801
00: 54: 53,421 -> 00: 54: 54,751
Tidak, Will. 802 00: 54: 56,785 -> 00: 54: 58,898 Kapten, lihat. 803 00: 54: 59,730 -> 00: 55: 02,393 Saya bisa melihat itu. Kami harus melepasnya. 804 00: 55: 02,449 -> 00: 55: 03,867. Daniel 805 00: 55: 03,953 -> 00: 55: 07,586 dan kemudian menurunkan undercarriage Thu lebih lihat. 806 00: 55: 09,553 -> 00: 55: 10,755 Tidak ada? 807 00: 55: 12,873 -> 00: 55: 14,219. Tidak, Daniel 808 00: 55: 14,297 -> 00: 55: 15,939 Ini belum dilipat. 809 00: 55: 16,050 -> 00: 55: 17,941 Saya akan harus mendaki ke sana. 810 00: 55: 18,042 -> 00: 55: 19,411 Aku akan memotongnya pergi . 811 00: 55: 19,969 -> 00: 55: 21,315 Itu gila. 812 00: 55: 21,418 -> 00: 55: 23,283 Tidak, kami tahu apa yang harus dilakukan? 813 00: 55: 23,794 - -> 00: 55: 27.411 Daniel. Kami harus turun untuk memotong Web terjerat. 814 00: 55: 27,498 -> 00: 55: 30,369 Bawah elevasi 1500 turun. 815 00: 55: 37,816 -> 00: 55: 41,062 Kapten, silakan . dia cara memperbaikinya. 816 00: 55: 41,142 -> 00: 55: 43,231 Aku tidak bisa membiarkan dia membantu. 817 00: 55: 43,317 -> 00: 55: 47,103 Dia adalah pilot. Orang perlu Anda. 818 00: 55: 47,870 -> 00: 55: 50,782 menyenangkan hatinya. Saya akan mencoba. Silakan. 819 00: 55: 52,078 -> 00: 55: 53,663 Dia mencoba. 820 00: 56: 17,305 -> 00: 56: 18,642 Tidak ada, Will? 821 00: 56: 22,696 - > 00: 56: 25,168 Hector. Menempel untuk membuat. 822 00: 56: 31,697 -> 00: 56: 33,626 menempel untuk membuat, Hector. 823 00: 56: 43,468 -> 00: 56: 45,181 - Tidak - Menempel yakin, Hector. 824 00 : 56: 49,692 -> 00: 56: 51,391 orang pada ayunan roda pergi. 825 00: 56: 58,457 -> 00: 57: 00,779 Ayo, Hector, saya bisa melakukan itu. 826 00: 57: 01,177 - -> 00: 57: 03,402 - Hector! - Ayo, Hector! 827 00: 57: 07,312 -> 00: 57: 09,432 Thu undercarriage Sekarang! 828 00: 57: 11,904 -> 00: 57: 13,489 Ayo, Hector! 829 00: 57: 15,832 -> 00: 57: 17,192 di sana. 830 00: 57: 17,648 -> 00: 57: 19.065 Ayo, Hector. 831 00: 57: 25,759 - > 00: 57: 27,282 Will, semuanya baik-baik saja? 832 00: 57: 29,528 -> 00: 57: 30,857 Kita semua benar. 833 00: 57: 30,959 -> 00: 57: 32,305 Tunggu di sana. 834 00: 57: 32,391 -> 00: 57: 33,857 Kita di sini. 835 00: 57: 52,503 -> 00: 57: 54,184 itu landing gear tetap. 836 00: 57: 55,175 -> 00:57 : 57,176 Berkat dua pahlawan di sini. 837 00: 58: 10,701 -> 00: 58: 11,806 itu lakukan? 838 00: 58: 11,877 -> 00: 58: 14,222 Karena air teluk sekarang kita bahwa . biaya bahan bakar sangat banyak 839 00: 58: 14,309 -> 00: 58: 16,806. Dan sekitar 90 menit terbang lagi, kira-kira 840 00: 58: 16,893 -> 00: 58: 18,166 Dan lokasi kami ? 841 00: 58: 18,261 -> 00: 58: 21,326 Mungkin dekat perbatasan antara Perancis dan Swiss. 842 00: 58: 21,421 -> 00: 58: 23,669. Well done, Briana aku akan mengambil alih. 843 00: 58: 24,981 -> 00: 58: 27,542 Kita harus berkomunikasi dengan Nigel, mengatakan bahwa kita tidak punya banyak waktu. 844 00: 58: 27,629 -> 00: 58: 29,166 Kami harus terbang di bawah awan. 845 00: 58: 29,685 -> 00: 58: 31,478 Hari ini saya sudah ditembak sekali sebelumnya. 846 00: 58: 31,478 -> 00: 58: 40,000 FC INE.N ET 847 00:58 : 40,012 -> 00: 58: 41,445 Ladies and gentlemen, 848 00: 58: 41,524 -> 00: 58: 45,125 kita akan menurunkan ketinggian. menangkap komunikasi radio 849 00: 58: 57,558 -> 00: 59: 00,206. Nigel, balasan pergi Anda mendengar saya? 850 00: 59: 01,574 -> 00: 59: 02,967 Kapten kuat, 851 00: 59: 03,758 -> 00:59: 05,927 Nigel, ada baiknya untuk mendengar suara Anda. 852 00: 59: 06,542 -> 00: 59: 07,735 Tuhan. 853 00: 59: 07,823 -> 00: 59: 10,088 ketika ia tiba-tiba menyela komunikasi, 854 00: 59: 10,862 -> 00: 59: 12,351 Saya telah takut situasi terburuk. 855 00: 59: 12,822 -> 00: 59: 14,951? Yang Star saudara dan komunikasi mengganggu 856 00:59: 15,022 -> 00: 59: 18,101 Kita harus menghindari peluru dan terbang di atas awan, tapi setidaknya sekarang kita tahu 857 00: 59: 18,156 -> 00: 59: 20,190 link radio dari kita telah terhubung . lagi 858 00: 59: 21,260 -> 00: 59: 22,965 Kalian berada dalam posisi? 859 00: 59: 23,060 -> 00: 59: 25,276 Kami dekat perbatasan Swiss. 860 00: 59: 25,364 -> 00: 59: 28,532 Kami hanya memiliki 80 menit untuk terbang lagi dan berkali-kali tidak ada banyak dari 861 00: 59: 28,611 -> 00: 59: 29,796. untuk memecahkan segala sesuatu 862 00: 59: 29,908 -> 00: 59: 32,516 Seperti yang Anda sebutkan tadi ... 863 00: 59: 32,955 -> 00: 59: 34,644 fenomena cuaca yang tidak biasa? 864 00: 59: 34,739 -> 00: 59: 36,028 Ya. 865 00: 59: 36,115 -> 00: 59: 38,429 Sebelum kami pergi ke tempat yang salah, 866 00: 59: 38,515 -> 00: 59: 42,077 kami bekerja di tengah pusat badai dengan cahaya yang pernah saya lihat. 867 00: 59: 42,587 -> 00: 59: 46,613 awan hitam dan energi hijau di tengahnya. 868 00: 59: 46,708 -> 00: 59: 48,629 Ya. Saya akan menyelidiki. 869 00: 59: 49,460 -> 00: 59: 54,005 Sekarang masalah yang paling mendesak adalah kedekatan wilayah udara Jerman-nya. 870 00: 59: 54,428 -> 00: 59: 56,380 Saya sarankan Anda menjaga arah penerbangan. 871 00: 59: 56,444 -> 00: 59: 58,476 Saya mencari tempat pendaratan untuk potensinya. 872 00: 59: 59,532 -> 01: 00: 05,260 dan komandan saya bersikeras saya harus meminta informasi lebih lanjut tentang radar dia. 873 01: 00: 06,092 -> 01: 00: 07,493? Anda ingin tahu sesuatu, Nigel 874 01: 00: 07,587 -> 01: 00: 09,412, apa pun yang dia mungkin mengatakan. 875 01: 00: 09,483 -> 01: 00: 10,589 Kapten, memungkinkan saya untuk? 876 01: 00: 13,539 -> 01: 00: 15,149 Hi, Saya Bennett. 877 01: 00: 15,227 -> 01: 00: 19,212 Radar, terletak di hidung dan memancarkan gelombang radio 878 01: 00: 19,261 -> 01: 00: 21,030 untuk menentukan benda di daerah. 879 01: 00: 21,124 -> 01: 00: 24,693 Di kokpit dengan konsol yang terlihat seperti tengah banteng 880 01: 00: 24,773 -> 01: 00: 28,142 dan itu memindai area mencari sinyal dan blip di layar 881 01: 00: 28,220 -> 01: 00: 30,853 untuk melihat posisi kami. Itu saja. 882 01: 00: 31,308 -> 01 : 00: 33,133 Kedengarannya sederhana juga. 883 01: 00: 33,221 -> 01: 00: 34,918 Dengar sangat berguna di sana. 884 01: 00: 35,436 -> 01: 00: 37,468 Sejauh ini kita Saya menjaga jaringan yang ada berkat itu, Nigel. 885 01: 00: 37,525 -> 01: 00: 41,009 Saya pikir Amerika harus berjuang lebih awal daripada kemudian 886 01: 00: 41,071 -> 01: 00: 43,041 untuk membantu kami di depan teknologi. 887 01: 00: 43,144 -> 01: 00: 45,681 Seperti yang saya katakan, Nigel, yang harus kita lakukan jika Anda bisa. 888 01: 00: 46,856 -> 01:00 : 49,049 William, satu hal lagi yang harus Anda ketahui. 889 01: 00: 49,944 -> 01: 00: 52,265 - komandan saya ... - Sialan! 890 01: 00: 53,433 -> 01: 00: 55,090 Kami memiliki Anda kemudian, Nigel. 891 01: 01: 09,769 -> 01: 01: 11,610 Kami diserang kemudian, Nigel. 892 01: 01: 12,080 -> 01: 01: 13,642 menjaga diri Anda aman. 893 01: 01: 17,956 -> 01: 01: 19,373 Will, peluru yang datang. 894 01: 01: 48,681 -> 01: 01: 49,986 kita akan pergi? 895 01:01 : 50,745 -> 01: 01: 52,594 Satu belakang dan satu depan. 896 01: 02: 00,012 -> 01: 02: 01,165. Bermain hanya 897 01: 02: 09,192 -> 01: 02: 11,170 - Cepat! - Tunggu sebentar. 898 01: 02: 12,209 -> 01: 02: 14,361 Tunggu. Tunggu sebentar. 899 01: 02: 14,985 -> 01: 02: 16,130 Tunggu. 900 01: 02: 21,385 -> 01: 02: 23,138 Up!
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
