em nhận ra rằng...

802
01:22:03,720 --> 01:22:05,850
em nên kết thúc bây giờ.

803
01:22:06,260 --> 01:22:08,970
- Dù cho đây là trong một mô phỏng.
- Không phải.

804
01:22:09,040 --> 01:22:10,690
Chúng ta không phải trong mô phỏng.

805
01:22:11,130 --> 01:22:13,410
Em tưởng anh không biết liệu mình
đang ở trong mô phỏng hay không sao?

806
01:22:13,860 --> 01:22:15,060
Four.

807
01:22:15,790 --> 01:22:18,120
Anh không nghe em nói rồi.

808
01:22:20,530 --> 01:22:22,400
Anh chính là mô phỏng.

809
01:22:56,230 --> 01:22:58,450
Mô phỏng Quên mình hoàn tất.

810
01:22:59,620 --> 01:23:01,570
Giờ chỉ còn vòng Hữu nghị.

811
01:23:01,660 --> 01:23:04,980
- Cô ta chưa qua được vòng Quên mình.
- Cô ta đã qua rồi.

812
01:23:05,080 --> 01:23:07,140
Khi cô ta tha mạng cho cậu.

813
01:23:08,470 --> 01:23:10,710
Cô gái này thật phi thường.

814
01:23:11,190 --> 01:23:14,540
Cô ta vượt qua được bốn phái
chỉ trong một ngày.

815
01:23:16,450 --> 01:23:18,360
Chúng ta sắp thành công rồi.

816
01:23:20,170 --> 01:23:21,490
Chúng ta có vấn đề.

817
01:23:26,590 --> 01:23:27,920
Chị ấy đang yếu đi.

818
01:23:28,010 --> 01:23:29,210
Phải cho chị ấy nghỉ ngơi.

819
01:23:30,020 --> 01:23:33,120
Cậu chắc không để ràng buộc gia đình
che mờ phán đoán của mình chứ?

820
01:23:33,230 --> 01:23:34,590
Bà tự xem đi.

821
01:23:42,770 --> 01:23:44,090
Tốt lắm.

822
01:23:45,800 --> 01:23:47,920
Tách chủ thể ra.

823
01:23:59,160 --> 01:24:00,630
Đưa cô ta về buồng.

824
01:24:00,720 --> 01:24:02,550
Ngày mai chúng ta tiếp tục.

825
01:24:44,940 --> 01:24:48,270
Sao em lại quyết định
trở về chỗ này, Caleb?

826
01:24:50,810 --> 01:24:52,920
Em chỉ làm điều
em cho là đúng đắn.

827
01:24:53,750 --> 01:24:56,330
Em chỉ đang cứu mình thôi,
đúng không?

828
01:24:57,060 --> 01:24:58,960
Có lẽ là không.

829
01:25:00,890 --> 01:25:03,390
Có lẽ em sẵn lòng hy sinh chị.

830
01:25:04,150 --> 01:25:06,810
Chị là người thân duy nhất em còn lại.
Người duy nhất em yêu thương.

831
01:25:06,890 --> 01:25:09,580
Em chỉ muốn duy trì điều tốt nhất
cho những người còn lại.

832
01:25:11,780 --> 01:25:13,760
Đó gọi là sự vị tha, phải không?

833
01:25:21,860 --> 01:25:24,900
Trong cái hộp đó có gì, Caleb?

834
01:25:25,620 --> 01:25:30,220
Thông điệp từ những nhà sáng lập.
Nhưng cái hộp chỉ được mở ra...

835
01:25:30,300 --> 01:25:34,510
nếu các phái được hóa giải, đó là
lý do chị phải tham gia vào việc này.

836
01:25:34,990 --> 01:25:39,830
Việc này là để chứng tỏ nhóm Dị biệt
đã phát triển vượt quá tầm kiểm soát.

837
01:25:40,290 --> 01:25:42,780
Em có biết mình đang nói gì không?

838
01:25:44,100 --> 01:25:46,720
Không ai nghĩ đó là lỗi của chị.
Mọi người đều có suy nghĩ riêng.

839
01:25:46,800 --> 01:25:49,140
Jeanine đã mưu sát toàn bộ
một bè phái, Caleb.

840
01:25:49,210 --> 01:25:51,520
Phái đó không còn được tin tưởng nữa.

841
01:25:51,600 --> 01:25:52,990
Đó là phái của bố mẹ.

842
01:25:53,070 --> 01:25:55,130
Bố mẹ tự chuốc lấy thôi.

843
01:25:55,220 --> 01:25:56,780
Em đang nói gì thế?

844
01:25:58,040 --> 01:26:00,470
Cái hộp... nằm trong nhà bố mẹ.

845
01:26:00,570 --> 01:26:02,150
Mẹ là người đã giấu nó.

846
01:26:02,250 --> 01:26:04,200
Mẹ có thể cứu biết bao nhiêu người.

847
01:26:06,070 --> 01:26:08,960
Bố mẹ đã có thể tránh cho
chúng ta lâm vào tình cảnh này.

848
01:26:11,820 --> 01:26:14,770
Được rồi, đã hết giờ tâm tình.
Đến lúc đi rồi.

849
01:26:22,050 --> 01:26:24,160
Cậu có vẻ còn mệt nhỉ, Tris?

850
01:26:30,980 --> 01:26:33,240
- Four!
- Tris!

851
01:26:33,920 --> 01:26:35,430
- Tris!
- Four!

852
01:26:36,500 --> 01:26:38,530
Dừng lại! Four!

853
01:26:40,180 --> 01:26:41,730
Đừng!

854
01:26:42,000 --> 01:26:46,000
.: Dịch phụ đề SB Team :.
HomeSub.net - fb.com/HomeSub

855
01:26:47,550 --> 01:26:52,940
Chắc em trai cô đã giải thích cho cô hiểu
việc ta đang làm ở đây là vì tương lai của thành phố.

856
01:26:53,020 --> 01:26:54,750
Làm ơn hãy để Four đi.

857
01:26:55,920 --> 01:26:58,440
Cô không phải bận tâm chuyện đó.

858
01:26:58,880 --> 01:27:01,230
Cứ tập trung vào nhiệm vụ trước mắt đi.

859
01:27:02,940 --> 01:27:06,520
Nói xem, cô nghĩ sao về sự mỉa mai?

860
01:27:07,870 --> 01:27:11,960
Kết quả kiểm tra trước đây của cô
cho thấy cô có trình độ kiến thức.

861
01:27:12,060 --> 01:27:14,170
- Sự mỉa mai?
- Ví dụ như...

862
01:27:14,260 --> 01:27:18,060
hiện giờ cô cảm thấy căm ghét
nhưng lại phải vượt qua vòng Hữu nghị.

863
01:27:22,510 --> 01:27:25,360
Và còn những sự mỉa mai khác nữa.

864
01:27:25,770 --> 01:27:27,980
- Ví dụ như người mẹ đáng mến của cô,
- Đừng.

865
01:27:28,030 --> 01:27:30,510
người cô đã cứu được trong
mô phỏng Dũng cảm,

866
01:27:30,550 --> 01:27:33,630
- là lý do cô lâm vào cảnh này.
- Bà là lý do tôi lâm vào cảnh này.

867
01:27:33,690 --> 01:27:36,650
- Và còn có điều mỉa mai nhất là...
- Dừng lại.

868
01:27:36,690 --> 01:27:42,530
bao nhiêu người đã chết để bảo vệ
nguồn dữ liệu mà giờ ta đã nắm giữ.

869
01:27:42,570 --> 01:27:46,220
- Bà đã giết họ.
- Dữ liệu mà bà ta ích kỷ giấu giếm.

870
01:27:46,310 --> 01:27:50,120
Nhưng con gái bà ta,
Tris Dị biệt yêu quý,

871
01:27:50,160 --> 01:27:53,060
- sẽ là người giải mã thông điệp.
- Tôi bảo thôi đi!

872
01:27:53,160 --> 01:27:56,090
Do đó, cái chết của mẹ cô,

873
01:27:56,650 --> 01:28:01,170
cũng hệt như cái chết của bạn trai cô,
sẽ chẳng có ý nghĩa gì cả.

874
01:29:09,350 --> 01:29:11,930
Đừng buông xuôi.

875
01:29:12,680 --> 01:29:14,030
Không phải lúc này.

876
01:30:03,650 --> 01:30:04,850
Không.

877
01:30:05,620 --> 01:30:06,820
Không.

878
01:30:08,680 --> 01:30:10,260
Hồi sinh cô ta đi.

879
01:30:12,870 --> 01:30:14,410
Hồi sinh cô ta đi!

880
01:30:15,390 --> 01:30:16,690
Không!

881
01:30:17,720 --> 01:30:19,350
Hồi sinh cô ta đi!

882
01:30:19,440 --> 01:30:20,640
Coi nào.

883
01:30:20,840 --> 01:30:22,010
Coi nào.

884
01:30:22,110 --> 01:30:23,450
Coi nào.

885
01:30:26,370 --> 01:30:29,580
- Hồi sinh cô ta đi!
- Chủ thể không còn sinh khí nữa.

886
01:30:53,710 --> 01:30:56,050
Ta cứ tưởng cô là người được chọn.

887
01:31:12,680 --> 01:31:15,850
Chúng ta đành phải tiếp tục...
cuộc tìm kiếm.

888
01:31:30,780 --> 01:31:33,200
Tiếp tục tìm bọn còn lại ở các phái đi.

889
01:31:33,970 --> 01:31:35,880
Chúng ta phải nhanh chân lên.

890
01:32:22,180 --> 01:32:24,310
Jeanine muốn cho cậu xem cái này.

891
01:32:53,830 --> 01:32:55,030
Four này.

892
01:32:55,120 --> 01:32:56,410
Họ cất vũ khí rồi.

893
01:33:02,580 --> 01:33:03,830
Four, đứng lên.

894
01:33:03,890 --> 01:33:05,500
Kế hoạch khá lắm. Trước tiên,

895
01:33:05,580 --> 01:33:09,330
tôi đã bán đứng các cậu để được trọng dụng
ở đây, và chứng tỏ bản lĩnh của mình.

896
01:33:10,150 --> 01:33:12,080
Tôi nghe nói mấy gã này khôn lắm.

897
01:33:12,160 --> 01:33:13,410
Tôi đoán không được như đồn.

898
01:33:18,960 --> 01:33:20,210
Anh là thật.

899
01:33:21,660 --> 01:33:23,240
Anh thật mà.

900
01:33:24,840 --> 01:33:26,470
Anh đang làm gì ở đây?

901
01:33:28,470 --> 01:33:30,160
Em chết, anh chết theo.

902
01:33:32,620 --> 01:33:36,150
A lô. Được rồi. Đi thôi.
Nghiêm túc đấy.

903
01:33:36,220 --> 01:33:37,810
Chúng ta có thể làm chuyện đó sau.

904
01:33:44,220 --> 01:33:46,580
- Caleb sao rồi?
- Cậu ta thì đầu quân thật đấy.

905
01:33:47,400 --> 01:33:48,600
Được rồi.

906
01:33:48,680 --> 01:33:49,920
Đi thôi nào.

907
01:33:50,000 --> 01:33:51,900
- Trước khi Jeanine nhận ra em còn sống.
- Không, Four.

908
01:33:51,990 --> 01:33:54,360
- Sao vậy?
- Em cần lấy cái hộp.

909
01:33:54,440 --> 01:33:56,700
Đùa à? Đây không phải lúc
sưu tập đồ chơi đâu, Tris.

910
01:33:56,780 --> 01:33:58,110
Xin anh, hãy nghe em,

911
01:33:58,200 --> 01:34:01,390
không phải như Jeanine nghĩ đâu.
Nếu vậy mẹ em đã phá hủy nó rồi.

912
01:34:02,300 --> 01:34:03,950
Chúng ta phải lấy nó.

913
01:34:07,330 --> 01:34:09,550
Peter, có cách nào khác
để vào trong đó không?

914
01:34:10,070 --> 01:34:13,020
Tôi phải vào phòng điều khiển
để thay mã khóa nhận diện.

915
01:34:13,100 --> 01:34:14,720
Chúng ta có thể làm thế.

916
01:34:17,260 --> 01:34:19,030
- Được rồi, ngay bây giờ?
- Ừ.

917
01:34:19,100 --> 01:34:21,340
Giờ cậu phải đi cùng bọn tôi
dù cậu muốn hay không.

918
01:34:21,430 --> 01:34:23,840
Cậu muốn sống sót?
Bảo đảm chúng tôi sống sót đi.

919
01:34:24,570 --> 01:34:25,770
Đi thôi.

920
01:34:28,570 --> 01:34:29,770
Bà mẹ.

921
01:34:58,300 --> 01:34:59,580
Cầm giúp anh.

922
01:34:59,670 --> 01:35:01,240
Có gì thì yểm trợ cho anh.

923
01:35:02,770 --> 01:35:03,970
Này.

924
01:35:04,050 --> 01:35:05,250
Dừng lại.

925
01:35:15,370 --> 01:35:17,690
- Truy cập bị từ chối.
- Coi nào.

926
01:35:45,050 --> 01:35:47,090
- Truy cập được cho phép.
- Đi thôi.

927
01:35:49,280 --> 01:35:50,480
Phải nó không?

928
01:35:50,570 --> 01:35:52,610
- Phải.
- Rồi, lấy nó đi.

929
01:35:56,440 --> 01:35:59,850
- Báo động, an ninh bị xâm phạm.
- Chuyện gì vậy?

930
01:36:02,530 --> 01:36:04,530
Đang có chuyện gì vậy?
Chuyện gì đây?
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
79701:21:21-01: 42.910 ->: 44.510Maaf, empat.79801:21:01: 21 - 45.310 - >: 48.830Maaf, aku harus memberitahu Anda.bahwa saya akan tetap.79901:21:21-1: 49.710 ->: 52.660Saya ingin mengucapkan selamat tinggaltetapi tidak tahu bagaimana.80001:21: 54.230--> 01:21: 56.190Apa yang kamu bicarakan?80101:21: 59.470--> 01:22: 02.360Saat ini saya menyadari bahwa...80201:22: 03.720--> 01:22: 05.850Aku harus berakhir sekarang.80301:22: 06.260--> 01:22: 08.970-Apakah itu adalah dalam simulasi.-Ini adalah tidak.80401:22: 09.040--> 01:22: 10.690Kita tidak berada dalam emulator.80501:22:22: 01 >--11.130: 13.410Saya pikir saya tidak tahu apakah sayadalam simulasi atau tidak benar?80601:22:22: 01 >--13.860: 15.060Jam empat.80701:22: 15.790--> 01:22: 18.120Anda tidak mendengar saya mengatakan itu.80801:22: 20.530--> 01:22: 22.400Anda sedang simulasi.80901:22:22: 01 >--56.230: 58.450Simulasi nya lengkap.81001:22: 59.620--> 01:23: 01.570Sekarang cincin persahabatan.81101:23: 01.660--> 01:23: 04.980Dia tidak melupakan dirinya melalui.-Dia pergi.81201:23: 05.080--> 01:23: 07.140Kapan dia menyelamatkan dia.81301:23: 08.470--> 01:23: 10.710Gadis ini benar-benar luar biasa.81401:23: 11.190--> 01:23: 14.540Dia mengatasi mazhab-mazhab yang empathanya dalam satu hari.81501:23: 16.450--> 01:23: 18.360Kita sudah hampir kelar.81601:23: 20.170--> 01:23: 21.490Kami memiliki masalah.81701:23: 26.590--> 01:23: 27.920Dia lemah.81801:23: 28.010--> 01:23: 29.210Harus memberinya istirahat.81901:23: 30.020--> 01:23: 33.120Jangan biarkan mengikat keluargamengaburkan penilaiannya, kanan?82001:23 33.230--> 01:23: 34.590Lihat ibu.82101:23: 42.770--> 01:23: 44.090Bagus.82201:23: 45.800--> 01:23: 47.920Memisahkan subjek.82301:23: 59.160--> 01:24: 00.630Membawanya kembali ke akomodasi.82401:24: 00.720--> 01:24: 02.550Besok kita lanjutkan.82501:24:24-01: 44.940 ->: 48.270Mengapa Anda memutuskan untukkembali ke ini tempat, Caleb?82601:24:24-01: 50.810 ->: 52.920Hanya melakukanSaya berikan benar.82701:24:24-01: >-53.750: 56.330Anda hanya menyelamatkan diri!,bukan?82801:24:24-01: >-57.060: 58.960Mungkin tidak.82901:25: 00.890--> 01:25: 03.390Mungkin aku bersedia mengorbankan adikku.83001:25: 04.150--> 01:25: 06.810Dia adalah satu-satunya keluarga yang tersisa.Satu-satunya yang saya suka.83101:25:25-01: 06.890 ->: 09.580Saya hanya ingin menjaga hal terbaikuntuk sisa dari kami.83201:25:25-01: 11.780 ->: 13.760Ini disebut tanpa pamrih, kanan?83301:25:25-01: 21.860 ->: 24.900Dalam kotak memiliki apa-apa, Caleb?83401:25:25-01: >-25.620: 30.220Pesan dari pendiri.Tapi kotak hanya dibuka hingga...83501:25:25-01: 30.300 ->: 34.510Jika dilanggar mazhab, yang merupakanalasan Anda harus mengambil bagian dalam hal ini.83601:25:25-1: 34.990 ->: 39.830Ini adalah untuk menunjukkan perbedaan kelompoktelah tumbuh di luar kendali.83701:25:25-01: >-40.290: 42.780Apakah Anda tahu apa yang Anda katakan tidak ada?83801:25:25-01: >-44.100: 46.720Tidak ada yang berpikir itu dia kesalahannya.Semua orang berpikir.83901:25:25-01: 46.800 ->: 49.140Jeanine adalah pembunuhan seluruhKemitraan, Caleb.84001:25:25-01: 49.210 ->: 51.520Yang tidak lagi bisa dipercaya lagi.84101:25:25-01: -> 51.600: 52.990Ini adalah misi dari orangtua.84201:25: 53.070--> 01:25: 55.130Orangtua berkomitmen dirinya hanya.84301:25:25-01: -> 55.220: 56.780Apakah Anda berbicara tentang?84401:25:26-01: 58.040 ->: 00.470Kotak... terletak di orangtua.84501:26: 00.570--> 01:26: 02.150Ibu telah tersembunyi itu.84601:26: 02.250--> 01:26: 04.200Orang tua dapat menyimpan banyak orang.84701:26: 06.070--> 01:26: 08.960Orangtuanya mampu menghindariKami dalam adegan ini.84801:26: 11.820--> 01:26: 14.770Baiklah, sudah habis mentalitas.Waktu untuk pergi.84901:26:26-01: 22.050 ->: 24.160Ia tampaknya telah lelah NHI, Tris?85001:26:26-01: 30.980 ->: 33.240-Empat!-Tris!85101:26:26-01: 33.920 ->: 35.430-Tris!-Empat!85201:26:26-01: 36.500 ->: 38.530Stop! Empat!85301:26:26-01: >-40.180: 41.730Jangan!85401:26:26-01: >-42.000: 46.000.: Diterjemahkan sub judul SB tim:.HomeSub.net-fb.com/HomeSub85501:26: 47.550--> 01:26: 52.940Tentu saudara dia telah menjelaskan kepada Dia mengertiYang kita lakukan di sini adalah untuk masa depan kota.85601:26:26-01: 53.020 ->: 54.750Silahkan merasa bebas untuk api pergi.85701:26:26-01: -> 55.920: 58.440Anda tidak perlu repot-repot tentang hal itu.85801:26: 58.880--> 01:27: 01.230Mari kita fokus pada tugas yang akan segera datang.85901:27:27-01: 02.940 ->: 06.520Katakan padaku, bagaimana sarkasme?86001:27: 07.870--> 01:27: 11.960Hasil tes dari sebelumnyamenunjukkan ia memiliki tingkat pengetahuan.86101:27:27-01: >-12.060: 14.170-Ironis?-Seperti...86201:27:27-01: -> 14.260: 18.060sekarang dia merasa kebencianTapi Anda harus lulus cincin persahabatan.86301:27:27-01: 22.510 ->: 25.360Dan bagaimana dengan lebih ironis.86401:27: 25.770--> 01:27: 27.980-Misalnya ibu kasih sayang,-Tidak.86501:27:27-01: 28.030 ->: 30.510Anda telah disimpan dalamsimulasi keberanian86601:27:27-01: 30.550 ->: 33.630-Alasan ia berada di tempat kejadian.-Dia adalah alasan saya dalam adegan ini.86701:27:27-01: -> 33.690: 36.650- Dan juga yang paling ironis adalah...-Berhenti.86801:27: 36.690--> 01:27: 42.530Berapa banyak orang telah meninggal untuk melindungisumber data yang sekarang memegang.86901:27:27-01: 42.570 ->: 46.220-Dia membunuh mereka.-Data dia egois bersembunyi.87001:27:27-01: -> 46.310: 50.120Tapi putrinya,TRIS tercinta perbedaan,87101:27:27-01: >-50.160: 53.060-pesan decoded akan ditampilkan.-Aku mengatakan shut up!87201:27:27-01: -> 53.160: 56.090Oleh karena itu, kematian ibunya,87301:27:28-01: -> 56.650: 01.170juga seperti kematian pacarnya,tidak berarti apa-apa.87401:29: 09.350--> 01:29: 11.930Jangan biarkan turun.87501:29:29-01: >-12.680: 14.030Tidak pada saat ini.87601:30: 03.650--> 01:30: 04.850Jangan.87701:30: 05.620--> 01:30: 06.820Jangan.87801:30: 08.680--> 01:30: 10.260Menghidupkan kembali padanya.87901:30: 12.870 -> 01:30-: 14.410Dia menghidupkan kembali!88001:30:30-01: 15.390 ->: 16.690Jangan!88101:30:30-01: -> 17.720: 19.350Dia menghidupkan kembali!88201:30: 19.440 -> 01:30-: 20.640Ayolah.88301:30: 20.840 -> 01:30-: 22.010Ayolah.88401:30:30-01: -> 22.110: 23.450Ayolah.88501:30: 26.370 -> 01:30-: 29.580-Dibangkitkan padanya!-Subjek tidak lagi hidup gas lagi.88601:30: 53.710--> 01:30: 56.050Saya pikir dia adalah umat pilihan.88701:31:01: 31 >--untuk 12.680: 15.850Kita harus terus...pencarian.88801:31:01 - 31 - >: 30.780: 33.200Terus mencari orang-orang yang tersisa di dikirim.88901:31:01: 31 >--untuk 33.970: 35.880Kami harus buru-buru.89001:32: 22.180--> 01:32: 24.310Jeanine ingin menunjukkan sesuatu.89101:32: 53.830--> 01:32: 55.030Empat kali ini.89201:32:32-01: 55.120 ->: 56.410Mereka disimpan senjata tidak.89301:33: 02.580--> 01:33: 03.830Empat, berdiri.89401:33:33-01: 03.890 ->: 05.500Rencana yang bagus. Pertama,89501:33: 05.580--> 01:33: 09.330Aku menyerahkan anak laki-laki untuk menarik perhatianDi sini, dan menunjukkan keuletan nya.89601:33:33-01: >-10.150: 12.080Aku mendengar ini benar-benar smart guys.89701:33:33-01: -> 12.160: 13.410Saya kira bukan sebagai desas-desus.89801:33:33-01:-18.960 >: 20.210Dia adalah kebenaran.89901:33:33-01: 21.660 ->: 23.240Kau yang.90001:33:33-01: 24.840 ->: 26.470Apa yang Anda lakukan di sini?90101:33:33-01: 28.470 ->: 30.160Anda mati, Anda mati.90201:33:33-01: 32.620 ->: 36.150Batch. Baiklah. Ayo.Ini serius.90301:33:33-01: >-36.220: 37.810Kita bisa melakukannya nanti.90401:33:33-01: -> 44.220: 46.580-Kaleb melakukan?Dia kemudian menuju kebenaran.90501:33:33-01: 47.400 ->: 48.600Baiklah.90601:33: 48.680--> 01:33: 49.920Ayo.90701:33:33-01: > 50.000-: 51.900-Sebelum Jeanine mengakui anak-anak yang hidup.Tidak, empat.90801:33:33-01: 51.990 ->: 54.360-Apa itu?-Anda perlu mengambil kasus.90901:33: 54.440--> 01:33: 56.700Bercanda? Hal ini tidak didi mana adalah koleksi mainan, Tris.91001:33: 56.780--> 01:33: 58.110Tolong, dengarkanlah aku,91101:33:34-01: 58.200 ->: 01.390tidak seperti Jeanine berpikir.Jika demikian ibuku menghancurkannya.91201:34: 02.300--> 01:34: 03.950Kita harus menerimanya.91301:34: 07.330--> 01:34: 09.550Petrus, ada cara lainuntuk mendapatkan di sana?91401:34: 10.070--> 01:34: 13.020Aku harus pergi ke ruang kontroluntuk mengubah kode kunci identifikasi.91501:34: 13.100--> 01:34: 14.720Kita bisa melakukannya.91601:34: 17.260--> 01:34: 19.030Oke, sekarang?-Ya.91701:34: 19.100--> 01:34: 21.340Sekarang Anda harus datang dengan kami sayaApakah Anda suka atau tidak.91801:34: 21.430--> 01:34: 23.840Anda ingin bertahan?Pastikan kita bertahan itu.91901:34: 24.570--> 01:34: 25.770Ayo.92001:34: 28.570--> 01:34: 29.770Ibu.92101:34: 58.300--> 01:34: 59.580AI membantunya.92201:34: 59.670--> 01:35: 01.240Tidak ada untuk Anda.92301:35: 02.770--> 01:35: 03.970Saat ini.92401:35:35-1: 04.050 ->: 05.250Stop.92501:35:35-01: 15.370 ->: 17.690-Akses ditolak.-Ayo.92601:35:35-01: 45.050 ->: 47.090-Akses diperbolehkan.-Mari kita pergi.92701:35: 49.280--> 01:35: 50.480Apakah tidak?92801:35: 50.570--> 01:35: 52.610-Harus.-Kemudian, melepasnya.92901:35: 56.440--> 01:35: 59.850-Alarm, keamanan diretas.-Apa itu?93001:36:36-01: 02.530 ->: 04.530Adalah apa?Apa ini?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
797
01: 21: 42,910 -> 01: 21: 44,510
Maaf, Empat. 798 01: 21: 45,310 -> 01: 21: 48,830 Maaf, saya harus memberitahu Anda . Anda akan tinggal 799 01: 21: 49,710 -> 01: 21: 52,660 Aku harus mengucapkan selamat tinggal , tapi tidak tahu bagaimana. 800 01: 21: 54,230 -> 01: 21: 56,190 Apa yang kamu bicarakan? 801 01: 21: 59,470 - -> 01: 22: 02,360 Pada saat itu saya menyadari bahwa ... 802 01: 22: 03,720 -> 01: 22: 05,850 . Aku harus berakhir sekarang 803 01: 22: 06,260 -> 01:22 : 08,970 - Meskipun ini adalah simulasi. - Tidak. 804 01: 22: 09,040 -> 01: 22: 10,690 Kami tidak dalam simulasi. 805 01: 22: 11,130 -> 01:22 : 13,410 Saya pikir Anda tidak tahu apakah dia dalam simulasi atau mengapa tidak? 806 01: 22: 13,860 -> 01: 22: 15,060 Empat. 807 01: 22: 15,790 -> 01: 22: 18,120 Aku tidak mendengar saya kemudian. 808 01: 22: 20,530 -> 01: 22: 22,400 Dia disimulasikan. 809 01: 22: 56,230 -> 01: 22: 58,450 Lupa simulasi selesai. 810 01:22 : 59,620 -> 01: 23: 01,570 Sekarang hanya dalam persahabatan. 811 01: 23: 01,660 -> 01: 23: 04,980 - Dia belum cincin Lupakan masa lalu Anda. - Dia pergi. 812 01 : 23: 05,080 -> 01: 23: 07,140 Ketika dia menyelamatkannya. 813 01: 23: 08,470 -> 01: 23: 10,710 Gadis ini luar biasa. 814 01: 23: 11,190 -> 01: 23: 14,540 Dia melewati empat sekolah dalam satu hari. 815 01: 23: 16,450 -> 01: 23: 18,360 . Kita akan sukses maka 816 01: 23: 20,170 -> 01:23 : 21,490 Kami memiliki masalah. 817 01: 23: 26,590 -> 01: 23: 27,920 Dia lemah. 818 01: 23: 28,010 -> 01: 23: 29,210 . harus memberinya istirahat 819 01: 23: 30,020 -> 01: 23: 33,120 Anda yakin tidak mengikat keluarga mendung penilaian nya daripada? 820 01: 23: 33,230 -> 01: 23: 34,590 . Dia menganggap dirinya pergi 821 01 : 23: 42,770 -> 01: 23: 44,090 . Baik 822 01: 23: 45.800 -> 01: 23: 47,920 Memisahkan subjek. 823 01: 23: 59,160 -> 01: 24: 00,630 Beri dia Hal ini dalam ruangan. 824 01: 24: 00.720 -> 01: 24: 02.550 . Besok kita lanjutkan 825 01: 24: 44,940 -> 01: 24: 48,270 Mengapa Anda memutuskan untuk kembali ke tempat ini, Caleb ? 826 01: 24: 50,810 -> 01: 24: 52,920 Aku hanya melakukan apa yang tepat untuk Anda. 827 01: 24: 53,750 -> 01: 24: 56,330 Aku baru saja menyelamatkan diriku sendiri, kan? 828 01: 24: 57,060 -> 01: 24: 58,960 Mungkin tidak. 829 01: 25: 00,890 -> 01: 25: 03,390 Mungkin Anda bersedia mengorbankan dirinya. 830 01: 25: 04,150 -> 01: 25: 06,810 . Anda adalah satu-satunya mereka meninggalkan Satu-satunya orang yang Anda cintai. 831 01: 25: 06,890 -> 01: 25: 09,580 Aku hanya ingin mempertahankan hal terbaik untuk sisanya. 832 01: 25: 11,780 -> 01: 25: 13,760 Ini disebut altruisme, kan? 833 01: 25: 21,860 -> 01: 25: 24.900 ? tidak ada di dalam kotak itu, Caleb 834 01: 25: 25,620 -> 01: 25: 30,220 . pesan dari pendiri Tapi hanya membuka kotak ... 835 01: 25: 30,300 -> 01: 25: 34,510 jika misi adalah untuk menetralisir, Itulah mengapa Anda harus berpartisipasi di dalamnya. 836 01: 25: 34,990 -> 01: 25: 39,830 Ini adalah untuk membuktikan kelompok Disparitas telah tumbuh di luar kendali kita. 837 01: 25: 40,290 -> 01: 25: 42,780 Apakah Anda tahu apa yang saya katakan? 838 01: 25: 44,100 -> 01: 25: 46,720 . Tidak ada yang berpikir itu adalah salahnya . Setiap orang memiliki pikiran mereka sendiri 839 01 : 25: 46,800 -> 01: 25: 49,140 Jeanine telah membunuh semua fraksi, Caleb. 840 01: 25: 49,210 -> 01: 25: 51,520 . Delegasi tidak lagi dipercaya lagi 841 01: 25: 51,600 -> 01: 25: 52,990 Ini adalah misi orang tua. 842 01: 25: 53,070 -> 01: 25: 55,130 resep berlaku untuk orang tua saja. 843 01: 25: 55,220 -> 01: 25: 56,780 Apa yang kamu bicarakan? 844 01: 25: 58,040 -> 01: 26: 00,470 ... Kotak terletak pada orang tua. 845 01: 26: 00,570 -> 01: 26: 02,150 Ibu yang tersembunyi itu. 846 01: 26: 02,250 -> 01: 26: 04,200 Ibu dapat menyimpan begitu banyak orang. 847 01: 26: 06,070 -> 01: 26: 08,960 orang tua mampu menghindari mereka masuk ke situasi ini. 848 01: 26: 11,820 -> 01: 26: 14,770 Oke, perasaan waktunya. Sudah waktunya untuk pergi kemudian. 849 01: 26: 22,050 -> 01: 26: 24,160 Anda tampaknya masih lelah pula, Tris? 850 01: 26: 30,980 -> 01: 26: 33,240 - Empat! - Tris! 851 01: 26: 33,920 -> 01: 26: 35,430 - Tris ! - Empat 852 01 : 26: 36,500 -> 01: 26: 38,530 Berhenti! Empat! 853 01: 26: 40,180 -> 01: 26: 41,730 Jangan! 854 01: 26: 42.000 -> 01: 26: 46,000 .. SB Team Services sub judul HomeSub.net - fb.com/HomeSub 855 01: 26: 47,550 -> 01: 26: 52,940 Membuat kakaknya menjelaskan kepadanya memahami bahwa kita lakukan di sini adalah masa depan kota. 856 01: 26: 53,020 -> 01:26 : 54,750 Silakan pergi ke Empat. 857 01: 26: 55,920 -> 01: 26: 58,440 Anda tidak perlu khawatir tentang itu. 858 01: 26: 58,880 -> 01: 27: 01,230 Hanya fokus pada tugas Kasus pergi ke depan. 859 01: 27: 02.940 -> 01: 27: 06.520 Katakan padaku, apa yang Anda pikirkan tentang ironi? 860 01: 27: 07.870 -> 01: 27: 11,960 Hasil tes lalu dia menunjukkan tingkat nya pengetahuan. 861 01: 27: 12,060 -> 01: 27: 14,170 - Ironi? - misalnya ... 862 01: 27: 14,260 -> 01:27: 18,060 sekarang dia merasa kebencian tetapi untuk memenuhi syarat persahabatan. 863 01: 27: 22,510 -> 01: 27: 25,360 Dan ironi lain. 864 01: 27: 25,770 -> 01 : 27: 27,980 - misalnya, ibu tercinta, - Jangan. 865 01: 27: 28,030 -> 01: 27: 30,510 orang-orang yang telah disimpan dalam simulasi Keberanian, 866 01: 27: 30,550 - -> 01: 27: 33,630 . - alasan dia jatuh ke dalam ini - Dia alasan aku jatuh ke dalam ini. 867 01: 27: 33,690 -> 01: 27: 36,650 - Dan hal yang paling ironis adalah ... - Berhenti. 868 01: 27: 36,690 -> 01: 27: 42,530 Berapa banyak orang telah meninggal untuk melindungi sumber data waktu yang digelar. 869 01: 27: 42,570 -> 01 : 27: 46,220 . - Dia membunuh mereka - Data yang dia egois bersembunyi. 870 01: 27: 46,310 -> 01: 27: 50,120 Tapi putrinya, tercinta Disparitas Tris, 871 01: 27: 50,160 -> 01: 27: 53,060 - akan mendekripsi pesan. - Aku berkata ayolah! 872 01: 27: 53,160 -> 01: 27: 56,090 Karena itu, kematian ibunya, 873 01: 27: 56,650 -> 01: 28: 01,170 seperti kematian pacarnya, tidak akan berarti apa-apa. 874 01: 29: 09,350 -> 01: 29: 11.930 . Jangan menyerah 875 01: 29: 12,680 -> 01: 29: 14,030 Tidak kali ini. 876 01: 30: 03,650 -> 01: 30: 04,850 No 877 01: 30: 05,620 -> 01: 30: 06,820 No. 878 01: 30: 08,680 -> 01: 30: 10,260 Bangkit dia pergi. 879 01: 30: 12,870 -> 01: 30: 14,410 Bangkit dia pergi! 880 01: 30: 15,390 -> 01 : 30: 16,690 ! No 881 01: 30: 17,720 -> 01: 30: 19.350 Bangkit dia pergi! 882 01: 30: 19,440 -> 01: 30: 20,640 Ayo. 883 01: 30: 20,840 - -> 01: 30: 22,010 Ayo. 884 01: 30: 22,110 -> 01: 30: 23,450 Ayo. 885 01: 30: 26,370 -> 01: 30: 29,580 - Bangkit dia pergi - Pemilik bisa tak bernyawa lagi. 886 01: 30: 53,710 -> 01: 30: 56,050 Saya pikir dia yang terpilih. 887 01: 31: 12,680 -> 01: 31: 15,850 Kita harus terus ... . pencarian 888 01: 31: 30,780 -> 01: 31: 33,200 Lanjutkan menemukan mereka yang tersisa di pengiriman tersebut. 889 01: 31: 33,970 -> 01: 31: 35,880 Kita harus cepat kaki. 890 01: 32: 22,180 -> 01: 32: 24,310 Jeanine ingin melihat anak ini. 891 01: 32: 53,830 -> 01: 32: 55,030 Ini Empat. 892 01: 32: 55,120 - > 01: 32: 56,410 sebelum mereka mengambil senjata. 893 01: 33: 02,580 -> 01: 33: 03,830 Empat, berdiri. 894 01: 33: 03,890 -> 01: 33: 05,500 cukup banyak rencana. Pertama, 895 01: 33: 05,580 -> 01: 33: 09,330 Aku telah terjual habis pentingnya dia dulu di sini, dan membuktikan keberaniannya. 896 01: 33: 10.150 -> 01:33 : 12,080 Saya mendengar orang-orang ini sangat bijaksana. 897 01: 33: 12,160 -> 01: 33: 13,410 Saya kira tidak seperti gosip. 898 01: 33: 18,960 -> 01: 33: 20,210 Dia nyata. 899 01: 33: 21,660 -> 01: 33: 23,240 Dia kebenaran. 900 01: 33: 24,840 -> 01: 33: 26,470 Apa yang kamu lakukan di sini? 901 01: 33: 28,470 -> 01: 33: 30,160 aku mati, aku mati. 902 01: 33: 32,620 -> 01: 33: 36,150 A Lot. Baiklah. Ayo. Serius. 903 01: 33: 36,220 -> 01: 33: 37,810 Kita bisa melakukannya nanti. 904 01: 33: 44,220 -> 01: 33: 46,580 ? - Caleb melakukan - Ia kemudian bergabung dengan benar. 905 01: 33: 47.400 -> 01: 33: 48,600 Oke. 906 01: 33: 48,680 -> 01: 33: 49,920 Mari pergi melakukan. 907 01: 33: 50,000 - -> 01: 33: 51,900 - Sebelum Jeanine mengenali saya hidup. - Tidak, Empat. 908 01: 33: 51,990 -> 01: 33: 54,360 - Apa yang salah? - Saya perlu untuk mendapatkan kotak. 909 01: 33: 54,440 -> 01: 33: 56,700 bercanda? Ini bukan waktu di mana koleksi mainan, Tris. 910 01: 33: 56,780 -> 01: 33: 58,110 Bisakah Anda, mohon dengarkan aku, 911 01: 33: 58,200 -> 01: 34: 01,390 tidak Jeanine berpikir. Jika ibu saya begitu hancur kemudian. 912 01: 34: 02,300 -> 01: 34: 03,950 Kita harus mengambilnya. 913 01: 34: 07,330 -> 01: 34: 09,550 Peter, ada cara lain untuk masuk ke sana? 914 01: 34: 10,070 -> 01: 34: 13,020 Saya harus mengontrol ruang gantinya mengidentifikasi kunci. 915 01: 34: 13.100 -> 01:34: 14,720 Kita dapat melakukan itu. 916 01: 34: 17,260 -> 01: 34: 19,030 - Oke, sekarang? - Ya. 917 01: 34: 19,100 -> 01: 34: 21,340 Sekarang dia harus menemani kami apakah Anda suka atau tidak. 918 01: 34: 21,430 -> 01: 34: 23,840 Anda ingin bertahan? Pastikan kita selamat. 919 01: 34: 24,570 -> 01:34: 25,770 Ayo. 920 01: 34: 28,570 -> 01: 34: 29,770 . Ibu 921 01: 34: 58,300 -> 01: 34: 59,580 Tahan membantunya. 922 01: 34: 59,670 -> 01: 35: 01,240 Apa dukungan untuknya. 923 01: 35: 02,770 -> 01: 35: 03,970 Hei. 924 01: 35: 04,050 -> 01: 35: 05,250 Berhenti. 925 01: 35: 15,370 -> 01: 35: 17.690 - Akses ditolak. - Ayo. 926 01: 35: 45,050 -> 01: 35: 47,090 - akses diperbolehkan. - Ayo. 927 01: 35: 49,280 -> 01: 35: 50,480 Harus tidak? 928 01: 35: 50,570 -> 01: 35: 52,610 . - Ya - Kemudian, melepasnya. 929 01: 35: 56,440 -> 01: 35: 59,850 . - Alarm dan keamanan dilanggar - Apa yang terjadi? 930 01: 36: 02,530 -> 01: 36: 04,530 adalah apa yang salah? Apa ini?









































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: