37500:38:24,880 --> 00:38:26,820Ta tưởng nàng chết rồi.37600:38:27,670 terjemahan - 37500:38:24,880 --> 00:38:26,820Ta tưởng nàng chết rồi.37600:38:27,670 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

37500:38:24,880 --> 00:38:26,820Ta

375
00:38:24,880 --> 00:38:26,820
Ta tưởng nàng chết rồi.

376
00:38:27,670 --> 00:38:29,510
Sống sót trong gang tấc.

377
00:38:30,120 --> 00:38:33,020
Cái mạng rẻ tiền có thể biến mất
và chết bất cứ lúc nào.

378
00:38:33,670 --> 00:38:36,200
Lúc đó tại sao lại biến mất đột ngột như vậy?

379
00:38:41,010 --> 00:38:42,100
Lúc đó...

380
00:38:42,510 --> 00:38:50,530
có biết ta tìm nàng khắp nơi không?

381
00:38:51,810 --> 00:38:54,070
Chàng đi tìm ta thật sao?

382
00:38:54,660 --> 00:38:56,980
Ừ tất nhiên rồi.

383
00:38:59,270 --> 00:39:03,070
Nàng ở bên ta một lần nữa
làm ta rất vui.

384
00:39:03,350 --> 00:39:07,150
Giờ tuy ta là người đàn bà của cha chàng,

385
00:39:07,590 --> 00:39:09,560
nhưng chàng muốn phạm tội
Giáng tương sao?

386
00:39:09,900 --> 00:39:11,130
Chàng mau ra ngoài đi.

387
00:39:13,630 --> 00:39:16,400
Tiểu phu nhân, công chúa tìm cô.

388
00:39:36,240 --> 00:39:37,960
Cô đã xem hết chưa?

389
00:39:38,900 --> 00:39:40,190
Cô thấy sao?

390
00:39:40,470 --> 00:39:41,810
Thú vị đó.

391
00:39:42,190 --> 00:39:45,760
Công tử quý tộc
mến mộ tài năng của kỹ nữ.

392
00:39:46,080 --> 00:39:48,250
Một câu chuyện vừa bi thương vừa đẹp đẽ.

393
00:39:50,020 --> 00:39:51,340
Thật may mắn.

394
00:39:52,030 --> 00:39:53,620
Không có ý kiến gì khác sao?

395
00:39:53,900 --> 00:39:55,540
Đọc những dòng chữ này làm tôi nhớ lại...

396
00:39:55,730 --> 00:39:56,730
Ra là ở đây.

397
00:40:03,150 --> 00:40:07,520
Xem ra tôi đang làm phiền
hai người đàm đạo phong nguyệt rồi.

398
00:40:07,820 --> 00:40:09,980
Không đâu. Chàng vào đi.

399
00:40:12,490 --> 00:40:15,440
Được, tiếp tục đi.

400
00:40:16,210 --> 00:40:18,990
Lúc tôi ở kỹ viện,

401
00:40:19,330 --> 00:40:22,250
có nghe được câu chuyện gần giống vậy
từ một thương lái tơ lụa.

402
00:40:22,690 --> 00:40:23,610
Vậy à?

403
00:40:23,880 --> 00:40:24,760
Ừ.

404
00:40:25,040 --> 00:40:28,080
Nhưng mà có khác với câu chuyện
công chúa viết.

405
00:40:28,340 --> 00:40:29,250
Có gì khác?

406
00:40:29,530 --> 00:40:30,860
Mau nói cho tôi biết.

407
00:40:31,170 --> 00:40:33,810
Lúc công tử quý tộc cùng
kỹ nữ ra khỏi kỹ viện,

408
00:40:34,200 --> 00:40:37,030
anh ta sợ kỹ nữ đó
làm hỏng tiền đồ của mình,

409
00:40:37,370 --> 00:40:40,880
nên đã hại chết cô kỹ nữ ấy,
một mình quay trở lại trấn.

410
00:40:41,170 --> 00:40:42,360
Đáng thương quá.

411
00:40:43,050 --> 00:40:46,030
Đúng rồi. Câu chuyện kết thúc vậy à?

412
00:40:46,320 --> 00:40:48,940
Nhưng mà cô kỹ nữ đó
không chết mà sống sót trở về.

413
00:40:49,330 --> 00:40:51,910
Báo thù tên công tử đó.

414
00:40:52,790 --> 00:40:53,740
Vậy à?

415
00:40:54,340 --> 00:40:55,740
Báo thù bằng cách nào?

416
00:40:56,050 --> 00:41:00,360
Đoạn sau câu chuyện tôi không nghe nói đến.

417
00:41:00,700 --> 00:41:02,430
Ông ấy nói sau này
sẽ đến kể tiếp cho tôi nghe.

418
00:41:02,660 --> 00:41:04,030
Tuy rằng câu chuyện rất thú vị,

419
00:41:04,330 --> 00:41:06,030
nhưng cũng khiến người ta đau lòng.

420
00:41:06,360 --> 00:41:08,010
Chẳng lẽ đó có thật sao?

421
00:41:08,420 --> 00:41:10,010
Sao lại có người tàn độc như vậy?

422
00:41:10,290 --> 00:41:11,090
Tất nhiên rồi.

423
00:41:11,420 --> 00:41:13,120
Chắc là câu chuyện bịa ra rồi.

424
00:41:13,450 --> 00:41:15,040
Lần sau đợi người thương lái đó đến,

425
00:41:15,380 --> 00:41:17,320
cô phải nghe cho hết câu chuyện đó
rồi về kể lại cho tôi.

426
00:41:17,540 --> 00:41:18,660
Tôi biết rồi.

427
00:41:20,540 --> 00:41:23,270
Con nha đầu tưởng chết rồi giờ quay trở lại.

428
00:41:24,130 --> 00:41:25,440
Có phải không vậy?

429
00:41:25,740 --> 00:41:27,390
Khoan đã.

430
00:41:27,740 --> 00:41:32,430
Giết con nha đầu đó là để bịt miệng.

431
00:41:32,910 --> 00:41:35,430
Nhưng lại trở về với thân phận thiếp của cha.

432
00:41:35,730 --> 00:41:36,680
Là ý này phải không?

433
00:41:37,000 --> 00:41:38,990
Từ khi khi anh đi tìm con nha đầu đó...

434
00:41:39,330 --> 00:41:40,640
tôi cảm thấy bất an.

435
00:41:47,940 --> 00:41:49,260
Chết tiệt.

436
00:41:50,880 --> 00:41:53,670
Vấn đề lớn nhất là bị sắc đẹp
của con nha đầu đó mê hoặc.

437
00:41:54,810 --> 00:41:58,530
Nếu là tôi, tôi sẽ sợ
không dám ở đó.

438
00:41:59,440 --> 00:42:01,470
Việc này nên nói với mẫu thân của anh.

439
00:42:03,170 --> 00:42:04,150
Không.

440
00:42:05,200 --> 00:42:07,060
Phải bịt miệng cô ta lại.

441
00:43:58,360 --> 00:43:59,740
Không ai được ra đây.

442
00:44:30,890 --> 00:44:31,900
Là ai?

443
00:44:32,290 --> 00:44:34,050
Là ai ra lệnh cho ngươi?

444
00:44:37,510 --> 00:44:39,610
Đại nhân, không được.

445
00:44:41,410 --> 00:44:42,730
Ka-Hee.

446
00:44:43,520 --> 00:44:44,940
Ka-Hee.

447
00:44:52,210 --> 00:44:53,360
Gọi đại phu.

448
00:44:53,650 --> 00:44:54,420
Rõ.

449
00:44:54,630 --> 00:44:58,140
Tiểu phu nhân.

450
00:45:07,710 --> 00:45:11,960
Nơi ở của công chúa sao lại có thích khách?

451
00:45:12,250 --> 00:45:14,690
Rốt cuộc ai đã phái thích khách
đến phủ Tam Quân?

452
00:45:14,970 --> 00:45:17,270
Nhất định phải điều tra xem ai làm.

453
00:45:17,620 --> 00:45:20,520
Phải cho bọn chúng trả giá.

454
00:45:20,970 --> 00:45:25,920
Nhưng mà những người ở Tam Quân phủ,

455
00:45:26,210 --> 00:45:28,600
lại cầm đao kiếm như đánh nhau.

456
00:45:28,880 --> 00:45:31,480
Chuyện này không thể bỏ qua được.

457
00:45:31,830 --> 00:45:34,630
Những người rút kiếm vì muốn bảo vệ chủ nhân,

458
00:45:34,950 --> 00:45:36,760
là tội đáng chết sao?

459
00:45:37,010 --> 00:45:38,310
Bây giờ phải điều tra xem

460
00:45:38,590 --> 00:45:44,500
người uy hiếp tính mạng của
công chúa là ai, điện hạ?

461
00:45:44,730 --> 00:45:46,210
Thích khách đã chết hết rồi.

462
00:45:46,560 --> 00:45:49,010
Thẩm tra người đã chết bằng cách nào đây?

463
00:45:49,310 --> 00:45:51,150
Giờ phải hỏi tội ai đây?

464
00:45:51,590 --> 00:45:54,680
Thuộc hạ cầm kiếm không phải
là tội chết thì là gì?

465
00:45:55,070 --> 00:45:57,020
Tam quân phủ lẽ ra nên ra mặt

466
00:45:57,340 --> 00:46:00,420
để thuộc hạ quy thuận Tam Quân phủ mới đúng.

467
00:46:01,650 --> 00:46:04,000
Tất cả là lỗi của thần.

468
00:46:04,960 --> 00:46:07,930
Những người liên quan đến chuyện này
sẽ phái đến Tam Quân phủ.

469
00:46:08,330 --> 00:46:11,050
Để họ không còn là vấn đề bàn tán nữa.

470
00:46:11,490 --> 00:46:14,870
Việc này giải quyết như vậy đi.

471
00:46:15,160 --> 00:46:17,110
Nếu còn ai xầm xì chuyện này nữa,

472
00:46:17,340 --> 00:46:18,480
thì bị phạt nặng không tha.

473
00:46:19,040 --> 00:46:20,590
Hãy nhớ lấy cho trẫm.

474
00:46:53,320 --> 00:46:55,180
Chẳng phải là phủ sứ đại nhân sao?

475
00:46:55,730 --> 00:46:56,890
Sao lại đến đây?

476
00:46:57,180 --> 00:46:58,360
Đã lâu không bắn cung với ông.

477
00:46:58,690 --> 00:47:01,370
Nên hôm nay tôi mới đến đây.

478
00:47:01,890 --> 00:47:03,170
Ta rất vui.

479
00:47:03,520 --> 00:47:04,860
Rất sẵn lòng.

480
00:47:05,660 --> 00:47:06,760
Cầm lấy.

481
00:48:13,000 --> 00:48:15,170
Tiễn thuật của ông vẫn như xưa.

482
00:48:15,550 --> 00:48:17,870
Cả hai ta đều là người linh hoạt,

483
00:48:18,290 --> 00:48:19,560
chỉ là may mắn hơn thôi.

484
00:48:19,840 --> 00:48:23,020
Bọn ta không có chuyện gì làm
nên cả ngày luyện cung.

485
00:48:23,540 --> 00:48:25,390
Cho nên hành động sẽ linh hoạt hơn.

486
00:48:25,970 --> 00:48:29,930
Là ngài phái thích khách đến phủ tôi phải không?

487
00:48:30,800 --> 00:48:34,480
Ông thật làm ta thất vọng.

488
00:48:34,810 --> 00:48:37,440
Tại sao lại thành lập quân đội riêng?

489
00:48:37,860 --> 00:48:44,610
Chỉ là những cung thủ săn bắn chung thôi.

490
00:48:44,880 --> 00:48:47,010
Vậy hãy giúp tôi đưa họ đến Tam Quân phủ.

491
00:48:49,760 --> 00:48:51,410
Tại sao lại phải là lúc này?

492
00:48:52,010 --> 00:48:54,190
Phải tiến hành luyện tập quân sự quy mô lớn.

493
00:48:54,830 --> 00:48:57,140
Thống nhất binh lực của đất nước lại.

494
00:48:57,480 --> 00:48:58,700
Chuyện này chẳng phải là chuyện đương nhiên sao?

495
00:49:02,190 --> 00:49:04,000
Muốn làm chấn động thế giới sao?

496
00:49:04,370 --> 00:49:08,480
Hay là muốn lợi dụng
thái tử còn nhỏ để lên chức?

497
00:49:08,770 --> 00:49:11,030
Ngài nói quá rồi đó.

498
00:49:11,290 --> 00:49:16,530
Ta không biết tại sao ngươi
lại tiến hành đợt tập luyện này...

499
00:49:17,690 --> 00:49:20,650
nhưng ngươi chỉ là đao khách
của Soon-Boon mà thôi.

500
00:49:21,380 --> 00:49:24,670
Quân đội riêng sẽ làm phân tán binh lực.

501
00:49:24,940 --> 00:49:26,020
Min-Jae.

502
00:49:29,240 --> 00:49:30,710
Kim Min-Jae.

503
00:49:33,110 --> 00:49:36,630
Ta muốn nghe không phải lời của
Soon- Boon mà là của ông.

504
00:49:37,480 --> 00:49:39,730
Người đàn ông
ngồi đối diện với ta...

505
00:49:40,440 --> 00:49:44,110
Là Kim Min-Jae hay là
con chó của Soon- Boon?

506
00:49:47,980 --> 00:49:51,360
Thích làm cái loa cho Soon-Boon vậy sao?

507
00:49:51,880 --> 00:49:54,100
Tôi không thuộc sở hữu của ai cả.

508
00:49:56,600 --> 00:50:00,920
Tôi chỉ dùng kiếm bảo vệ bách tính mà thôi.

509
00:50:04,290 --> 00:50:06,260
Hy vọng điều này là thật.

510
00:50:10,920 --> 00:50:13,820
Sao lại vui như vậy?

511
00:50:14,190 --> 00:50:15,460
Ừ.

512
00:50:16,110 --> 00:50:17,770
Tất nhiên phải vui rồi.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
37500:38:00 ->-24.880: 38: 26.820Kukira kau mati.37600:38:00 ->-27.670: 38: 29.510Bertahan NGAI.37700:38:00 ->-30.120: 38: 33.020Jaringan murah bisa menghilangdan mati setiap saat.37800:38:00 ->-38: 33.670: 36.200Jadi mengapa hilangnya tiba-tiba seperti itu?37900:38:00 ->-41.010: 38: 42.100Pada saat...38000:38:00 ->-42.510: 38: 50.530Anda tahu saya menemukan Anda semua?38100:38:00 ->-51.810: 38: 54.070Ia pergi mencari kita, benar-benar?38200:38:00 ->-54.660: 38: 56.980Ya tentu saja.38300:38:00 ->-59.270: 39: 03.070Dia adalah dengan saya lagimembuat saya sangat bahagia.38400:39: 03.350--> 00:39: 07.150Sekarang, bagaimanapun, itu adalah ayah wanita, pria38500:39: 07.590--> 00:39: 09.560tapi ia berdosaNatal bintang masa depan?38600:39: 09.900--> 00:39: 11.130Orang keluar.38700:39:00 ->-13.630: 39: 16.400AS ibu, putri mencarinya.38800:39:39-00: 36.240 ->: 37.960Dia mengambil melihat sama sekali?38900:39:00 -> ketikkan -39: 38.900: 40.190Anda melihat bintang-bintang?39000:39:00 -> ketikkan -39: 40.470: 41.810Menarik bahwa.39100:39:00 ->-42.190: 39: 45.760Pangeran muliapenggemar wanita keterampilan.39200:39:00 ->-46.080: 39: 48.250Berukuran sedang dramatis cerita indah.39300:39:00 -> ketikkan -39: 50.020: 51.340Sangat beruntung.39400:39: 52.030--> 00:39: 53.620Tidak tahu apa lagi?39500:39:00 ->-53.900: 39: 55.540Membaca teks ini mengingatkan saya lagi...39600:39:00 ->-55.730: 39: 56.730Out adalah di sini.39700:40: 03.150--> 00:40: 07.520Hati-hati aku terganggudua orang conversing Feng Yue kemudian.39800:40: 07.820--> 00:40: 09.980Aku tidak. Orang di mana saja.39900:40:00 ->-12.490: 40: 15.440Oke, terus.40000:40:00 -> -40: 16.210: 18.990Aku di lembaga-lembaga teknis40100:40:40-00: 19.330 ->: 22.250memiliki cerita yang hampir sama.dari pedagang sutra.40200:40: 22.690--> 00:40: 23.610Jadi?40300:40:00 ->-23.880: 40: 24.760Ya.40400:40: 25.040--> 00:40: 28.080Tapi itu berbeda dari ceritaPutri menulis.40500:40: 28.340--> 00:40: 29.250What is the perbedaan?40600:40:00 -> -40: 29.530: 30.860Ayolah katakan.40700:40:00 -> -40: 31.170: 33.810Pada saat kematian teman-temannya yang bersama-samaDigital wanita dari perpustakaan digital,40800:40:00 -> -40: 34.200: 37.030Ia biasanya takut bahwa gadis panggungkerusakan sendiri,40900:40: 37.370--> 00:40: 40.880harus telah membunuh gadis panggung nya dia,sendirian kembali ke kota.41000:40:00 -> -40: 41.170: 42.360Kasihan juga.41100:40:40-00: 43.050 ->: 46.030Itu benar. Cerita berakhir begitu?41200:40:00 ->-46.320: 40: 48.940Tapi dia gadis panggung yangtidak mati tetapi Selamat kembali.41300:40: 49.330--> 00:40: 51.910Membalas elemen nama.41400:40:00 ->-52.790: 40: 53.740Jadi?41500:40: 54.340--> 00:40: 55.740Balas dendam dengan cara apapun?41600:40:00 ->-56.050: 41: 00.360Cerita yang kudengar.41700:41:41-00: 00.700 ->: 02.430Katanya setelah iniakan memberitahu saya.41800:41:41-00: 02.660 ->: 04.030Meskipun ceritanya sangat menarik,41900:41: 04.330--> 00:41: 06.030tetapi juga membuat orang sakit.42000:41: 06.360--> 00:41: 08.010Tidak lebih, benar-benar?42100:41: 08.420--> 00:41: 10.010Mengapa orang-orang begitu jahat?42200:41:41-00: 10.290 ->: 11.090Tentu saja.42300:41:00 ->-11.420: 41: 13.120Tentu saja cerita direkayasa oleh kemudian.42400:41:00 ->-13.450: 41: 15.040Waktu berikutnya mengharapkan para pedagang yang datang,42500:41:00 ->-15.380: 41: 17.320Anda harus mendengarkan cerita lengkapdan kemudian tentang menceritakan kepada saya.42600:41: 17.540--> 00:41: 18.660Saya tahu.42700:41:41-00: 20.540 ->: 23.270Kerajaan dianggap mati jam kembali.42800:41: 24.130--> 00:41: 25.440Hal ini tidak begitu?42900:41: 25.740--> 00:41: 27.390Tunggu, tunggu.43000:41:00 ->-41: 27.740: 32.430Membunuh malt pertama yang jadi dibungkam.43100:41:00 ->-41: 32.910: 35.430Tapi ia kembali dengan bagian-bagian tubuh selir ayahnya.43200:41:41-00: 35.730 ->: 36.680Ini adalah hak Anda?43300:41:00 ->-41: 37.000: 38.990Dari waktu ketika ia sedang mencari kerajaan pertama kemudian...43400:41: 39.330--> 00:41: 40.640Saya merasa tidak aman.43500:41: 47.940--> 00:41: 49.260Sial.43600:41:41-00: 50.880 ->: 53.670Masalah terbesar adalah dengan Kecantikandari nha terpesona.43700:41:00 ->-54.810: 41: 58.530Jika saya, saya akan takutberani tidak ada.43800:41: 59.440--> 00:42: 01.470Ini harus memberitahu ibumu.43900:42: 03.170--> 00:42: 04.150Jangan.44000:42: 05.200--> 00:42: 07.060Yang dibungkam padanya.44100:43: 58.360--> 00:43: 59.740Tidak ada yang mendapat dari sini.44200:44: 30.890--> 00:44: 31.900Siapa kamu?44300:44:00 ->-32.290: 44: 34.050Siapa yang memesan Anda?44400:44: 37.510--> 00:44: 39.610Tuhan, tidak.44500:44:00 ->-41.410: 44: 42.730Ka-Hee.44600:44:00 ->-43.520: 44: 44.940Ka-Hee.44700:44:44-00: 52.210 ->: 53.360Wanita besar yang disebut.44800:44:00 ->-53.650: 44: 54.420Mengartikulasikan.44900:44: 54.630--> 00:44: 58.140US first lady.45000:45:00 ->-07.710: 45: 11.960Keberadaan Sang putri punya pembunuh?45100:45:00 ->-12.250: 45: 14.690Yang telah dikirim pembunuhDelta Force pemerintah?45200:45:14,970 --> 00:45:17,270Nhất định phải điều tra xem ai làm.45300:45:17,620 --> 00:45:20,520Phải cho bọn chúng trả giá.45400:45:20,970 --> 00:45:25,920Nhưng mà những người ở Tam Quân phủ,45500:45:26,210 --> 00:45:28,600lại cầm đao kiếm như đánh nhau.45600:45:28,880 --> 00:45:31,480Chuyện này không thể bỏ qua được.45700:45:31,830 --> 00:45:34,630Những người rút kiếm vì muốn bảo vệ chủ nhân,45800:45:34,950 --> 00:45:36,760là tội đáng chết sao?45900:45:37,010 --> 00:45:38,310Bây giờ phải điều tra xem46000:45:38,590 --> 00:45:44,500người uy hiếp tính mạng củacông chúa là ai, điện hạ?46100:45:44,730 --> 00:45:46,210Thích khách đã chết hết rồi.46200:45:46,560 --> 00:45:49,010Thẩm tra người đã chết bằng cách nào đây?46300:45:49,310 --> 00:45:51,150Giờ phải hỏi tội ai đây?46400:45:51,590 --> 00:45:54,680Thuộc hạ cầm kiếm không phảilà tội chết thì là gì?46500:45:55,070 --> 00:45:57,020Tam quân phủ lẽ ra nên ra mặt46600:45:57,340 --> 00:46:00,420để thuộc hạ quy thuận Tam Quân phủ mới đúng.46700:46:01,650 --> 00:46:04,000Tất cả là lỗi của thần.46800:46:04,960 --> 00:46:07,930Những người liên quan đến chuyện nàysẽ phái đến Tam Quân phủ.46900:46:08,330 --> 00:46:11,050Để họ không còn là vấn đề bàn tán nữa.47000:46:11,490 --> 00:46:14,870Việc này giải quyết như vậy đi.47100:46:15,160 --> 00:46:17,110Nếu còn ai xầm xì chuyện này nữa,47200:46:17,340 --> 00:46:18,480thì bị phạt nặng không tha.47300:46:19,040 --> 00:46:20,590Hãy nhớ lấy cho trẫm.47400:46:53,320 --> 00:46:55,180Chẳng phải là phủ sứ đại nhân sao?47500:46:55,730 --> 00:46:56,890Sao lại đến đây?47600:46:57,180 --> 00:46:58,360Đã lâu không bắn cung với ông.47700:46:58,690 --> 00:47:01,370Nên hôm nay tôi mới đến đây.47800:47:01,890 --> 00:47:03,170Ta rất vui.47900:47:03,520 --> 00:47:04,860Rất sẵn lòng.48000:47:05,660 --> 00:47:06,760Cầm lấy.48100:48:13,000 --> 00:48:15,170Tiễn thuật của ông vẫn như xưa.48200:48:15,550 --> 00:48:17,870Cả hai ta đều là người linh hoạt,48300:48:18,290 --> 00:48:19,560chỉ là may mắn hơn thôi.48400:48:19,840 --> 00:48:23,020Bọn ta không có chuyện gì làmnên cả ngày luyện cung.48500:48:23,540 --> 00:48:25,390Cho nên hành động sẽ linh hoạt hơn.48600:48:25,970 --> 00:48:29,930Là ngài phái thích khách đến phủ tôi phải không?48700:48:30,800 --> 00:48:34,480Ông thật làm ta thất vọng.48800:48:34,810 --> 00:48:37,440Tại sao lại thành lập quân đội riêng?48900:48:37,860 --> 00:48:44,610Chỉ là những cung thủ săn bắn chung thôi.49000:48:44,880 --> 00:48:47,010Vậy hãy giúp tôi đưa họ đến Tam Quân phủ.49100:48:49,760 --> 00:48:51,410Tại sao lại phải là lúc này?49200:48:52,010 --> 00:48:54,190Phải tiến hành luyện tập quân sự quy mô lớn.49300:48:54,830 --> 00:48:57,140Thống nhất binh lực của đất nước lại.49400:48:57,480 --> 00:48:58,700Chuyện này chẳng phải là chuyện đương nhiên sao?49500:49:02,190 --> 00:49:04,000Muốn làm chấn động thế giới sao?49600:49:04,370 --> 00:49:08,480Hay là muốn lợi dụngthái tử còn nhỏ để lên chức?49700:49:08,770 --> 00:49:11,030Ngài nói quá rồi đó.49800:49:11,290 --> 00:49:16,530Ta không biết tại sao ngươilại tiến hành đợt tập luyện này...49900:49:17,690 --> 00:49:20,650nhưng ngươi chỉ là đao kháchcủa Soon-Boon mà thôi.50000:49:21,380 --> 00:49:24,670Quân đội riêng sẽ làm phân tán binh lực.50100:49:24,940 --> 00:49:26,020Min-Jae.50200:49:29,240 --> 00:49:30,710Kim Min-Jae.50300:49:33,110 --> 00:49:36,630Ta muốn nghe không phải lời củaSoon- Boon mà là của ông.50400:49:37,480 --> 00:49:39,730Người đàn ôngngồi đối diện với ta...50500:49:40,440 --> 00:49:44,110Là Kim Min-Jae hay làcon chó của Soon- Boon?50600:49:47,980 --> 00:49:51,360Thích làm cái loa cho Soon-Boon vậy sao?50700:49:51,880 --> 00:49:54,100Tôi không thuộc sở hữu của ai cả.50800:49:56,600 --> 00:50:00,920Tôi chỉ dùng kiếm bảo vệ bách tính mà thôi.50900:50:04,290 --> 00:50:06,260Hy vọng điều này là thật.51000:50:10,920 --> 00:50:13,820Sao lại vui như vậy?51100:50:14,190 --> 00:50:15,460Ừ.51200:50:16,110 --> 00:50:17,770Tất nhiên phải vui rồi.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
375
00: 38: 24,880 -> 00: 38: 26,820
Saya pikir dia sudah mati. 376 00: 38: 27,670 -> 00: 38: 29,510 Bertahan sempit. 377 00: 38: 30,120 -> 00 : 38: 33,020 Jaringan murah mungkin hilang dan mati kapan saja. 378 00: 38: 33,670 -> 00: 38: 36,200 ? Lalu kenapa menghilang begitu tiba-tiba 379 00:38: 41,010 -> 00: 38: 42,100 Pada waktu itu ... 380 00: 38: 42,510 -> 00: 38: 50,530 tahu kita tidak menemukannya di sekitar? 381 00: 38: 51,810 -> 00:38: 54,070 Dia pergi untuk menemukan kami benar-benar? 382 00: 38: 54,660 -> 00: 38: 56,980 . Ya, tentu saja 383 00: 38: 59,270 -> 00: 39: 03,070 Dia di dalam diri kita lagi seperti yang kita . sangat senang 384 00: 39: 03,350 -> 00: 39: 07,150 tapi sekarang saya wanita ayahnya, 385 00: 39: 07,590 -> 00: 39: 09,560 tapi ia ingin kriminal seperti Natal Bintang ? 386 00: 39: 09,900 -> 00: 39: 11,130 Dia pergi dengan cepat. 387 00: 39: 13,630 -> 00: 39: 16.400 Primer istri, Putri menemukannya. 388 00: 39: 36,240 -> 00: 39: 37,960 Dia tidak melihat akhir? 389 00: 39: 38,900 -> 00: 39: 40,190 Anda lihat? 390 00: 39: 40,470 -> 00: 39: 41,810 menarik itu. 391 00: 39: 42,190 -> 00: 39: 45,760 dengan Pangeran aristokrasi mengagumi bakat geisha. 392 00: 39: 46,080 -> 00: 39: 48,250 Sebuah cerita tragis memiliki hanya indah. 393 00: 39: 50,020 -> 00: 39: 51,340 . keberuntungan 394 00: 39: 52,030 -> 00: 39: 53,620 Tidak tahu apa bintang lainnya? 395 00: 39: 53.900 -> 00 : 39: 55,540 Membaca kata-kata ini seperti yang saya ingat ... 396 00: 39: 55,730 -> 00: 39: 56,730 Out sini. 397 00: 40: 03,150 -> 00: 40: 07,520 Lihat Saya mengganggu percakapan dua periode dan gaya. 398 00: 40: 07,820 -> 00: 40: 09,980 Nowhere. Dia masuk. 399 00: 40: 12.490 -> 00: 40: 15,440 Nah, terus berjalan. 400 00: 40: 16,210 -> 00: 40: 18,990 Di rumah sakit saya di bidang teknik, 401 00: 40: 19,330 -> 00: 40: 22,250 telah mendengar cerita yang sama dengan yang dari pedagang sutra. 402 00: 40: 22,690 -> 00: 40: 23,610 Saya melihat 403 00: 40: 23,880 -> 00 : 40: 24,760 Ya. 404 00: 40: 25,040 -> 00: 40: 28,080 Tapi itu cerita lain yang ditulis putri. 405 00: 40: 28,340 -> 00: 40: 29,250 Apakah ada hal lain? 406 00: 40: 29,530 -> 00: 40: 30,860 Mau bilang. 407 00: 40: 31,170 -> 00: 40: 33,810 Pada elektronik mulia yang sama teknik dari wanita Technical Institute, 408 00:40 : 34200 -> 00: 40: 37,030 geisha ia takut bahwa pendapatannya potensi kerusakan, 409 00: 40: 37,370 -> 00: 40: 40,880 seharusnya menyebabkan kematiannya pelacur nya, punggungnya kota. 410 00: 40: 41,170 -> 00: 40: 42,360 kasihan juga. 411 00: 40: 43,050 -> 00: 40: 46,030 Ya. Cerita berakhir itu? 412 00: 40: 46,320 -> 00: 40: 48,940 Tapi ada pelacur dia . tidak mati kembali hidup 413 00: 40: 49,330 -> 00: 40: 51,910 Berita nama spesifik dari elemen. 414 00: 40: 52,790 -> 00: 40: 53,740 Aku lihat? 415 00: 40: 54,340 -> 00: 40: 55,740 balas dendam entah bagaimana? 416 00: 40: 56,050 - -> 00: 41: 00,360 Kisah-kisah berikut ini tidak didengar. 417 00: 41: 00,700 -> 00: 41: 02,430 Dia mengatakan ini setelah akan peduli kepada saya. 418 00: 41: 02,660 -> 00: 41: 04,030 Meskipun cerita yang sangat menarik, 419 00: 41: 04,330 -> 00: 41: 06,030 . tetapi juga membuat orang sedih 420 00: 41: 06,360 -> 00:41 : 08,010 Apakah benar-benar ada? 421 00: 41: 08,420 -> 00: 41: 10.010 Mengapa orang begitu kejam? 422 00: 41: 10,290 -> 00: 41: 11,090 saja. 423 00: 41: 11,420 -> 00: 41: 13,120 Ini adalah kisah diciptakan kemudian. 424 00: 41: 13,450 -> 00: 41: 15,040 pedagang menunggu waktu berikutnya datang, 425 00:41: 15,380 -> 00: 41: 17,320 ia harus mendengarkan setiap cerita dan kemudian untuk memberitahu saya. 426 00: 41: 17,540 -> 00: 41: 18,660 Aku tahu. 427 00: 41: 20,540 - > 00: 41: 23,270 Ide yang layak pertama meninggal jam kembali. 428 00: 41: 24,130 -> 00: 41: 25,440 Apakah tidak begitu? 429 00: 41: 25,740 -> 00: 41: 27,390 Tunggu sebentar. 430 00: 41: 27,740 -> 00: 41: 32,430 To Kill kepala yang layak yang membungkam. 431 00: 41: 32,910 -> 00: 41: 35,430 , tapi kembali ke kartu identitas . Ayah 432 00: 41: 35,730 -> 00: 41: 36,680 Apakah ini tepat? 433 00: 41: 37.000 -> 00: 41: 38,990 Karena ia mulai menemukan bahwa dokter gigi ... 434 00: 41: 39,330 -> 00: 41: 40,640 Aku merasa tidak aman. 435 00: 41: 47,940 -> 00: 41: 49,260 . Sialan 436 00: 41: 50,880 -> 00: 41: 53,670 Masalah terbesar adalah keindahan adalah dokter gigi pertama saya yang terpesona. 437 00: 41: 54,810 -> 00: 41: 58,530 Jika itu aku, aku akan takut berani tidak ada. 438 00: 41: 59,440 - > 00: 42: 01,470 Ini harus memberitahu adik ibunya. 439 00: 42: 03,170 -> 00: 42: 04,150 No 440 00: 42: 05,200 -> 00: 42: 07,060 harus membungkamnya Aku pergi. 441 00: 43: 58,360 -> 00: 43: 59,740 Tidak ada yang di luar sana. 442 00: 44: 30,890 -> 00: 44: 31,900 Apakah ada? 443 00: 44: 32,290 -> 00 : 44: 34,050 Menjadi yang memerintahkan Anda? 444 00: 44: 37,510 -> 00: 44: 39,610 Orang-orang hebat, tidak. 445 00: 44: 41,410 -> 00: 44: 42,730 . Ka-Hee 446 00: 44: 43,520 -> 00: 44: 44,940 . Ka-Hee 447 00: 44: 52,210 -> 00: 44: 53,360 . Panggilan wanita yang besar 448 00: 44: 53,650 -> 00: 44: 54,420 Ini . 449 00: 44: 54,630 -> 00: 44: 58,140 sub istri. 450 00: 45: 07,710 -> 00: 45: 11,960 ? Lokasi Putri pengunjung mengapa Anda seperti 451 00: 45: 12,250 -> 00: 45: 14,690 akhirnya pembunuh bayaran yang telah dikirim kepada Pemerintah Tam Quan? 452 00: 45: 14,970 -> 00: 45: 17.270 Ada harus menyelidiki yang melakukan. 453 00: 45: 17,620 - -> 00: 45: 20,520 harus membayar harga untuk mereka. 454 00: 45: 20,970 -> 00: 45: 25,920 Tapi pemerintah di Tam Quan, 455 00: 45: 26,210 -> 00:45: 28,600 pedang wields seperti pertempuran. 456 00: 45: 28,880 -> 00: 45: 31,480 Cerita ini tidak dapat diabaikan. 457 00: 45: 31,830 -> 00: 45: 34,630 Mereka pedang karena untuk melindungi majikan, 458 00: 45: 34,950 -> 00: 45: 36,760 Aku sekarat? 459 00: 45: 37,010 -> 00: 45: 38,310 Sekarang untuk menyelidiki 460 00:45 : 38,590 -> 00: 45: 44.500 mengancam orang putri yang, kekuasaan turun? 461 00: 45: 44,730 -> 00: 45: 46,210 . Seperti tamu yang sudah mati 462 00:45: 46,560 -> 00: 45: 49,010 Verifikasi yang meninggal dengan cara ini? 463 00: 45: 49,310 -> 00: 45: 51,150 jam untuk mengajukan tuduhan sini? 464 00: 45: 51,590 -> 00 : 45: 54,680 Properti untuk tidak menekan hukuman mati, lalu apa? 465 00: 45: 55,070 -> 00: 45: 57,020 Tiga tentara pemerintah harus menghadapi 466 00: 45: 57,340 -> 00: 46: 00,420 kepada bawahan menyerah pemerintahan baru Tam Quan benar. 467 00: 46: 01,650 -> 00: 46: 04,000 Semua kesalahan Allah. 468 00: 46: 04,960 -> 00: 46: 07,930 The yang menceritakan kisah ini akan dikirim ke Pemerintah Tam Quan. 469 00: 46: 08,330 -> 00: 46: 11,050 Sehingga mereka tidak lagi menjadi masalah dibahas lebih lanjut. 470 00: 46: 11,490 -> 00:46 : 14,870 Hal ini akan memecahkan jadi pergi. 471 00: 46: 15,160 -> 00: 46: 17,110 Jika dia yang berbisik lagi, 472 00: 46: 17,340 -> 00: 46: 18,480 harus dihukum . berat tak kenal ampun 473 00: 46: 19,040 -> 00: 46: 20,590 Mari kita ingat untuk melakukan sendiri. 474 00: 46: 53,320 -> 00: 46: 55,180 ? Ada agen mata-mata pemerintah mengapa 475 00: 46: 55,730 -> 00: 46: 56,890 Mengapa kau datang ke sini? 476 00: 46: 57,180 -> 00: 46: 58,360 sudah lama tidak dengan memanah nya. 477 00: 46: 58,690 -> 00:47 : 01,370 Jadi saya datang ke sini hari ini. 478 00: 47: 01,890 -> 00: 47: 03,170 Saya senang. 479 00: 47: 03,520 -> 00: 47: 04,860 Sangat bersedia. 480 00:47 : 05,660 -> 00: 47: 06,760 . Ambil 481 00: 48: 13,000 -> 00: 48: 15,170 Pemakaman seni tetap seperti sebelumnya. 482 00: 48: 15,550 -> 00: 48: 17,870 Kedua dua orang kita fleksibel, 483 00: 48: 18,290 -> 00: 48: 19,560 hanya keberuntungan saja. 484 00: 48: 19,840 -> 00: 48: 23,020 Kami tidak ada hubungannya memberikan pelatihan kepada sepanjang hari. 485 00: 48: 23,540 -> 00: 48: 25.390 Jadi akan bertindak lebih fleksibel. 486 00: 48: 25,970 -> 00: 48: 29,930 Saat ia dikirim ke pembunuh pemerintah ? Saya benar 487 00: 48: 30,800 -> 00: 48: 34,480 Dia benar-benar frustasi. 488 00: 48: 34,810 -> 00: 48: 37,440 Mengapa membangun tentara sendiri 489 00 : 48: 37,860 -> 00: 48: 44,610 Sama seperti pemanah berburu umum saja. 490 00: 48: 44,880 -> 00: 48: 47,010 Jadi, saya membawa mereka ke Pemerintah Tam Quan. 491 00: 48: 49,760 -> 00: 48: 51,410 Mengapa ini di? 492 00: 48: 52,010 -> 00: 48: 54,190 . harus melakukan skala pelatihan militer 493 00: 48: 54,830 -> 00: 48: 57,140 menyatukan pasukan negara itu. 494 00: 48: 57,480 -> 00: 48: 58,700 Ini bukan sebagai hal yang biasa kenapa? 495 00: 49: 02,190 -> 00: 49: 04,000 Untuk melakukannya terkejut dunia? 496 00: 49: 04,370 -> 00: 49: 08,480 Atau ingin mengambil keuntungan dari anaknya kecil untuk kantor? 497 00: 49: 08,770 -> 00 : 49: 11,030 Dia mengatakan bahwa terlalu itu. 498 00: 49: 11,290 -> 00: 49: 16,530 Aku tidak tahu mengapa Anda melakukan sesi pelatihan ini ... 499 00: 49: 17.690 -> 00 : 49: 20.650 tapi Anda hanya tamu algojo dari Soon-Boon saja. 500 00: 49: 21,380 -> 00: 49: 24,670 . Pasukan tentara sendiri akan membubarkan 501 00: 49: 24,940 -> 00: 49: 26,020 Min-Jae. 502 00: 49: 29,240 -> 00: 49: 30,710 Kim Min-Jae. 503 00: 49: 33,110 -> 00: 49: 36,630 Aku tidak ingin mendengarkan kata-kata Soon - Boon yang adalah miliknya. 504 00: 49: 37,480 -> 00: 49: 39,730 Orang yang duduk di hadapanku ... 505 00: 49: 40,440 -> 00: 49: 44,110 Seperti Kim min jae atau segera-Boon anjing? 506 00: 49: 47,980 -> 00: 49: 51,360 Seperti make-Boon Soon speaker untuk itu? 507 00: 49: 51,880 -> 00: 49: 54.100 Saya tidak dimiliki oleh siapa pun. 508 00: 49: 56,600 -> 00: 50: 00,920 Aku hanya menghitung untuk departemen perlindungan saja. 509 00: 50: 04,290 -> 00: 50: 06,260 Harapan Ini adalah kebenaran. 510 00: 50: 10,920 -> 00: 50: 13,820 Mengapa begitu bahagia? 511 00: 50: 14,190 -> 00: 50: 15,460 Ya. 512 00: 50: 16,110 -> 00 : 50: 17,770 dan tentu saja bersenang-senang.





























































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: