65201:03:04,650 --> 01:03:06,940Giờ tôi không nghĩ được gì hết.65301:0 terjemahan - 65201:03:04,650 --> 01:03:06,940Giờ tôi không nghĩ được gì hết.65301:0 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

65201:03:04,650 --> 01:03:06,940Giờ

652
01:03:04,650 --> 01:03:06,940
Giờ tôi không nghĩ được gì hết.

653
01:03:12,860 --> 01:03:14,110
Lại thất bại nữa rồi.

654
01:03:14,650 --> 01:03:17,820
Hy vọng con cũng có thể bắn giỏi như các ca ca.

655
01:03:20,950 --> 01:03:23,770
Chỉ cần ngài giống bệ hạ,

656
01:03:24,120 --> 01:03:26,000
thực lực sẽ tiến bộ.

657
01:03:27,020 --> 01:03:29,330
Điện hạ giá đáo.

658
01:03:30,080 --> 01:03:31,260
Phụ hoàng.

659
01:03:42,890 --> 01:03:45,520
Chẳng phải trẫm đã bảo con đừng vào cung sao?

660
01:03:45,900 --> 01:03:47,810
Lý do gì?

661
01:03:49,840 --> 01:03:53,110
Lúc cần thiết sẽ đổ máu.

662
01:03:53,570 --> 01:03:56,970
Người đang chờ để tay nhuốm máu,

663
01:03:57,350 --> 01:03:59,400
chắc là không cần nữa phải không?

664
01:03:59,730 --> 01:04:01,100
Ngươi.

665
01:04:05,100 --> 01:04:06,960
Xin điện hạ nguôi giận.

666
01:04:08,950 --> 01:04:13,930
Thái tử của chúng ta đang sợ.

667
01:04:28,080 --> 01:04:32,260
Kim Min-Jae.

668
01:04:33,600 --> 01:04:36,790
Thích làm cái loa cho Soom-Boon vậy sao?

669
01:04:37,030 --> 01:04:41,670
Ông quên là nhờ ai ông mới được
như ngày hôm nay sao?

670
01:04:56,920 --> 01:04:58,820
Chàng có vẻ buồn phiền.

671
01:05:01,110 --> 01:05:04,170
Có chuyện gì khó nói à?

672
01:05:05,480 --> 01:05:06,750
Không có.

673
01:05:07,440 --> 01:05:10,430
Chỉ là nhớ chuyện lúc trước thôi.

674
01:05:12,270 --> 01:05:16,640
Dù sao thì nàng cũng ở
cạnh ta một thời gian rồi.

675
01:05:17,930 --> 01:05:20,390
Đã nói cho mẹ nàng biết chưa?

676
01:05:23,910 --> 01:05:25,140
Chuyện đó....

677
01:05:25,470 --> 01:05:27,180
Nếu như không biết được tin của bà ấy,

678
01:05:28,020 --> 01:05:29,770
ta sẽ giúp nàng tìm.

679
01:05:31,270 --> 01:05:33,970
Chỉ cần phái người đi tìm là tìm được.

680
01:05:36,970 --> 01:05:40,070
Không tìm được đâu.

681
01:05:44,600 --> 01:05:47,200
Rải tro cốt xuống biển hả?

682
01:05:48,610 --> 01:05:49,600
Đúng vậy.

683
01:05:59,670 --> 01:06:00,640
Đại nhân.

684
01:06:01,170 --> 01:06:02,520
Chuyện này...

685
01:06:17,310 --> 01:06:19,140
Sao không nói sớm cho ta biết?

686
01:06:20,280 --> 01:06:22,750
Đối với em mà nói đây là chuyện đau lòng.

687
01:06:23,380 --> 01:06:25,390
Thật ra khó mở miệng.

688
01:06:27,650 --> 01:06:28,870
Xin lỗi.

689
01:06:33,210 --> 01:06:34,330
Không.

690
01:06:35,460 --> 01:06:39,000
Được. Ta sẽ bảo vệ nàng.

691
01:06:41,740 --> 01:06:43,140
Trong bất cứ trường hợp nào cũng vậy.

692
01:06:44,850 --> 01:06:46,980
Nhất định sẽ bảo vệ nàng.

693
01:07:17,860 --> 01:07:19,090
Dừng lại.

694
01:07:20,450 --> 01:07:23,190
Sao không đốt tiếp?

695
01:07:25,330 --> 01:07:26,300
Đại nhân.

696
01:07:26,530 --> 01:07:28,120
Đại nhân, bình tĩnh lại.

697
01:07:28,330 --> 01:07:30,270
Không được đâu.

698
01:07:32,420 --> 01:07:34,300
Nguy hiểm. Đại nhân.

699
01:08:01,490 --> 01:08:02,590
Xin lỗi.

700
01:08:05,580 --> 01:08:09,510
Cũng may chỉ bị đốt cháy sợi dây.

701
01:08:11,300 --> 01:08:14,700
Ta có lỗi với mẫu thân nàng.

702
01:08:26,030 --> 01:08:27,680
Tại sao chàng lại làm vậy?

703
01:08:28,270 --> 01:08:30,300
Chẳng phải là di vật của mẹ nàng sao?

704
01:08:31,730 --> 01:08:36,910
Chàng như vậy muốn em phải làm sao?

705
01:08:41,790 --> 01:08:45,150
Có thể làm gì cho nàng, ta đều sẵn lòng.

706
01:08:47,610 --> 01:08:49,940
Không thể vì nàng làm gì nữa,

707
01:08:50,190 --> 01:08:51,540
chỉ làm ta ăn năn mà thôi.

708
01:10:07,310 --> 01:10:08,530
Ta đã nằm mơ.

709
01:10:10,070 --> 01:10:11,970
Là giấc mơ gì?

710
01:10:12,910 --> 01:10:15,260
Mọi người cùng nhảy múa bên nhau.

711
01:10:15,900 --> 01:10:17,580
Nơi đó không phải là nơi

712
01:10:18,360 --> 01:10:22,910
vì sinh tồn mà đụng dao kiếm hại người.

713
01:10:24,080 --> 01:10:29,460
Mọi người sống không phân biệt với nhau.

714
01:10:33,900 --> 01:10:36,660
Ở nơi đó có ta và nàng.

715
01:10:37,550 --> 01:10:40,160
Mỉm cười nắm tay nhau.

716
01:10:45,610 --> 01:10:49,130
Đôi tay đó thật ấm áp.

717
01:10:50,730 --> 01:10:52,950
Một giấc mơ đẹp.

718
01:11:01,230 --> 01:11:02,800
Ka- Hee.

719
01:11:03,440 --> 01:11:06,890
Sao ta lại không hiểu nỗi đau của nàng chứ?

720
01:11:08,950 --> 01:11:11,170
Ta muốn ở bên nàng.

721
01:11:11,760 --> 01:11:13,730
Giống như cuộc sống trong mơ vậy.

722
01:11:27,170 --> 01:11:31,760
Cho dù xảy ra chuyện gì
cũng không buông tay nàng.

723
01:11:36,500 --> 01:11:38,770
Nàng hứa với ta chứ?

724
01:11:42,020 --> 01:11:43,620
Được.

725
01:12:06,500 --> 01:12:09,510
Lâu rồi chúng ta không ngồi
với nhau như vậy.

726
01:12:11,650 --> 01:12:12,680
Đúng thế.

727
01:12:15,260 --> 01:12:20,010
Nói đi, ngài đến tìm tôi làm gì?

728
01:12:20,540 --> 01:12:22,820
Lúc trước bởi vì Tam Quân phủ sứ đến tìm ta,

729
01:12:23,300 --> 01:12:25,090
ta muốn hỏi ông ấy.

730
01:12:25,360 --> 01:12:26,390
Nhưng không tìm thấy câu trả lời.

731
01:12:26,710 --> 01:12:29,250
Cho nên ta đến để hỏi đại nhân.

732
01:12:33,640 --> 01:12:36,530
Lý do tiến hành tập luyện trận pháp là gì, đại nhân?

733
01:12:36,900 --> 01:12:41,640
Để thảo phạt Liêu Đông,
củng cố Triều Tiên?

734
01:12:42,110 --> 01:12:44,680
Hình như lúc trước có nghe mấy lần.

735
01:12:45,450 --> 01:12:46,650
Là gì?

736
01:12:47,190 --> 01:12:51,260
Đi thảo phạt Liêu Đông chỉ cuốn gói về nhà thôi.

737
01:12:51,570 --> 01:12:53,460
Lời này có hơi quá đáng rồi.

738
01:12:53,830 --> 01:12:57,490
Ý là Soon-Boon tôi có dụng ý khác sao?

739
01:12:58,250 --> 01:12:59,560
Không phải.

740
01:13:03,820 --> 01:13:08,320
Vậy thì tại sao?

741
01:13:09,020 --> 01:13:12,150
Giống như núi cao nước biếc dính kết với nhau.

742
01:13:12,570 --> 01:13:16,170
Muốn sống lâu quả thật không dễ đâu đại nhân.

743
01:13:20,820 --> 01:13:25,320
Kẻ lấy lý do săn bắn và đấu vật
để tổ chức quân đội riêng

744
01:13:25,890 --> 01:13:27,870
nhất định phải bị nghiêm trị.

745
01:13:28,240 --> 01:13:29,370
Chỉnh đốn quân đội,

746
01:13:30,130 --> 01:13:32,290
là để củng cố đất nước thôi.

747
01:13:32,670 --> 01:13:34,400
Phải lấy cả quân đội làm trọng.

748
01:13:34,790 --> 01:13:37,900
Ngay cả săn bắn và đấu vật cũng bị cấm thì...

749
01:13:38,270 --> 01:13:40,430
kết quả sẽ làm sĩ khí của các công thần giảm sút.

750
01:13:40,970 --> 01:13:43,200
Khác gì đối địch với họ.

751
01:13:43,630 --> 01:13:47,670
Lập công rồi thì có tùy tiện đùa giỡn vậy sao?

752
01:13:48,920 --> 01:13:53,070
Kể từ bây giờ cấm tất cả
mọi săn bắn đấu vật.

753
01:13:53,430 --> 01:13:56,300
Tịch thu vũ khí và chiến mã.

754
01:13:59,950 --> 01:14:02,660
Đến truyền lệnh của bệ hạ.

755
01:14:03,570 --> 01:14:05,790
Chỉ được giữ 2 con ngựa.

756
01:14:06,100 --> 01:14:07,690
Tất cả số còn lại quy thuận Tam Quân phủ.

757
01:14:08,250 --> 01:14:10,590
Cấm săn bắn và đấu vật.

758
01:14:12,190 --> 01:14:13,820
Ngươi nói gì?

759
01:14:15,740 --> 01:14:17,280
Cấm cái gì?

760
01:14:17,730 --> 01:14:19,460
Cấm săn bắn và đấu vật.

761
01:14:21,080 --> 01:14:24,960
Cấm săn bắn và đấu vật.

762
01:14:25,970 --> 01:14:31,080
Điện hạ sao trở nên yếu đuối như vậy?

763
01:14:39,200 --> 01:14:42,150
Ta có thể chọn ngựa không?

764
01:14:42,570 --> 01:14:43,750
Được.

765
01:14:45,100 --> 01:14:46,350
Đa tạ.

766
01:16:10,110 --> 01:16:20,390
Giờ ta chỉ có 1 con ngựa.

767
01:16:20,780 --> 01:16:23,460
Không thể đưa cho ông được.

768
01:16:24,460 --> 01:16:25,890
Giờ phải làm sao đây?

769
01:16:34,890 --> 01:16:37,380
Không được coi thường hoàng tử.

770
01:16:39,750 --> 01:16:42,620
Dùng cách này mà cũng không ngăn được hắn ta.

771
01:16:44,280 --> 01:16:46,590
Không chừng hắn sẽ tiên hạ thủ vi cường.

772
01:16:47,550 --> 01:16:49,930
Vậy thì chúng ta sẽ nguy hiểm hơn.

773
01:16:50,740 --> 01:16:53,300
Chẳng phải lập nước là vì hắn sao?

774
01:16:54,610 --> 01:16:56,130
Hình như đã đến lúc.

775
01:16:57,000 --> 01:16:59,000
Nhân trước khi đến Liêu Đông,

776
01:17:01,270 --> 01:17:04,250
phải diệt trừ Yi Bang-Won.

777
01:17:06,520 --> 01:17:09,180
Thời cơ rất quan trọng.

778
01:17:13,410 --> 01:17:14,590
Đại lễ.

779
01:17:15,460 --> 01:17:16,650
Đại lễ.

780
01:17:17,620 --> 01:17:20,350
Mọi người sẽ mừng đại lễ cả đêm.

781
01:17:20,750 --> 01:17:23,350
Ta có thể thừa cơ hành động.

782
01:17:24,150 --> 01:17:28,430
Có lẽ bọn họ cũng sẽ không bỏ qua cơ hội này.

783
01:17:29,920 --> 01:17:31,740
Sẽ điều động quân đội.

784
01:17:32,320 --> 01:17:35,040
Đợi lúc điện hạ tỉnh giấc vào buổi chiều,

785
01:17:36,350 --> 01:17:39,360
chắc mọi chuyện sẽ kết thúc.

786
01:17:40,560 --> 01:17:42,260
Có thể thành công không?

787
01:17:42,620 --> 01:17:46,500
Có liên quan đến đao pháp
của Tam quân phủ sứ à?

788
01:18:01,400 --> 01:18:03,120
Hãy rút kiếm vì ta,

789
01:18:03,420 --> 01:18:05,350
hãy dùng kiếm bảo vệ thái tử.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
65201:03: 04.650--> 01:03: 06.940Sekarang saya tidak berpikir itu adalah apa-apa.65301: 03: 01: 03 pm - > 12.860: 14.110Gagal lagi.65401: 03: 01: 03 pm - > 14.650: 17.820Mudah-mudahan aku bisa menembak serta ca ca.65501:03:03 - 01 - >: 20.950: 23.770Seperti sire nya,65601:03: 24.120--> 01:03: 26.000kekuatan akan kemajuan.65701:03: 27.020 -> 01:03: 29.330-Harga asli Anda.65801:03:03-01: 30.080 ->: 31.260Ayah.65901: 03: 01: 03 pm - > 42.890: 45.520Akan saya tidak mengatakan Anda tidak memasukkannya?66001:03:03-01: 45.900 ->: 47.810Apa itu?66101:03:01: 03 pm-49.840 >: 53.110Kebutuhan akan berdarah.66201:03: 53.570--> 01:03: 56.970Orang-orang sedang menunggu untuk tangan diwarnai dengan darah,66301:03: 57.350--> 01:03: 59.400Pastikan Anda tidak perlu lagi, kanan?66401:03: 59.730--> 01:04: 01.100Engkau.66501:04: 05.100--> 01:04: 06.960Silahkan Anda yang mulia diredakan.66601:04:04-01: 08.950 ->: 13.930Kami takut.66701:04:01: 04 >--28.080: 32.260Kim Min-Jae.66801:04:01: 04 >--33.600: 36.790Senang melakukan speaker untuk Soom-Boon itu?66901: 04: 01: 04 pm - > 37.030: 41.670Dia lupa untuk meminta siapa diapada hari itu?67001:04:04-01: 56.920 ->: 58.820Ia tampaknya marah.67101:05: 01.110 -> 04.170: 05: 01 -Apakah sulit untuk mengatakan?67201:05: 05.480--> 01:05: 06.750Tidak.67301:05: 07.440--> 01:05: 10.430Hanya ingat bahwa pada awalnya hanya.67401:05:01: 05 >--12.270: 16.640Pokoknya, dia juga adalah diberikutnya saya untuk beberapa waktu sekarang.67501:05: 17.930--> 01:05: 20.390Apakah Anda mengatakan padaku kau tahu?67601:05: 23.910--> 01:05: 25.140Cerita itu.67701:05:05 - 01 - >: 25.470: 27.180Jika tidak, dia mengatakan,67801:05:05-01: 28.020 >-: 29.770Kami akan membantu Anda menemukan.67901:05: 31.270--> 01:05: 33.970Hanya mengirim orang untuk mencari ditemukan.68001:05: 36.970--> 01:05: 40.070Tidak dapat menemukannya.68101:05:05 - 01 - >: 44.600: 47.200Tersebar abu ke laut, ya?68201:05: 48.610--> 01:05: 49.600Itu benar.68301:05: 59.670--> 01:06: 00.640Hiburan besar.68401:06: 01.170 -> 01:06: 02.520Tentang hal ini...68501:06: 17.310 -> 01:06: 19.140Bicara segera?68601:06: 20.280 -> 01:06: 22.750Saya mengatakan hal ini sangat menyedihkan.68701:06: 23.380 -> 01:06: 25.390Sulit untuk membuka mulut.68801:06: 27.650 -> 01:06: 28.870Maaf.68901: 06: 01: 06 pm - > 33.210: 34.330Jangan.69001:06: 35.460 -> 01:06: 39.000Menjadi. Saya akan melindunginya.69101:06: 41.740 -> 01:06: 43.140Dalam setiap kasus, terlalu.69201:06: 44.850 -> 01:06: 46.980Akan melindunginya.69301:07:01: 07-17.860 >-: 19.090Stop.69401:07: 20.450--> 01:07: 23.190Mengapa tidak Anda membakar berikutnya?69501:07: 25.330--> 01:07: 26.300Hiburan besar.69601:07: 26.530--> 01:07: 28.120Girls besar, tenang.69701:07: 28.330--> 01:07: 30.270Tidak akan bekerja.69801: 07: 01: 07 pm - > 32.420: 34.300Berbahaya. Hiburan besar.69901:08: 01.490--> 01:08: 02.590Maaf.70001:08: 05.580--> 01:08: 09.510Untungnya hanya dibakar kabelnya.70101:08:08-01: 11.300 ->: 14.700Saya memiliki kesalahan dengan ibunya.70201:08:01: 08 ->-26.030: 27.680Mengapa ia melakukan itu?70301: 08: 01: 08 pm - > 28.270: 30.300Tidak ibumu peninggalan adalah bintang-bintang?70401: 08: 01: 08 pm - > 31.730: 36.910Jadi dia ingin aku lakukan?70501: 08: 01: 08 pm - > 41.790: 45.150Bisa lakukan untuk Anda, saya akan bahagia.70601:08:08 - 01 - >: 47.610: 49.940Bukan karena Anda melakukan apa pun,70701: 08: 01: 08 pm - > 50.190: 51.540hanya melakukan saya bertobat hanya.70801:10: 07.310--> 01:10: 08.530Kami pemimpi.70901:10:01: 10 >--10.070: 11.970Apakah impian saya?71001:10:01: 10 >--12.910: 15.260Semua orang menari bersama-sama.71101:10: 15.900--> 01:10: 17.580Tempat itu bukanlah tempat71201:10:01: 10 >--18.360: 22.910untuk hidup yang menyentuh bertarung pedang pisau.71301:10:01: 10 >--24.080: 29.460Mọi người sống không phân biệt với nhau.71401:10:33,900 --> 01:10:36,660Ở nơi đó có ta và nàng.71501:10:37,550 --> 01:10:40,160Mỉm cười nắm tay nhau.71601:10:45,610 --> 01:10:49,130Đôi tay đó thật ấm áp.71701:10:50,730 --> 01:10:52,950Một giấc mơ đẹp.71801:11:01,230 --> 01:11:02,800Ka- Hee.71901:11:03,440 --> 01:11:06,890Sao ta lại không hiểu nỗi đau của nàng chứ?72001:11:08,950 --> 01:11:11,170Ta muốn ở bên nàng.72101:11:11,760 --> 01:11:13,730Giống như cuộc sống trong mơ vậy.72201:11:27,170 --> 01:11:31,760Cho dù xảy ra chuyện gìcũng không buông tay nàng.72301:11:36,500 --> 01:11:38,770Nàng hứa với ta chứ?72401:11:42,020 --> 01:11:43,620Được.72501:12:06,500 --> 01:12:09,510Lâu rồi chúng ta không ngồivới nhau như vậy.72601:12:11,650 --> 01:12:12,680Đúng thế.72701:12:15,260 --> 01:12:20,010Nói đi, ngài đến tìm tôi làm gì?72801:12:20,540 --> 01:12:22,820Lúc trước bởi vì Tam Quân phủ sứ đến tìm ta,72901:12:23,300 --> 01:12:25,090ta muốn hỏi ông ấy.73001:12:25,360 --> 01:12:26,390Nhưng không tìm thấy câu trả lời.73101:12:26,710 --> 01:12:29,250Cho nên ta đến để hỏi đại nhân.73201:12:33,640 --> 01:12:36,530Lý do tiến hành tập luyện trận pháp là gì, đại nhân?73301:12:36,900 --> 01:12:41,640Để thảo phạt Liêu Đông,củng cố Triều Tiên?73401:12:42,110 --> 01:12:44,680Hình như lúc trước có nghe mấy lần.73501:12:45,450 --> 01:12:46,650Là gì?73601:12:47,190 --> 01:12:51,260Đi thảo phạt Liêu Đông chỉ cuốn gói về nhà thôi.73701:12:51,570 --> 01:12:53,460Lời này có hơi quá đáng rồi.73801:12:53,830 --> 01:12:57,490Ý là Soon-Boon tôi có dụng ý khác sao?73901:12:58,250 --> 01:12:59,560Không phải.74001:13:03,820 --> 01:13:08,320Vậy thì tại sao?74101:13:09,020 --> 01:13:12,150Giống như núi cao nước biếc dính kết với nhau.74201:13:12,570 --> 01:13:16,170Muốn sống lâu quả thật không dễ đâu đại nhân.74301:13:20,820 --> 01:13:25,320Kẻ lấy lý do săn bắn và đấu vậtđể tổ chức quân đội riêng74401:13:25,890 --> 01:13:27,870nhất định phải bị nghiêm trị.74501:13:28,240 --> 01:13:29,370Chỉnh đốn quân đội,74601:13:30,130 --> 01:13:32,290là để củng cố đất nước thôi.74701:13:32,670 --> 01:13:34,400Phải lấy cả quân đội làm trọng.74801:13:34,790 --> 01:13:37,900Ngay cả săn bắn và đấu vật cũng bị cấm thì...74901:13:38,270 --> 01:13:40,430kết quả sẽ làm sĩ khí của các công thần giảm sút.75001:13:40,970 --> 01:13:43,200Khác gì đối địch với họ.75101:13:43,630 --> 01:13:47,670Lập công rồi thì có tùy tiện đùa giỡn vậy sao?75201:13:48,920 --> 01:13:53,070Kể từ bây giờ cấm tất cảmọi săn bắn đấu vật.75301:13:53,430 --> 01:13:56,300Tịch thu vũ khí và chiến mã.75401:13:59,950 --> 01:14:02,660Đến truyền lệnh của bệ hạ.75501:14:03,570 --> 01:14:05,790Chỉ được giữ 2 con ngựa.75601:14:06,100 --> 01:14:07,690Tất cả số còn lại quy thuận Tam Quân phủ.75701:14:08,250 --> 01:14:10,590Cấm săn bắn và đấu vật.75801:14:12,190 --> 01:14:13,820Ngươi nói gì?75901:14:15,740 --> 01:14:17,280Cấm cái gì?76001:14:17,730 --> 01:14:19,460Cấm săn bắn và đấu vật.76101:14:21,080 --> 01:14:24,960Cấm săn bắn và đấu vật.76201:14:25,970 --> 01:14:31,080Điện hạ sao trở nên yếu đuối như vậy?76301:14:39,200 --> 01:14:42,150Ta có thể chọn ngựa không?76401:14:42,570 --> 01:14:43,750Được.76501:14:45,100 --> 01:14:46,350Đa tạ.76601:16:10,110 --> 01:16:20,390Giờ ta chỉ có 1 con ngựa.76701:16:20,780 --> 01:16:23,460Không thể đưa cho ông được.76801:16:24,460 --> 01:16:25,890Giờ phải làm sao đây?76901:16:34,890 --> 01:16:37,380Không được coi thường hoàng tử.77001:16:39,750 --> 01:16:42,620Dùng cách này mà cũng không ngăn được hắn ta.77101:16:44,280 --> 01:16:46,590Không chừng hắn sẽ tiên hạ thủ vi cường.77201:16:47,550 --> 01:16:49,930Vậy thì chúng ta sẽ nguy hiểm hơn.77301:16:50,740 --> 01:16:53,300Chẳng phải lập nước là vì hắn sao?77401:16:54,610 --> 01:16:56,130Hình như đã đến lúc.77501:16:57,000 --> 01:16:59,000Nhân trước khi đến Liêu Đông,77601:17:01,270 --> 01:17:04,250phải diệt trừ Yi Bang-Won.77701:17:06,520 --> 01:17:09,180Thời cơ rất quan trọng.77801:17:13,410 --> 01:17:14,590Đại lễ.77901:17:15,460 --> 01:17:16,650Đại lễ.78001:17:17,620 --> 01:17:20,350Mọi người sẽ mừng đại lễ cả đêm.78101:17:20,750 --> 01:17:23,350Ta có thể thừa cơ hành động.78201:17:24,150 --> 01:17:28,430Có lẽ bọn họ cũng sẽ không bỏ qua cơ hội này.78301:17:29,920 --> 01:17:31,740Sẽ điều động quân đội.78401:17:32,320 --> 01:17:35,040Đợi lúc điện hạ tỉnh giấc vào buổi chiều,78501:17:36,350 --> 01:17:39,360chắc mọi chuyện sẽ kết thúc.78601:17:40,560 --> 01:17:42,260Có thể thành công không?78701:17:42,620 --> 01:17:46,500Có liên quan đến đao phápcủa Tam quân phủ sứ à?78801:18:01,400 --> 01:18:03,120Hãy rút kiếm vì ta,78901:18:03,420 --> 01:18:05,350menggunakan mesin pencari penjaga crownprince.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
652
01: 03: 04,650 -> 01: 03: 06,940
Sekarang, saya tidak berpikir apa-apa. 653 01: 03: 12,860 -> 01: 03: 14,110 Kegagalan Kembali lagi. 654 01: 03: 14,650 - > 01: 03: 17,820 Mudah-mudahan saya bisa menembak sebagus ca ca 655 01: 03: 20,950 -> 01: 03: 23,770 Sama seperti bapaknya, 656 01: 03: 24,120 -> 01 : 03: 26.000 kekuasaan yang sesungguhnya akan maju. 657 01: 03: 27,020 -> 01: 03: 29,330 . Mulia harga asli 658 01: 03: 30,080 -> 01: 03: 31,260 Ayahnya. 659 01:03 : 42,890 -> 01: 03: 45,520 Bukankah aku merasa aku telah mengatakan Anda untuk tidak membungkuk kembali? 660 01: 03: 45.900 -> 01: 03: 47,810 alasan apa? 661 01: 03: 49,840 -> 01: 03: 53,110 Pada waktu yang diperlukan untuk mengambil darah. 662 01: 03: 53,570 -> 01: 03: 56,970 Orang-orang menunggu untuk tangan berlumuran darah, 663 01: 03: 57,350 -> 01: 03: 59,400 yakin tidak diperlukan ? juga kan 664 01: 03: 59,730 -> 01: 04: 01,100 kamu. 665 01: 04: 05,100 -> 01: 04: 06,960 Silakan telepon tenang. 666 01: 04: 08,950 -> 01 : 04: 13,930 Pangeran dari kita takut. 667 01: 04: 28,080 -> 01: 04: 32,260 Kim Min-Jae. 668 01: 04: 33,600 -> 01: 04: 36,790 Seperti sebagai corong Soom-Boon begitu? 669 01: 04: 37,030 -> 01: 04: 41,670 Dia lupa siapa dia karena baru bintang hari ini? 670 01: 04: 56,920 -> 01: 04: 58,820 Dia memiliki tampak sedih. 671 01: 05: 01,110 -> 01: 05: 04,170 Apa yang sulit untuk memberitahu Anda? 672 01: 05: 05,480 -> 01: 05: 06,750 No 673 01: 05: 07,440 - > 01: 05: 10,430 Hanya ingat cerita sebelum. 674 01: 05: 12,270 -> 01: 05: 16,640 Pokoknya, dia juga pihak kita untuk sementara waktu. 675 01: 05: 17,930 -> 01: 05: 20,390 Sudah tahu tidak memberitahu ibunya? 676 01: 05: 23,910 -> 01: 05: 25,140 Itu .... 677 01: 05: 25,470 -> 01: 05: 27,180 Tanpa mengatakan berita itu, 678 01: 05: 28,020 -> 01: 05: 29,770 Aku akan membantunya menemukan. 679 01: 05: 31,270 -> 01: 05: 33,970 Hanya mengirim pencari ditemukan . 680 01: 05: 36,970 -> 01: 05: 40,070 tidak dapat ditemukan di mana saja. 681 01: 05: 44,600 -> 01: 05: 47,200 Sebarkan abu ke laut, ya? 682 01: 05: 48,610 -> 01: 05: 49,600 Ya. 683 01: 05: 59,670 -> 01: 06: 00,640 Universitas staff. 684 01: 06: 01,170 -> 01: 06: 02,520 Ini adalah ... 685 01: 06: 17,310 -> 01: 06: 19,140 Mengapa kau tidak memberitahu kami bahwa cepat? 686 01: 06: 20,280 -> 01: 06: 22,750 Bagi saya untuk mengatakan ini adalah kisah memilukan. 687 01: 06: 23,380 -> 01: 06: 25.390 Sulit untuk membuka mulut Anda. 688 01: 06: 27,650 -> 01: 06: 28,870 . Maaf 689 01: 06: 33,210 -> 01: 06: 34,330 No 690 01: 06: 35,460 -> 01: 06: 39.000 Yah. Aku akan melindunginya. 691 01: 06: 41,740 -> 01: 06: 43,140 . Dalam kasus apapun, juga 692 01: 06: 44,850 -> 01: 06: 46,980 pasti akan melindunginya. 693 01: 07: 17,860 -> 01: 07: 19,090 Berhenti. 694 01: 07: 20,450 -> 01: 07: 23,190 Mengapa tidak membakar? 695 01: 07: 25,330 -> 01: 07: 26,300 Orang-orang hebat. 696 01: 07: 26,530 -> 01: 07: 28.120 Orang-orang hebat, tenang. 697 01: 07: 28,330 -> 01: 07: 30,270 Dimana No 698 01: 07: 32,420 - > 01: 07: 34,300 bahaya. Orang-orang hebat. 699 01: 08: 01.490 -> 01: 08: 02.590 Maaf. 700 01: 08: 05.580 -> 01: 08: 09.510 . Untungnya, hanya membakar tali 701 01: 08: 11.300 - -> 01: 08: 14,700 Saya minta maaf untuk membentuk tubuhnya. 702 01: 08: 26,030 -> 01: 08: 27,680 Mengapa dia melakukan itu? 703 01: 08: 28,270 -> 01: 08: 30,300 Harus ada peninggalan ibunya mengapa? 704 01: 08: 31,730 -> 01: 08: 36,910 Dia begitu ingin Anda lakukan? 705 01: 08: 41,790 -> 01: 08: 45,150 Bisa apa-apa untuknya, kami bersedia. 706 01: 08: 47,610 -> 01: 08: 49,940 karena dia tidak bisa berbuat apa-apa, 707 01: 08: 50,190 -> 01: 08: 51,540 hanya kita bertobat saja. 708 01: 10: 07,310 -> 01: 10: 08,530 Aku punya mimpi. 709 01: 10: 10,070 -> 01: 10: 11.970 Apa mimpi? 710 01: 10: 12,910 -> 01: 10: 15,260 Semua orang menari bersama. 711 01: 10: 15,900 -> 01: 10: 17,580 Tidak ada tempat 712 01: 10: 18,360 -> 01: 10: 22,910 untuk bertahan hidup pisau untuk bahaya. 713 01: 10: 24,080 -> 01: 10: 29,460 . Orang-orang hidup bersama tanpa pembedaan 714 01: 10: 33,900 -> 01: 10: 36,660 Di tempat itu ada dan kita . nya 715 01: 10: 37,550 -> 01: 10: 40,160 tangan Smiling memegang. 716 01: 10: 45,610 -> 01: 10: 49,130 ​​yang adalah tangan yang hangat. 717 01: 10: 50,730 - -> 01: 10: 52,950 Sebuah mimpi indah. 718 01: 11: 01,230 -> 01: 11: 02,800 Ka Hee. 719 01: 11: 03,440 -> 01: 11: 06,890 Bagaimana aku tidak tahu bahwa ? tapi rasa sakitnya 720 01: 11: 08,950 -> 01: 11: 11,170 Aku ingin bersamanya. 721 01: 11: 11,760 -> 01: 11: 13,730 Seperti hidup dalam mimpi. 722 01: 11: 27,170 -> 01: 11: 31,760 Apa yang terjadi tidak melepaskan tangannya. 723 01: 11: 36,500 -> 01: 11: 38,770 Dia berjanji kan? 724 01: 11: 42,020 - -> 01: 11: 43,620 Yah. 725 01: 12: 06,500 -> 01: 12: 09,510 Lama kita tidak duduk . bersama-sama seperti itu 726 01: 12: 11,650 -> 01: 12: 12,680 Ya . 727 01: 12: 15,260 -> 01: 12: 20,010 Katakan padaku, dia datang kepada saya lakukan? 728 01: 12: 20,540 -> 01: 12: 22,820 waktu lalu karena pemerintah porselen Tam Quan untuk menemukan kami , 729 01: 12: 23,300 -> 01: 12: 25,090 . Saya ingin bertanya 730 01: 12: 25,360 -> 01: 12: 26,390 Tapi tidak menemukan jawabannya. 731 01: 12: 26,710 - -> 01: 12: 29,250 Jadi itu datang untuk meminta perguruan tinggi. 732 01: 12: 33,640 -> 01: 12: 36,530 Alasan untuk melakukan pertandingan praktek hukum apa yang baik? 733 01: 12: 36,900 -> 01: 12: 41,640 Untuk menendang Liaodong rancangan, memperkuat Korea? 734 01: 12: 42,110 -> 01: 12: 44,680 Rupanya mendengar berkali-kali sebelumnya. 735 01: 12: 45,450 - > 01: 12: 46,650 Apa itu? 736 01: 12: 47,190 -> 01: 12: 51,260 Liaodong Go rancangan paket baik-baik saja pulang. 737 01: 12: 51,570 -> 01: 12: 53,460 Kata Ini adalah sedikit terlalu banyak sudah. ​​738 01: 12: 53,830 -> 01: 12: 57,490 Italia-Boon Segera saya menggunakan bintang lainnya? 739 01: 12: 58,250 -> 01: 12: 59,560 Tidak. 740 01: 13: 03,820 -> 01: 13: 08,320 Jadi mengapa? 741 01: 13: 09,020 -> 01: 13: 12,150 . Seperti alpine air biru tongkat bersama-sama 742 01: 13: 12,570 -> 01: 13: 16,170 Untuk waktu yang lama, tidak mudah untuk hidup manusia di mana modern. 743 01: 13: 20.820 -> 01: 13: 25,320 Siapa alasan berburu dan gulat untuk mengatur tentara sendiri 744 01 : 13: 25,890 -> 01: 13: 27,870 pasti akan dihukum berat. 745 01: 13: 28,240 -> 01: 13: 29,370 Turnaround Army, 746 01: 13: 30,130 -> 01:13 : 32,290 adalah untuk memperkuat negara saja. 747 01: 13: 32,670 -> 01: 13: 34.400 Butuh tentara sama pentingnya. 748 01: 13: 34,790 -> 01: 13: 37,900 Bahkan berburu dan gulat juga dilarang ... 749 01: 13: 38,270 -> 01: 13: 40,430 hasil akan membuat moral penurunan mental. 750 01: 13: 40,970 -> 01:13: 43,200 tidak lain bermusuhan dengan mereka. 751 01: 13: 43,630 -> 01: 13: 47,670 Membuat kemudian sewenang-wenang bermain-main dengan itu? 752 01: 13: 48,920 -> 01: 13: 53,070 Karena sekarang melarang semua berburu setiap gulat. 753 01: 13: 53,430 -> 01: 13: 56,300 lengan menyita dan kuda. 754 01: 13: 59,950 -> 01: 14: 02,660 perintah Firaun. 755 01: 14: 03,570 -> 01: 14: 05,790 hanya disimpan dua kuda. 756 01: 14: 06,100 -> 01: 14: 07,690 Semua sisanya menyerah pemerintah Tam Quan. 757 01: 14: 08,250 -> 01: 14: 10,590 . Larangan berburu dan gulat 758 01: 14: 12,190 -> 01: 14: 13,820 Apa yang kau katakan? 759 01: 14: 15,740 -> 01: 14: 17,280 Larangan sesuatu? 760 01: 14: 17,730 -> 01: 14: 19,460 . Larangan berburu dan gulat 761 01: 14: 21,080 -> 01: 14: 24,960 . Larangan berburu dan gulat 762 01: 14: 25,970 -> 01: 14: 31,080 star Mulia menjadi begitu lemah? 763 01: 14: 39,200 -> 01: 14: 42,150 Saya tidak bisa memilih kuda 764 01: 14: 42,570 -> 01: 14: 43,750 Yah. 765 01: 14: 45,100 -> 01: 14: 46,350 Da bobot. 766 01: 16: 10,110 -> 01: 16: 20,390 Sekarang kita hanya memiliki satu kuda. 767 01: 16: 20.780 -> 01: 16: 23,460 Bisa tidak dia akan diberikan. 768 01: 16: 24,460 -> 01: 16: 25,890 jam untuk melakukan? 769 01: 16: 34,890 -> 01 : 16: 37,380 Tidak untuk meremehkan sang pangeran. 770 01: 16: 39,750 -> 01: 16: 42,620 Gunakan ini itu tidak menghentikan dia. 771 01: 16: 44,280 -> 01: 16: 46,590 Mungkin dia akan pernah menarik lebih rendah. 772 01: 16: 47,550 -> 01: 16: 49,930 Jadi kita akan lebih berbahaya. 773 01: 16: 50,740 -> 01: 16: 53,300 Tidak ditetapkan karena bintang negaranya? 774 01: 16: 54,610 -> 01: 16: 56,130 Looks seperti sudah waktunya. 775 01: 16: 57.000 -> 01: 16: 59.000 sebelum Liaodong itu, 776 01: 17: 01,270 -> 01: 17: 04,250 . untuk menghilangkan Yi Bang-won 777 01: 17: 06,520 -> 01: 17: 09,180 Kesempatan ini sangat penting. 778 01: 17: 13,410 -> 01: 17: 14,590 perayaan. 779 01: 17: 15,460 -> 01: 17: 16,650 perayaan. 780 01: 17: 17,620 -> 01: 17: 20,350 . Orang akan merayakan festival di malam hari 781 01:17 : 20750 -> 01: 17: 23,350 Aku bisa mengakui tindakan motorik. 782 01: 17: 24,150 -> 01: 17: 28,430 Mungkin mereka tidak akan mengabaikan kesempatan ini. 783 01:17: 29,920 -> 01: 17: 31,740 akan memobilisasi tentara. 784 01: 17: 32,320 -> 01: 17: 35,040 Tunggu daya rendah bangun di sore hari, 785 01: 17: 36,350 -> 01: 17: 39,360 yakin semuanya akan berakhir. 786 01: 17: 40,560 -> 01: 17: 42,260 Bisa tidak berhasil? 787 01: 17: 42,620 -> 01: 17: 46,500 Ada yang berhubungan dengan agama misi militer Tiga pemerintah Anda? 788 01: 18: 01,400 -> 01: 18: 03,120 Mari pedang bagi kita, 789 01: 18: 03,420 -> 01: 18: 05,350 menggunakan perlindungan bagi Pangeran.











































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: