326
00:31:41,480 --> 00:31:42,920
Ừ, đừng coi thường cô ta.
327
00:31:43,360 --> 00:31:45,280
Tôi vào phòng trước đây.
328
00:31:45,760 --> 00:31:47,480
Shaw, chờ đấy, nghe không?
329
00:31:47,560 --> 00:31:48,920
Shaw, khỉ thật!
330
00:31:49,400 --> 00:31:50,600
Cái gã này!
331
00:31:58,120 --> 00:31:59,320
Đừng.
332
00:31:59,640 --> 00:32:01,560
- Yểm trợ cho anh.
- Đừng mà.
333
00:32:07,240 --> 00:32:08,440
Khốn kiếp.
334
00:32:11,520 --> 00:32:12,720
Bình tĩnh nào.
335
00:32:14,040 --> 00:32:15,240
Cô ta đâu?
336
00:32:17,600 --> 00:32:18,800
Bỏ xuống.
337
00:32:22,640 --> 00:32:24,880
Tôi nhanh lắm. Bỏ nó xuống.
338
00:32:29,680 --> 00:32:32,160
Không ai dòm sau cửa nữa sao?
339
00:32:32,600 --> 00:32:33,800
Khỉ thật.
340
00:32:34,120 --> 00:32:35,480
Tôi bất cẩn.
341
00:32:37,000 --> 00:32:38,440
Tôi không suy nghĩ.
342
00:32:43,880 --> 00:32:45,080
Tới tao, con đĩ.
343
00:32:47,040 --> 00:32:48,440
Cảm giác rất thích, đúng không?
344
00:32:49,240 --> 00:32:51,000
Xin lỗi đã chen ngang, Romeo.
345
00:32:58,320 --> 00:32:59,520
Tôi đã bảo anh chờ mà.
346
00:32:59,640 --> 00:33:01,120
Ổn rồi. Tóm được cô ả rồi.
347
00:33:01,200 --> 00:33:02,400
Ừ.
348
00:33:02,920 --> 00:33:04,120
Của anh đây.
349
00:33:11,720 --> 00:33:12,960
Dựng cô ta dậy.
350
00:33:13,360 --> 00:33:14,560
Bắt đầu lại nào.
351
00:33:18,520 --> 00:33:20,160
Để xem lần này cô trốn kiểu gì.
352
00:33:21,960 --> 00:33:24,480
Tôi ghét phải làm thế này quá.
353
00:33:27,120 --> 00:33:28,800
Này, không.
354
00:33:28,840 --> 00:33:30,040
Ý dở đấy.
355
00:33:30,920 --> 00:33:32,120
Cậu muốn nói gì?
356
00:33:32,200 --> 00:33:35,920
Coi nào, anh bạn. Anh ta nói
anh sẽ không hại tôi. sẽ thả tôi.
357
00:33:36,000 --> 00:33:37,880
- Anh ta là ai?
- Tôi không biết.
358
00:33:37,920 --> 00:33:38,960
- Ai?
- Tôi không biết.
359
00:33:39,040 --> 00:33:42,000
Anh ta lầm các anh với
những người thực sự nguy hiểm.
360
00:33:42,120 --> 00:33:44,360
Cứ thả cô ra đấy xem
cô sống được bao lâu.
361
00:33:44,920 --> 00:33:46,280
Nhé?
362
00:33:46,400 --> 00:33:48,480
Họ sắp đến đây rồi.
363
00:33:52,920 --> 00:33:54,120
Này!
364
00:33:54,200 --> 00:33:55,320
Thả cô ấy ra, Mae.
365
00:33:55,400 --> 00:33:56,600
Thả cô ấy ra!
366
00:33:59,000 --> 00:34:00,240
Em lo liệu được.
367
00:34:00,680 --> 00:34:02,680
Có lẽ tôi sẽ ở lại đây.
368
00:34:03,920 --> 00:34:05,160
Cô xong chưa?
369
00:34:05,640 --> 00:34:07,080
Cô ổn cả chưa?
370
00:34:07,920 --> 00:34:09,600
Cho tôi một lý do.
371
00:34:09,680 --> 00:34:11,960
Cho tôi một lý do.
372
00:34:12,560 --> 00:34:13,760
Tôi sẽ.
373
00:34:21,600 --> 00:34:22,880
Rose, tránh ra.
374
00:34:33,280 --> 00:34:34,480
Đây.
375
00:34:35,280 --> 00:34:37,200
Tôi mệt mỏi chuyện tào lao này rồi.
376
00:34:37,880 --> 00:34:39,240
Hãy cư xử cho tử tế.
377
00:34:41,000 --> 00:34:42,320
Chúng ta rời khỏi đây.
378
00:34:42,400 --> 00:34:43,600
Đi.
379
00:34:45,120 --> 00:34:47,160
Nhấc đít lên. Đi thôi.
380
00:34:50,600 --> 00:34:51,840
Shaw, đưa cậu ta ra khỏi đây.
381
00:34:52,320 --> 00:34:53,840
Thằng chó, đi.
382
00:35:05,640 --> 00:35:07,320
Cô quen chuyện này rồi hả? Đi.
383
00:35:18,240 --> 00:35:20,480
Chúng ta đi đâu vậy?
Cứ bỏ tôi lại đây đi.
384
00:35:20,560 --> 00:35:22,280
- Ronnie, bảo hắn ngậm miệng.
- Ngậm miệng.
385
00:35:29,640 --> 00:35:31,760
Coi nào, tôi không liên quan.
386
00:35:31,840 --> 00:35:34,400
Các anh để tôi đi, và tôi sẽ
không cản đường nữa.
387
00:35:34,520 --> 00:35:35,880
Được rồi nhóc.
388
00:35:35,960 --> 00:35:36,960
Tên cậu là gì?
389
00:35:37,040 --> 00:35:38,480
- Chachi.
- Chochi hả?
390
00:35:38,560 --> 00:35:40,640
- Chachi.
- Đúng rồi, Chochi.
391
00:35:40,720 --> 00:35:42,080
Nghe này.
392
00:35:42,160 --> 00:35:43,440
Tôi ổn mà. Tôi ổn.
393
00:35:43,520 --> 00:35:45,200
Nếu bọn khốn kia xuất hiện,
394
00:35:45,280 --> 00:35:47,440
tôi đảm bảo chả ai ổn đâu.
395
00:35:47,920 --> 00:35:49,200
Cái gì thế?
396
00:35:49,280 --> 00:35:50,480
Chúng đến rồi.
397
00:35:52,320 --> 00:35:53,600
Chúng có vũ khí.
398
00:35:59,000 --> 00:36:00,440
Đi thôi, đi!
399
00:36:10,480 --> 00:36:11,840
Cúi đầu xuống!
400
00:36:18,520 --> 00:36:20,560
Cái xe tải khốn nạn đó chống đạn.
401
00:36:23,040 --> 00:36:24,560
Chúng ta có lựu đạn trong xe.
402
00:36:24,640 --> 00:36:25,840
Tôi yểm trợ anh. Đi!
403
00:36:42,720 --> 00:36:43,920
Đi ra!
404
00:36:44,240 --> 00:36:45,440
Đi!
405
00:37:04,960 --> 00:37:06,440
Shaw, đi đến cuối hành lang.
406
00:37:06,520 --> 00:37:07,640
Rõ.
407
00:37:07,720 --> 00:37:08,680
Đi!
408
00:37:08,760 --> 00:37:10,680
Đi nhanh lên!
409
00:37:11,800 --> 00:37:13,360
Đi nào!
410
00:37:14,160 --> 00:37:15,600
Vào trong ngay!
411
00:37:18,960 --> 00:37:20,480
Thiết lập nơi này đi.
412
00:37:20,560 --> 00:37:21,760
Phong tỏa mọi cửa.
413
00:37:23,120 --> 00:37:24,600
Nhanh tay lên nào.
414
00:37:25,600 --> 00:37:26,800
Ronnie.
415
00:37:27,240 --> 00:37:28,440
Coi nào.
416
00:37:28,640 --> 00:37:29,840
Đẩy ra đó.
417
00:37:34,840 --> 00:37:36,880
Ronnie, ta cần cứu thương.
Ngay lập tức.
418
00:37:39,480 --> 00:37:40,680
Để tôi xem nào.
419
00:37:42,640 --> 00:37:43,840
Cô sẽ ổn thôi.
420
00:37:44,440 --> 00:37:45,640
Cảm ơn.
421
00:37:45,840 --> 00:37:47,600
- Còn ai bị thương không?
- Ổn.
422
00:37:47,640 --> 00:37:48,840
- Ổn.
- Ổn.
423
00:37:48,920 --> 00:37:51,440
Khỉ thật. Có người bị đạn bắn
khá nặng ở đây.
424
00:37:51,520 --> 00:37:53,240
May cho cô đạn đi xuyên qua.
425
00:37:56,800 --> 00:37:58,400
Sao chúng đến được đây?
426
00:37:58,480 --> 00:38:00,040
Sao chúng biết cô ở đây?
427
00:38:00,120 --> 00:38:01,480
Cô đã nói chuyện với ai?
428
00:38:02,360 --> 00:38:03,600
Ai?
429
00:38:04,200 --> 00:38:06,320
Giờ thì các anh khó mà lui được nữa.
430
00:38:06,760 --> 00:38:10,080
Chúa ơi, chúng ta rắc rối to rồi.
431
00:38:10,160 --> 00:38:11,960
- Anh rể tôi giết tôi mất!
- Im đi!
432
00:38:13,600 --> 00:38:14,840
Mọi người nghe này.
433
00:38:15,320 --> 00:38:17,120
Bọn này giỏi.
Chúng biết chúng đang làm gì.
434
00:38:17,560 --> 00:38:19,040
Chúng đã dồn ta vào góc.
435
00:38:19,120 --> 00:38:20,280
Chúng biết quân số ta ít.
436
00:38:20,360 --> 00:38:22,080
Hãy cảnh giác. Nghe không?
437
00:38:22,280 --> 00:38:23,480
Ronnie.
438
00:38:23,560 --> 00:38:24,740
Đạn được sao rồi?
439
00:38:24,800 --> 00:38:26,680
- Ta còn có bấy nhiêu.
- Có bấy nhiêu thôi.
440
00:38:26,760 --> 00:38:27,960
Hơi căng đấy.
441
00:38:32,960 --> 00:38:34,640
Chúng sẽ giết hết chúng ta.
442
00:38:35,120 --> 00:38:36,520
Cậu biết mấy gã này sao?
443
00:38:36,600 --> 00:38:38,880
Bọn sát thủ các-ten.
Chúng giết cớm,
444
00:38:38,960 --> 00:38:40,840
hiếp các bé gái và bứt đầu chúng.
445
00:38:40,880 --> 00:38:43,160
Chúng ta tiêu rồi.
Tôi không xạo đâu.
446
00:38:43,240 --> 00:38:45,080
Việc này be bét cả rồi.
447
00:38:45,160 --> 00:38:46,680
Làm sao chúng biết cô ta ở đây?
448
00:38:46,760 --> 00:38:49,360
Tôi không biết, nhưng anh rể tôi
buôn ma túy cho chúng.
449
00:38:49,440 --> 00:38:50,600
Chúng ta phải chạy thôi.
450
00:38:50,680 --> 00:38:51,720
Hãy ra khỏi đây.