20100:14:56,881 --> 00:14:58,560Đằng sau vẫn ổn cả chứ?20200:14:58,640 terjemahan - 20100:14:56,881 --> 00:14:58,560Đằng sau vẫn ổn cả chứ?20200:14:58,640 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

20100:14:56,881 --> 00:14:58,560Đằn

201
00:14:56,881 --> 00:14:58,560
Đằng sau vẫn ổn cả chứ?

202
00:14:58,640 --> 00:15:00,337
Mọi người ổn.

203
00:15:00,888 --> 00:15:02,985
Chỉ hoang mang và quan ngại thôi.

204
00:15:03,072 --> 00:15:04,505
Để tôi giải thích cho.

205
00:15:04,609 --> 00:15:07,717
Chúng tôi sẽ cho cô biết ngay khi có thể.
Chỉ cần giữ mọi người bình tĩnh thôi.

206
00:15:25,154 --> 00:15:26,556
Xem ra trống trải rồi.

207
00:15:27,307 --> 00:15:28,852
Không gì tiến gần nữa.

208
00:15:28,939 --> 00:15:31,451
Tôi muốn giữ khoảng cách
với những máy bay đó.

209
00:15:31,531 --> 00:15:33,707
Vài phút nữa chúng ta sẽ
lại hạ cao độ lần nữa nhé?

210
00:15:35,369 --> 00:15:36,363
Cái gì?

211
00:15:36,850 --> 00:15:39,075
Will, lần trước khó khăn lắm
chúng ta mới né được họ.

212
00:15:39,154 --> 00:15:40,618
Chúng ta không biết mình ở đâu.

213
00:15:40,698 --> 00:15:42,658
Không có chỉ thị, mọi thứ ta còn lại

214
00:15:42,746 --> 00:15:45,211
là mốc bờ và ta không thể
tìm ra chúng trên tầng mây.

215
00:15:52,411 --> 00:15:54,783
Thưa quý vị, Cơ trưởng của quý vị đây.

216
00:15:54,855 --> 00:15:57,496
Chúng ta đã bay chệch hướng
vì cơn bão vừa qua.

217
00:15:57,991 --> 00:15:59,696
Nhưng chúng ta đã thoát khỏi nguy hiểm.

218
00:16:00,495 --> 00:16:03,447
Chúng tôi yêu cầu quý vị
hãy giữ bình tĩnh.

219
00:16:03,919 --> 00:16:05,455
Phi hành đoàn sẽ giúp đỡ quý vị.

220
00:16:08,347 --> 00:16:09,847
Thứ lỗi. Xin lỗi.

221
00:16:09,887 --> 00:16:11,415
Không, không thành vấn đề.
Tôi giúp gì được các anh?

222
00:16:11,824 --> 00:16:13,816
Thực ra chúng tôi hy vọng
có thể giúp được các cô.

223
00:16:14,631 --> 00:16:17,535
Xin lỗi các anh. Hiện giờ tôi không
có thời gian. Việc đó phải chờ thôi.

224
00:16:26,567 --> 00:16:28,071
Cơ trưởng, Cameron đây.

225
00:16:28,071 --> 00:16:35,070
FCINE.NET

226
00:16:35,183 --> 00:16:37,152
- Cũng đến lúc nói chuyện rồi.
- Cơ trưởng, tên tôi là Bennett.

227
00:16:37,208 --> 00:16:39,721
- Đây là đồng nghiệp của tôi, Dale.
- Các anh không được vào buồng lái.

228
00:16:39,761 --> 00:16:41,120
Hicks, đưa họ ra khỏi đây.

229
00:16:41,176 --> 00:16:44,408
Cơ trưởng, anh có biết khi nãy
là loại máy bay nào không?

230
00:16:44,888 --> 00:16:46,929
- Tôi muốn hai anh về chỗ.
- Nhưng chiếc máy bay đó

231
00:16:46,993 --> 00:16:50,336
là chiếc Junkers Ju 88,
một máy bay chiến đấu.

232
00:16:50,408 --> 00:16:53,055
- Tôi đã nói rất rõ ràng.
- Không ai chế loại máy bay đó nữa

233
00:16:53,110 --> 00:16:54,799
từ năm 1945 rồi.

234
00:16:54,863 --> 00:16:56,647
Anh phải nghe bọn tôi nói.

235
00:16:56,710 --> 00:16:58,768
Không thể nào các máy bay đó
vẫn còn được sử dụng.

236
00:17:01,735 --> 00:17:03,807
Hình như anh đang bay
mà không có chỉ thị, Cơ trưởng.

237
00:17:04,911 --> 00:17:07,198
Các anh mất liên lạc hả?
Không, dĩ nhiên rồi.

238
00:17:07,238 --> 00:17:08,575
Chúng tôi...
Hệ thống ngưng hoạt động rồi.

239
00:17:08,646 --> 00:17:10,360
Chúng ta đang bay mà
không có hầu hết chúng.

240
00:17:10,640 --> 00:17:12,416
Mọi thứ hoạt động thông qua vệ tinh.

241
00:17:12,831 --> 00:17:14,456
Radar là thứ duy nhất hoạt động.

242
00:17:14,550 --> 00:17:16,072
Hoàn toàn mất tín hiệu.

243
00:17:16,151 --> 00:17:18,344
Gần như không hề có vệ tinh.

244
00:17:24,840 --> 00:17:26,160
Các anh có 30 giây.

245
00:17:26,942 --> 00:17:28,545
Anh chắc là điện đàm hoạt động chứ?

246
00:17:29,343 --> 00:17:32,262
- Chúng tôi bị nhiễu...
- Nhưng anh không liên lạc được ai

247
00:17:32,318 --> 00:17:33,814
từ khi băng qua cơn bão.

248
00:17:35,175 --> 00:17:36,675
Đại loại thế.

249
00:17:36,747 --> 00:17:40,500
Đó là vì không có mấy tháp điện đàm
ở mặt trận phía Tây.

250
00:17:41,651 --> 00:17:43,292
Vào năm 1940.

251
00:18:04,185 --> 00:18:05,466
Cứ bình tĩnh đi.

252
00:18:06,881 --> 00:18:08,147
Cố ngủ đi.

253
00:18:09,010 --> 00:18:10,585
Giờ con không ngủ được.

254
00:18:12,377 --> 00:18:13,617
Bố cũng không.

255
00:18:19,449 --> 00:18:20,658
Lạ thật.

256
00:18:21,136 --> 00:18:23,537
Dựa theo đường bờ biển, các máy bay,

257
00:18:23,609 --> 00:18:26,161
chúng tôi tin chúng ta vừa bay qua
vụ ném bom Saint-Nazaire.

258
00:18:26,241 --> 00:18:29,809
Tháng 6/1940, Quốc Xã ném bom
bờ biển phía tây của Pháp.

259
00:18:31,825 --> 00:18:34,353
Tôi không có thì giờ cho việc này.
Đưa họ về chỗ ngồi đi.

260
00:18:34,417 --> 00:18:37,241
Khoan, chúng tôi có thể giúp anh
tìm ra chỗ chúng ta đang ở.

261
00:18:37,321 --> 00:18:40,625
Nếu anh bay dưới tầng mây, chúng tôi
biết chút ít về địa hình vùng đất...

262
00:18:40,705 --> 00:18:41,913
Được rồi, được rồi.

263
00:18:42,433 --> 00:18:43,753
Các anh có thể giúp.

264
00:18:44,232 --> 00:18:46,513
Nhưng hãy trở về chỗ ngay.

265
00:18:47,312 --> 00:18:48,393
Dĩ nhiên, Cơ trưởng.

266
00:18:48,488 --> 00:18:50,202
Và về cao độ của chúng ta.

267
00:18:50,281 --> 00:18:52,713
Anh sẽ dễ bắt sóng tần số yếu hơn...

268
00:18:52,769 --> 00:18:55,249
Tôi không muốn nghe điều gì
về du hành thời gian cả, nhé?

269
00:18:55,354 --> 00:18:57,249
Hãy tìm hiểu xem hiện giờ
ta đang ở đâu đã.

270
00:18:57,329 --> 00:18:59,794
Dù trông nó có vẻ lỗi thời,
cái radar đó

271
00:18:59,857 --> 00:19:02,174
còn tiên tiến hơn bất kỳ thứ gì
quân Đức đang dùng ở thời điểm này.

272
00:19:02,245 --> 00:19:03,359
Đủ rồi.

273
00:19:04,621 --> 00:19:06,087
Giờ trở về chỗ ngồi đi.

274
00:19:06,158 --> 00:19:08,830
Vấn đề là cái radar đó sẽ
giúp anh đi trước một ước

275
00:19:08,886 --> 00:19:11,519
- nếu ta bắt gặp một máy bay khác...
- Nếu anh nói đúng,

276
00:19:11,598 --> 00:19:14,910
mà đó là một chữ nếu khổng lồ,

277
00:19:15,381 --> 00:19:17,174
anh đề xuất xem chúng ta
trở về bằng cách nào?

278
00:19:18,373 --> 00:19:20,565
Chúng ta sẽ tìm một hiện tượng
thời tiết bất thường nữa.

279
00:19:21,254 --> 00:19:23,102
Nếu một trong mấy thứ đó
lôi chúng ta đến đây,

280
00:19:23,590 --> 00:19:25,206
một thứ như thế sẽ có thể
đưa chúng ta trở về.

281
00:19:25,286 --> 00:19:26,750
Nên ta tìm một cơn bão nữa?

282
00:19:29,357 --> 00:19:30,414
Đúng.

283
00:19:31,157 --> 00:19:34,385
- Cô làm ơn đưa họ về chỗ đi.
- Đi ngay.

284
00:19:34,386 --> 00:19:35,308
Mà này.

285
00:19:35,597 --> 00:19:36,759
Tất cả mọi người.

286
00:19:37,830 --> 00:19:40,539
Không hé một lời nào...
tới bất cứ ai.

287
00:19:40,922 --> 00:19:42,252
Được chứ?

288
00:19:42,700 --> 00:19:45,177
Được. Các anh, vui lòng.

289
00:19:48,888 --> 00:19:51,591
Chúng ta đang gặp vấn đề về điện.

290
00:19:53,223 --> 00:19:54,783
Còn mấy chiếc máy bay?

291
00:19:54,879 --> 00:19:56,407
Còn mấy quả bom?

292
00:19:59,879 --> 00:20:02,214
Tôi chỉ không muốn ai hoảng loạn.

293
00:20:03,862 --> 00:20:05,502
Chúng tôi sẽ xử lý việc đó.

294
00:20:14,710 --> 00:20:16,038
Chúng ta sẽ vượt qua chuyện này.

295
00:20:16,446 --> 00:20:20,047
Tôi đã bay cùng anh cả triệu lần rồi.
Anh chưa từng khiến tôi thất vọng một lần.

296
00:20:30,308 --> 00:20:33,380
Chúng tôi sẽ tiếp tục liên lạc với
trung tâm nhưng quý vị không phải lo.

297
00:20:33,964 --> 00:20:35,932
Cảm ơn quý vị đã hợp tác
và kiên nhẫn.

298
00:20:36,028 --> 00:20:38,340
Tôi không nghĩ chúng ta
có thể thực hiện cú nhảy đó.

299
00:20:38,412 --> 00:20:39,638
Đó chỉ là một giả thiết thôi.

300
00:20:39,686 --> 00:20:43,388
Và chính xác thì khi nào mà
điều đó xác thực về mặt vật lý?
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
20100:14:56.881--> 00:14:58.560Di belakang masih oke?20200:14:58.640--> 00:15:00.337Setiap orang baik-baik saja.20300:15:00.888--> 00:15:02.985Hanya bingung dan khawatir.20400:15:03.072--> 00:15:04.505Biarkan saya menjelaskan.20500:17:04.609--> 00:15:07.717Kami akan memberitahu Anda secepat mungkin.Hanya untuk menjaga semua orang tenang.20600:15:25.154-> 00:15:26.556-Hati-hati kosong.20700:15:27.307--> 00:15:28.852Tidak ada yang lebih dekat.20800:15:28.939-> 00:15:31.451-Saya ingin menyimpan kesenjangandengan pesawat.20900:15:31.531--> 00:15:33.707Dalam beberapa menit, kami akanturun Lapangan lagi?21000:15:35.369-> 00:20:36.363-Sesuatu?21100:15:00:15 >--36.850:39.075Akan, sebelum sangat sulitKami melarikan diri mereka.21200:15:00:15--> 39.154:40.618Kita tidak tahu keberadaannya.21300:15:40.698--> 00:15:42.658Tidak ada sebarang petunjuk, segala sesuatu yang kami meninggalkan21400:15:42.746-> 00:00:-45.211adalah cetakan dan kita tidak bisamenemukan mereka di awan-awan.21500:15:52.411-> 00:15:54.783-Wanita dan pria, Kapten pria di sini.21600:15:54.855--> 00:15:57.496Kami terbang sempatkarena badai.21700:15:57.991--> 00:15:59.696Tapi kita menyingkirkan bahaya.21800:16:00.495--> 00:16:03.447Kami meminta bahwa AndaHarap tetap tenang.21900:16:03.919--> 00:16:05.455Kru akan membantu Anda.22000:16:08.347--> 00:16:09.847Alasan. Maaf.22100:16:09.887--> 00:16:11.415Tidak, tidak ada masalah.Bisa dibantu?22200:16:11.824--> 00:16:13.816Sebenarnya, kami berharapdapat membantu Anda.22300:16:14.631--> 00:16:17.535Maaf, guys. Sekarangpunya waktu. Itu harus menunggu.22400:16:26.567--> 00:16:28.071Sang Kapten, Cameron.22500:16:28.071--> 00:16:35.070FCINE. NET22600:16:35.183--> 00:16:37.152-Juga untuk berbicara.-Kapten, namaku Bennett.22700:16:37.208--> 00:16:39.721-Ini adalah rekan saya, Dale.-Anda tidak dapat di kokpit.22800:16:39.761--> 00:16:41.120Hicks, membawa mereka keluar dari sini.22900:16:41.176--> 00:16:44.408Kapten, Apakah Anda tahu Kapan Andaadalah jenis pesawat?23000:16:44.888--> 00:16:46.929-Saya ingin Anda kembali.-Tapi itu pesawat23100:16:46.993--> 00:16:50.336adalah Junkers Ju 88,seorang pejuang.23200:16:50.408--> 00:16:53.055-Saya katakan sangat jelas.-Tidak ada satu jenis conscript.23300:16:53.110--> 00:16:54.799từ năm 1945 rồi.23400:16:54,863 --> 00:16:56,647Anh phải nghe bọn tôi nói.23500:16:56,710 --> 00:16:58,768Không thể nào các máy bay đóvẫn còn được sử dụng.23600:17:01,735 --> 00:17:03,807Hình như anh đang baymà không có chỉ thị, Cơ trưởng.23700:17:04,911 --> 00:17:07,198Các anh mất liên lạc hả?Không, dĩ nhiên rồi.23800:17:07,238 --> 00:17:08,575Chúng tôi...Hệ thống ngưng hoạt động rồi.23900:17:08,646 --> 00:17:10,360Chúng ta đang bay màkhông có hầu hết chúng.24000:17:10,640 --> 00:17:12,416Mọi thứ hoạt động thông qua vệ tinh.24100:17:12,831 --> 00:17:14,456Radar là thứ duy nhất hoạt động.24200:17:14,550 --> 00:17:16,072Hoàn toàn mất tín hiệu.24300:17:16,151 --> 00:17:18,344Gần như không hề có vệ tinh.24400:17:24,840 --> 00:17:26,160Các anh có 30 giây.24500:17:26,942 --> 00:17:28,545Anh chắc là điện đàm hoạt động chứ?24600:17:29,343 --> 00:17:32,262- Chúng tôi bị nhiễu...- Nhưng anh không liên lạc được ai24700:17:32,318 --> 00:17:33,814từ khi băng qua cơn bão.24800:17:35,175 --> 00:17:36,675Đại loại thế.24900:17:36,747 --> 00:17:40,500Đó là vì không có mấy tháp điện đàmở mặt trận phía Tây.25000:17:41,651 --> 00:17:43,292Vào năm 1940.25100:18:04,185 --> 00:18:05,466Cứ bình tĩnh đi.25200:18:06,881 --> 00:18:08,147Cố ngủ đi.25300:18:09,010 --> 00:18:10,585Giờ con không ngủ được.25400:18:12,377 --> 00:18:13,617Bố cũng không.25500:18:19,449 --> 00:18:20,658Lạ thật.25600:18:21,136 --> 00:18:23,537Dựa theo đường bờ biển, các máy bay,25700:18:23,609 --> 00:18:26,161chúng tôi tin chúng ta vừa bay quavụ ném bom Saint-Nazaire.25800:18:26,241 --> 00:18:29,809Tháng 6/1940, Quốc Xã ném bombờ biển phía tây của Pháp.25900:18:31,825 --> 00:18:34,353Tôi không có thì giờ cho việc này.Đưa họ về chỗ ngồi đi.26000:18:34,417 --> 00:18:37,241Khoan, chúng tôi có thể giúp anhtìm ra chỗ chúng ta đang ở.26100:18:37,321 --> 00:18:40,625Nếu anh bay dưới tầng mây, chúng tôibiết chút ít về địa hình vùng đất...26200:18:40,705 --> 00:18:41,913Được rồi, được rồi.26300:18:42,433 --> 00:18:43,753Các anh có thể giúp.26400:18:44,232 --> 00:18:46,513Nhưng hãy trở về chỗ ngay.26500:18:47,312 --> 00:18:48,393Dĩ nhiên, Cơ trưởng.26600:18:48,488 --> 00:18:50,202Và về cao độ của chúng ta.26700:18:50,281 --> 00:18:52,713Anh sẽ dễ bắt sóng tần số yếu hơn...26800:18:52,769 --> 00:18:55,249Tôi không muốn nghe điều gìvề du hành thời gian cả, nhé?26900:18:55,354 --> 00:18:57,249Hãy tìm hiểu xem hiện giờta đang ở đâu đã.27000:18:57,329 --> 00:18:59,794Dù trông nó có vẻ lỗi thời,cái radar đó27100:18:59,857 --> 00:19:02,174còn tiên tiến hơn bất kỳ thứ gìquân Đức đang dùng ở thời điểm này.27200:19:02,245 --> 00:19:03,359Đủ rồi.27300:19:04,621 --> 00:19:06,087Giờ trở về chỗ ngồi đi.27400:19:06,158 --> 00:19:08,830Vấn đề là cái radar đó sẽgiúp anh đi trước một ước27500:19:08,886 --> 00:19:11,519- nếu ta bắt gặp một máy bay khác...- Nếu anh nói đúng,27600:19:11,598 --> 00:19:14,910mà đó là một chữ nếu khổng lồ,27700:19:15,381 --> 00:19:17,174anh đề xuất xem chúng tatrở về bằng cách nào?27800:19:18,373 --> 00:19:20,565Chúng ta sẽ tìm một hiện tượngthời tiết bất thường nữa.27900:19:21,254 --> 00:19:23,102Nếu một trong mấy thứ đólôi chúng ta đến đây,28000:19:23,590 --> 00:19:25,206một thứ như thế sẽ có thểđưa chúng ta trở về.28100:19:25,286 --> 00:19:26,750Nên ta tìm một cơn bão nữa?28200:19:29,357 --> 00:19:30,414Đúng.28300:19:31,157 --> 00:19:34,385- Cô làm ơn đưa họ về chỗ đi.- Đi ngay.28400:19:34,386 --> 00:19:35,308Mà này.28500:19:35,597 --> 00:19:36,759Tất cả mọi người.28600:19:37,830 --> 00:19:40,539Không hé một lời nào...tới bất cứ ai.28700:19:40,922 --> 00:19:42,252Được chứ?28800:19:42,700 --> 00:19:45,177Được. Các anh, vui lòng.28900:19:48,888 --> 00:19:51,591Chúng ta đang gặp vấn đề về điện.29000:19:53,223 --> 00:19:54,783Còn mấy chiếc máy bay?29100:19:54,879 --> 00:19:56,407Còn mấy quả bom?29200:19:59,879 --> 00:20:02,214Tôi chỉ không muốn ai hoảng loạn.29300:20:03,862 --> 00:20:05,502Chúng tôi sẽ xử lý việc đó.29400:20:14,710 --> 00:20:16,038Chúng ta sẽ vượt qua chuyện này.29500:20:16,446 --> 00:20:20,047Tôi đã bay cùng anh cả triệu lần rồi.Anh chưa từng khiến tôi thất vọng một lần.29600:20:30,308 --> 00:20:33,380Chúng tôi sẽ tiếp tục liên lạc vớitrung tâm nhưng quý vị không phải lo.29700:20:33,964 --> 00:20:35,932Cảm ơn quý vị đã hợp tácvà kiên nhẫn.29800:20:36,028 --> 00:20:38,340Tôi không nghĩ chúng tacó thể thực hiện cú nhảy đó.29900:20:38,412 --> 00:20:39,638Đó chỉ là một giả thiết thôi.30000:20:39,686 --> 00:20:43,388Và chính xác thì khi nào màđiều đó xác thực về mặt vật lý?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: