15100:14:43,610 --> 00:14:45,160Một gì?15200:14:45,700 --> 00:14:48,75 terjemahan - 15100:14:43,610 --> 00:14:45,160Một gì?15200:14:45,700 --> 00:14:48,75 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

15100:14:43,610 --> 00:14:45,160Một

151
00:14:43,610 --> 00:14:45,160
Một gì?

152
00:14:45,700 --> 00:14:48,750
Một cơ hội nữa.

153
00:14:51,170 --> 00:14:54,290
Cái cô cần làm là tha thứ.

154
00:14:54,390 --> 00:14:56,190
Cho những người khác.

155
00:14:56,280 --> 00:14:57,750
Và cho bản thân.

156
00:14:58,320 --> 00:15:00,390
Cô đang tổn thương, Tris.

157
00:15:04,050 --> 00:15:06,110
Và tấm lòng tôi luôn hướng về cô.

158
00:15:07,850 --> 00:15:10,080
Tôi hiểu cảm giác của việc...

159
00:15:10,180 --> 00:15:13,520
bất lực đứng nhìn những người
cô yêu thương ra đi.

160
00:15:15,500 --> 00:15:18,900
Nhưng khi nào cô chưa chấp nhận
việc đó, cô sẽ không đi đến đâu cả.

161
00:15:20,180 --> 00:15:24,010
Tôi biết cô giận dữ, nhưng cô
đang để nó tàn phá mình.

162
00:15:26,980 --> 00:15:28,360
Chuyện gì vậy?

163
00:15:46,720 --> 00:15:49,330
Bọn lính gác đến.
Hãy cảnh giác.

164
00:16:11,620 --> 00:16:13,350
Rất vui khi được gặp các anh.

165
00:16:13,830 --> 00:16:16,920
- Sao chúng tôi lại vinh hạnh thế này?
- Đây là một cuộc lùng bắt.

166
00:16:16,990 --> 00:16:18,550
Chúng tôi đang tìm bọn Dị biệt.

167
00:16:20,220 --> 00:16:22,130
Tất nhiên. Chúng tôi giúp gì được?

168
00:16:22,200 --> 00:16:24,660
Chúng tôi muốn bà tự nguyện
cho kiểm tra phái của mình.

169
00:16:26,740 --> 00:16:29,170
- Đây là công nghệ của phái Uyên bác.
- Phái Hữu nghị.

170
00:16:29,250 --> 00:16:32,910
Và Jeanine đã thuyết phục được
Hội đồng cho phép tiến hành việc kiểm tra.

171
00:16:33,010 --> 00:16:35,080
Các anh đang vượt quá
quyền hạn pháp lý của mình.

172
00:16:35,150 --> 00:16:36,360
Bà Johanna.

173
00:16:36,460 --> 00:16:39,560
Chúng tôi đang rất lịch sự
như những người Hữu nghị.

174
00:16:40,860 --> 00:16:43,720
Bà chọn cách dễ hay cách khó?

175
00:16:43,820 --> 00:16:45,540
Tùy bà thôi.

176
00:16:49,280 --> 00:16:50,870
Được thôi.

177
00:16:51,660 --> 00:16:53,600
Nhưng tôi vẫn phản đối.

178
00:16:54,680 --> 00:16:56,820
Được rồi, chúng ta tiến hành.
Triển khai.

179
00:16:57,000 --> 00:17:03,000
.: Dịch phụ đề SB Team :.
HomeSub.net - fb.com/HomeSub

180
00:17:10,460 --> 00:17:13,050
Đi thôi. Nhanh lên.
Quây họ lại.

181
00:17:27,660 --> 00:17:29,680
Hy vọng mọi việc sẽ tốt đẹp.

182
00:17:30,880 --> 00:17:33,590
Rằng không ai giấu giếm ai ở đây.

183
00:17:46,140 --> 00:17:47,450
Hắn vào trong rồi.

184
00:17:47,880 --> 00:17:49,640
Chúng ta phải đi thôi.
Đi nào.

185
00:17:57,070 --> 00:17:58,520
Trên đó có gì?

186
00:17:58,960 --> 00:18:01,200
Chỉ là văn phòng của tôi thôi.

187
00:18:08,060 --> 00:18:09,370
Đi đi. Đi.

188
00:18:23,240 --> 00:18:25,000
Chúng ta phải đi khỏi đây.

189
00:18:26,570 --> 00:18:27,980
Chúng ta leo cửa sổ ra à?

190
00:18:29,660 --> 00:18:31,110
Chúng ta cần tách ra.

191
00:18:32,590 --> 00:18:33,820
Được thôi.

192
00:18:34,320 --> 00:18:35,520
Được.

193
00:18:35,980 --> 00:18:37,930
Mạnh ai nấy lo.

194
00:18:38,790 --> 00:18:39,990
Tốt.

195
00:18:41,100 --> 00:18:43,600
Này, chúng ở trên này.
Này, này!

196
00:18:44,680 --> 00:18:46,900
Chúng ở trên này. Nhanh lên!
Chúng đang tẩu thoát!

197
00:19:03,240 --> 00:19:05,040
- Ở đâu?
- Ngoài cửa sổ.

198
00:19:07,680 --> 00:19:10,720
Ba tên Dị biệt vừa leo khỏi
cửa sổ văn phòng ở nhà chính.

199
00:19:14,550 --> 00:19:15,750
Đằng này!

200
00:19:16,230 --> 00:19:18,380
- Đừng bắn họ!
- Tránh ra! Tránh!

201
00:21:42,930 --> 00:21:44,130
Nhanh lên!

202
00:22:21,810 --> 00:22:24,590
Mọi người cũng biết cách
tẩu thoát quá đấy chứ.

203
00:22:29,120 --> 00:22:32,310
- Vô phái.
- Phái Hữu nghị.

204
00:22:33,130 --> 00:22:35,590
Ôi, thì ra là phái Dũng cảm.

205
00:22:36,790 --> 00:22:38,910
Không biết hai người này là ai.

206
00:22:38,990 --> 00:22:41,110
Chúng tôi chỉ cần đến được
thành phố thôi.

207
00:22:41,220 --> 00:22:43,310
Chuyến tàu này đâu đi đến đấy.

208
00:22:43,870 --> 00:22:45,920
Các cậu còn đang đi lậu vé cơ.

209
00:22:49,720 --> 00:22:51,580
Chúng tôi không có gì giá trị đâu.

210
00:22:52,090 --> 00:22:54,160
- Các cậu là Vô phái đúng không?
- Caleb.

211
00:22:54,190 --> 00:22:57,590
Chúng tôi từng ở phái Quên mình, và các cậu
từng lấy lương thực của chúng tôi.

212
00:22:57,660 --> 00:22:58,980
Tôi nói có sai không?

213
00:23:00,150 --> 00:23:02,300
Ý cậu là bọn tôi ăn cắp của các cậu?

214
00:23:03,100 --> 00:23:07,060
Không, tôi không còn thuộc
phái Quên mình nữa.

215
00:23:07,140 --> 00:23:08,930
Các cậu không ăn cắp gì cả.

216
00:23:09,020 --> 00:23:10,530
Ý tôi là...

217
00:23:10,600 --> 00:23:15,500
Vấn đề ở đây là việc này phải gọi là ăn cắp
hay làm từ thiện... Cũng như nhau cả.

218
00:23:15,520 --> 00:23:16,400
Đủ rồi!

219
00:23:16,450 --> 00:23:18,410
Mọi người bình tĩnh.
Cậu nói có lý.

220
00:23:18,460 --> 00:23:19,720
Chúng tôi không muốn đánh nhau.

221
00:23:19,920 --> 00:23:22,790
Mọi người cứ bình tĩnh đi nhé.
Chúng ta sẽ...

222
00:23:26,040 --> 00:23:27,240
Không!

223
00:23:27,560 --> 00:23:28,960
- Dừng lại!
- Em chỉ muốn giúp thôi.

224
00:23:29,040 --> 00:23:31,400
- Đừng!
- Chuyện bắt đầu vui rồi đây.

225
00:23:31,460 --> 00:23:33,330
Mọi người bình tĩnh lại đi,
được không?

226
00:25:44,760 --> 00:25:46,160
Tobias Eaton.

227
00:25:46,250 --> 00:25:47,740
Nhắc lại xem!

228
00:25:48,280 --> 00:25:50,630
Tobias Eaton.

229
00:25:52,640 --> 00:25:54,030
Cậu biết cậu ta à?

230
00:25:55,040 --> 00:25:56,550
Tôi chính là cậu ta.

231
00:26:02,740 --> 00:26:05,110
Bọn tôi đang đi tìm cậu đây.

232
00:26:06,640 --> 00:26:08,460
Mọi người nói vậy là sao?

233
00:26:09,340 --> 00:26:10,540
Sao cơ?

234
00:26:26,460 --> 00:26:27,660
Theo tôi.

235
00:26:33,200 --> 00:26:36,050
Tris, em xin lỗi.
Em chỉ muốn giúp thôi.

236
00:26:49,500 --> 00:26:51,170
Tại sao họ lại tìm kiếm anh?

237
00:26:51,230 --> 00:26:52,840
Quan hệ giữa hai bên là gì?

238
00:26:56,250 --> 00:26:57,960
Tăng nguồn điện lên!

239
00:26:58,050 --> 00:27:03,670
Mọi người nhanh tay lên!
Tăng năng suất lên nào!

240
00:27:03,750 --> 00:27:05,370
Nhanh tay lên!

241
00:27:06,180 --> 00:27:07,770
Đây là trụ sở của họ?

242
00:27:09,830 --> 00:27:11,490
Thật không tin nổi.

243
00:27:47,390 --> 00:27:48,790
Tobias.

244
00:27:53,110 --> 00:27:54,370
Mẹ.

245
00:28:01,190 --> 00:28:03,210
Tưởng bà ấy chết rồi chứ.

246
00:28:06,310 --> 00:28:07,680
Hai cháu nữa.

247
00:28:23,930 --> 00:28:26,300
Xin lỗi, đang có chuyện gì vậy?

248
00:28:31,070 --> 00:28:34,390
Bố của Tobias là một kẻ vũ phu.

249
00:28:35,190 --> 00:28:38,500
Cô biết cách duy nhất để thực sự
thoát khỏi ông ta là...

250
00:28:39,000 --> 00:28:40,850
hoàn toàn biến mất.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
15100:14:14: 00 ->-43.610: 45.160Apa?15200:14:14: 00 ->-45.700: 48.750Sebuah kesempatan.15300:14:00 ->-51.170: 14: 54.290Apa yang perlu Anda lakukan adalah mengampuni.15400:14:00 ->-54.390: 14: 56.190Untuk orang lain.15500:14:14: 00 ->-56.280: 57.750Dan untuk diri kita sendiri.15600:14:00 ->-58.320: 15: 00.390Dia terluka, Tris.15700:15:00-15: 04.050 ->: 06.110Dan hati saya selalu terhadap dirinya.15800:15: 07.850--> 00:15: 10.080Saya mengerti perasaan...15900:15:15: 00 ->-10.180: 13.520Berdiri orang tak berdayaDia suka pergi.16000:15:15: 00 ->-15.500: 18.900Tapi ketika dia telah tidak diterimadengan itu, dia tidak akan pergi di mana saja.16100:15:15: 00 ->-20.180: 24.010Aku tahu kau marah, tapi diayang begitu parah itu sendiri.16200:15:00 -> -15: 26.980: 28.360Apa itu?16300:15:15: 00 ->-46.720: 49.330Para penjaga tiba.Berhati-hatilah.16400:16: 11.620--> 00:16: 13.350Senang bertemu dengan Anda.16500:16: 13.830--> 00:16: 16.920-Mengapa kita menghormati ini?-Ini adalah menangkap menakjubkan.16600:16: 16.990--> 00:16: 18.550Kami sedang mencari perbedaan itu.16700:16: 20.220--> 00:16: 22.130Tentu saja. Kami membantu Anda dengan sesuatu?16800:16:16: 00 ->-22.200: 24.660Kami ingin Anda secara sukarelauntuk memeriksa faksi nya.16900:16: 26.740--> 00:16: 29.170-Ini adalah teknologi terpelajar.Persahabatan-faksi.17000:16: 29.250--> 00:16: 32.910Dan Jeanine membujukDewan mengizinkan inspeksi.17100:16:16: 00 ->-33.010: 35.080Kalian berada di luarkekuasaan hukum.17200:16: 35.150--> 00:16: 36.360Johanna.17300:16:16: 00 ->-36.460: 39.560Kami sangat sopansebagai umat Amity.17400:16:16: 00 ->-40.860: 43.720Anda memilih berapa banyak atau seberapa keras?17500:16: 43.820--> 00:16: 45.540Sebagai dia kiri.17600:16: 49.280--> 00:16: 50.870Baiklah.17700:16: 51.660--> 00:16: 53.600Tapi aku masih menentang.17800:16:16: 00 ->-54.680: 56.820Oke, mari kita lanjutkan.Penyebaran.17900:16:17: 00 ->-57.000: 03.000.: Diterjemahkan sub judul SB tim:.HomeSub.net-fb.com/HomeSub18000:17:17: 00 ->-10.460: 13.050Ayo. Cepat.Engkol mereka kembali.18100:17:17: 00 ->-27.660: 29.680Berharap semuanya akan beres.18200:17:17: 00 ->-30.880: 33.590Tidak seorang pun yang bersembunyi di sini.18300:17:17: 00 ->-46.140: 47.450Dia berada di.18400:17: 47.880--> 00:17: 49.640Kita harus pergi.Ayolah.18500:17:17: 00 ->-57.070: 58.520Apa ada?18600:17: 58.960--> 00:18: 01.200Hanya kantor saya hanya.18700:18: 08.060--> 00:18: 09.370Pergi pergi. Pergi.18800:18: 23.240--> 00:18: 25.000Kita harus keluar dari sini.18900:18:18: 00 ->-26.570: 27.980Kami mendaki jendela?19000:18:18: 00 ->-29.660: 31.110Kita perlu untuk berpisah.19100:18:18: 00 ->-32.590: 33.820Baiklah.19200:18:18: 00 ->-34.320: 35.520Menjadi.19300:18: 35.980--> 00:18: 37.930Ai yang kuat nấy lo.19400:18: 38.790--> 00:18: 39.990Bagus.19500:18:18: 00 ->-41.100: 43.600Hei, mereka sudah di sini.Hei, Hei!19600:18: 44.680--> 00:18: 46.900Mereka di sini. Cepat!Mereka adalah melarikan diri!19700:19: 03.240--> 00:19: 05.040-Mana?-Di luar jendela.19800:19: 07.680--> 00:19: 10.720Tiga perbedaan hanya pendakian outJendela kantor di rumah utama.19900:19:19: 00 ->-14.550: 15.750Di sini!20000:19:19: 00 ->-16.230: 18.380-Tidak menembak mereka!-Dapatkan keluar! Hindari!20100:21: 42.930--> 00:21: 44.130Cepat!20200:22:22: 00 ->-21.810: 24.590Orang juga tahu bagaimanamelarikan diri juga, kan.20300:22:22: 00 ->-29.120: 32.310-Beban dikirim.Persahabatan-faksi.20400:22:22: 00 ->-33.130: 35.590Oh, jadi adalah faksi yang berani.20500:22:00-22: 36.790 ->: 38.910Tidak tahu siapa yang yang.20600:22:22: 00 ->-38.990: 41.110Kita hanya perlu menjadikota hanya.20700:22:22: 00 ->-41.220: 43.310Kereta ini pergi ke sana.20800:22:22: 00 ->-43.870: 45.920Anak-anak yang diselundupkan motor Tiket.20900:22:22: 00 ->-49.720: 51.580Kami tidak memiliki nilai berikut.21000:22: 52.090--> 00:22: 54.160Kalian dikirim tepat?-Kaleb.21100:22: 54.190--> 00:22: 57.590Kami telah dikirim lupa diri sendiri, dan Andadigunakan untuk mendapatkan makanan kami.21200:22: 57.660--> 00:22: 58.980Saya katakan itu salah?21300:23: 00.150--> 00:23: 02.300Maksudmu kita mencuri anak laki-laki?21400: 23: 03.100-— > 00: 23: 07.060Tidak, aku tidak lagi dinya faksi lagi.21500:23: 07.140--> 00:23: 08.930Anda jangan mencuri sesuatu.21600:23: 09.020--> 00:23: 10.530Saya pernah...21700:23: 10.600--> 00:23: 15.500Masalahnya di sini adalah bahwa ini disebut mencuriatau badan amal... Serta satu sama lain.21800:23: 15.520--> 00:23: 16.400Cukup sudah!21900:23: 16.450--> 00:23: 18.410Semua orang yang tenang.Kamu benar.22000:23: 18.460--> 00:23: 19.720Kami tidak ingin untuk melawan.22100:23: 19.920--> 00:23: 22.790Orang-orang mengambil mudah pada diri sendiri.Kami akan...22200:23: 26.040--> 00:23: 27.240Jangan!22300:23: 27.560--> 00:23: 28.960-Berhenti!-Aku hanya ingin membantu.22400:23: 29.040--> 00:23: 31.400-Jangan!Dimulai di sini.22500:23: 31.460--> 00:23: 33.330Orang-orang tenang,Ada disana?22600:25:00 ->-44.760: 25: 46.160Tobias Eaton.22700:25:00 ->-46.250: 25: 47.740Barnes!22800:25: 48.280--> 00:25: 50.630Tobias Eaton.22900:25:00 ->-52.640: 25: 54.030Anda mengenalnya dengan baik?23000:25: 55.040--> 00:25: 56.550Aku adalah pria.23100:26: 02.740--> 00:26: 05.110Kami akan menemukan Anda.23200:26: 06.640--> 00:26: 08.460Orang mengatakan mengapa?23300:26: 09.340--> 00:26: 10.540Apa?23400:26:00 ->-26: 26.460: 27.660Menurut pendapat saya.23500:26:00 ->-33.200: 36.050 26:TRIS, aku minta maaf.Saya hanya ingin membantu.23600:26:00 ->-49.500: 26: 51.170Mengapa mereka menemukan Anda?23700:26:00 ->-51.230: 26: 52.840Hubungan antara kedua belah pihak adalah apa?23800:26:00 ->-56.250: 26: 57.960Meningkatkan daya!23900:26:00 ->-58.050: 27: 03.670Orang-orang terburu-buru!Peningkatan produktivitas up.24000:27: 03.750--> 00:27: 05.370Cepat!24100:27: 06.180--> 00:27: 07.770Ini adalah kantor mereka?24200:27: 09.830--> 00:27: 11.490Aku tidak percaya ini.24300:27:00 ->-47.390: 27: 48.790Tobias.24400:27: 53.110--> 00:27: 54,370Ibu.24500:28: 01.190--> 00:28: 03.210Mengira dia mati.24600:28: 06.310--> 00:28: 07.680Dua cucu, terlalu.24700:28:00 ->-23.930: 28: 26.300Maaf, adalah apa yang terjadi?24800:28:00 ->-28: 31.070: 34.390Ayah dari Tobias adalah kejam.24900:28:00 ->-28: 35.190: 38.500Dia mengatakan satu-satunya cara untuk benar-benarmenyingkirkannya adalah...25000:28:28-00: 39.000 ->: 40.850benar-benar hilang.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
151
00: 14: 43,610 -> 00: 14: 45,160
Sebuah apa? 152 00: 14: 45,700 -> 00: 14: 48,750 . Satu lagi kesempatan 153 00: 14: 51,170 -> 00: 14: 54,290 Apa yang perlu Anda lakukan adalah mengampuni. 154 00: 14: 54,390 -> 00: 14: 56,190 Biarkan orang lain. 155 00: 14: 56,280 -> 00: 14: 57,750 . Dan untuk diriku sendiri 156 00:14 : 58,320 -> 00: 15: 00,390 Dia terluka, Tris. 157 00: 15: 04,050 -> 00: 15: 06,110 Dan hatiku selalu ke arahnya. 158 00: 15: 07,850 -> 00 : 15: 10.080 Saya memahami perasaan ... 159 00: 15: 10,180 -> 00: 15: 13,520 berdaya seperti yang ia cintai untuk pergi. 160 00: 15: 15.500 -> 00: 15: 18.900 Tapi ketika dia tidak menerima hal itu, dia tidak akan pergi ke mana pun. 161 00: 15: 20,180 -> 00: 15: 24,010 Aku tahu dia marah, tapi dia begitu menghancurkan sendiri. 162 00: 15: 26,980 -> 00: 15: 28,360 Apa yang terjadi? 163 00: 15: 46,720 -> 00: 15: 49,330 tentara penjaga. Waspada. 164 00: 16: 11,620 -> 00: 16: 13,350 . Senang bertemu Anda 165 00: 16: 13,830 -> 00: 16: 16,920 ? - Mengapa kita menghormati ini - Ini adalah berburu. 166 00:16: 16,990 -> 00: 16: 18,550 Kami mencari Disparitas mereka. 167 00: 16: 20,220 -> 00: 16: 22,130 saja. Kami membantu Anda? 168 00: 16: 22,200 -> 00: 16: 24,660 Kami ingin Anda sukarelawan untuk menguji sekte mereka. 169 00: 16: 26,740 -> 00: 16: 29,170 - Ini adalah . teknologi sekte bijaksana - Friendship Delegasi. 170 00: 16: 29,250 -> 00: 16: 32,910 Dan Jeanine dibujuk untuk memungkinkan Dewan untuk melakukan tes. 171 00: 16: 33,010 - > 00: 16: 35,080 Kalian berada di luar yurisdiksi mereka. 172 00: 16: 35,150 -> 00: 16: 36,360 . Johanna 173 00: 16: 36,460 -> 00: 16: 39,560 Kami Saya sangat sopan sebagai persahabatan. 174 00: 16: 40,860 -> 00: 16: 43,720 Dia memilih seberapa mudah atau sulit? 175 00: 16: 43,820 -> 00: 16: 45,540 Tergantung sendirian . 176 00: 16: 49,280 -> 00: 16: 50,870 Oke. 177 00: 16: 51,660 -> 00: 16: 53,600 . Tapi aku masih protes 178 00: 16: 54,680 -> 00:16 : 56,820 Oke, kita sudah selesai. Deployment. 179 00: 16: 57.000 -> 00: 17: 03,000 : SB Team Services sub judul.. HomeSub.net - fb.com/HomeSub 180 00:17: 10,460 -> 00: 17: 13,050 Ayo. Cepatlah. Crank lagi. 181 00: 17: 27,660 -> 00: 17: 29,680 Mudah-mudahan semuanya akan baik-baik saja. 182 00: 17: 30,880 -> 00: 17: 33,590 Itu tidak ada yang bersembunyi di . Di sini 183 00: 17: 46,140 -> 00: 17: 47,450 Dia berada di itu. 184 00: 17: 47,880 -> 00: 17: 49,640 Kita harus pergi. Ayo. 185 00: 17: 57,070 -> 00: 17: 58,520 di atasnya apa-apa? 186 00: 17: 58,960 -> 00: 18: 01,200 Hanya kantor saya saja. 187 00: 18: 08,060 -> 00: 18: 09,370 Go pergi. Pergi. 188 00: 18: 23,240 -> 00: 18: 25,000 Kita harus keluar dari sini. 189 00: 18: 26,570 -> 00: 18: 27,980 ? Kami memanjat keluar jendela Anda 190 00:18: 29,660 -> 00: 18: 31,110 Kita perlu untuk membagi. 191 00: 18: 32,590 -> 00: 18: 33,820 Oke. 192 00: 18: 34,320 -> 00: 18: 35,520 Yah. 193 00 : 18: 35,980 -> 00: 18: 37,930 kuat semua orang yang bersangkutan. 194 00: 18: 38,790 -> 00: 18: 39,990 Baik. 195 00: 18: 41,100 -> 00: 18: 43,600 Hei, kita di atas ini. Hey, hey! 196 00: 18: 44,680 -> 00: 18: 46,900 Kami dalam hal ini. Cepatlah! Kami melarikan diri! 197 00: 19: 03,240 -> 00: 19: 05,040 - Dimana? - Selain jendela. 198 00: 19: 07,680 -> 00: 19: 10,720 Tiga nama terakhir Disparitas memanjat keluar dari jendela di kantor utama. 199 00: 19: 14,550 -> 00: 19: 15,750 Namun sekarang! 200 00: 19: 16,230 -> 00: 19: 18,380 - Jangan menembak mereka! - Keluar! Hindari! 201 00: 21: 42,930 -> 00: 21: 44,130 Ayo! 202 00: 22: 21,810 -> 00: 22: 24,590 Semua orang tahu bagaimana melarikan diri juga, ya. 203 00: 22: 29,120 -> 00: 22: 32,310 - sekte diketahui. - Friendship Delegasi. 204 00: 22: 33,130 -> 00: 22: 35,590 Oh, ia harus memiliki keberanian untuk menjadi. 205 00: 22: 36,790 -> 00 : 22: 38,910 Tidak tahu siapa dua orang ini. 206 00: 22: 38,990 -> 00: 22: 41,110 Kita hanya perlu untuk mendapatkan kota saja. 207 00: 22: 41,220 -> 00: 22: 43,310 Kereta ini ke mana harus pergi untuk itu. 208 00: 22: 43,870 -> 00: 22: 45,920 Kalian masih akan penumpang gelap otot. 209 00: 22: 49,720 -> 00: 22: 51,580 Kami punya apa-apa . Dimana nilai 210 00: 22: 52,090 -> 00: 22: 54,160 - Maha sekte dia benar? - Caleb. 211 00: 22: 54,190 -> 00: 22: 57,590 Kami telah di sekolah Lupakan dirinya, dan ia digunakan untuk mendapatkan makanan kami. 212 00: 22: 57,660 -> 00: 22: 58,980 Aku aku salah? 213 00: 23: 00,150 -> 00: 23: 02,300 maksudmu mereka mencuri dari Anda? 214 00: 23: 03,100 -> 00: 23: 07,060 Tidak, aku tidak termasuk lagi Lupa sekte. 215 00: 23: 07,140 -> 00: 23: 08,930 Jangan Anda mencuri apapun. 216 00: 23: 09,020 -> 00: 23: 10,530 Maksudku ... 217 00: 23: 10,600 -> 00: 23: 15.500 Masalahnya di sini adalah bahwa hal itu harus dipanggil makanan pencurian atau amal ... Sama seperti satu sama lain. 218 00: 23: 15,520 -> 00: 23: 16.400 ! Cukup 219 00: 23: 16,450 -> 00: 23: 18,410 Semua orang tenang. Dia . bicara akal 220 00: 23: 18,460 -> 00: 23: 19,720 Kami tidak ingin berperang. 221 00: 23: 19,920 -> 00: 23: 22,790 Semua orang tetap tenang dan pergi offline. Kami akan ... 222 00: 23: 26,040 -> 00: 23: 27,240 ! No 223 00: 23: 27,560 -> 00: 23: 28,960 - Berhenti! - Aku hanya ingin membantu. 224 00: 23: 29,040 -> 00: 23: 31,400 - Jangan - maka cerita lucu ini dimulai. 225 00: 23: 31,460 -> 00: 23: 33,330 Semua orang tenang pergi, oke? 226 00: 25: 44,760 - -> 00: 25: 46,160 Four. 227 00: 25: 46,250 -> 00: 25: 47,740 Mengingat lihat! 228 00: 25: 48,280 -> 00: 25: 50,630 Four. 229 00:25: 52,640 -> 00: 25: 54,030 Kau tahu dia Anda? 230 00: 25: 55,040 -> 00: 25: 56,550 Aku adalah dia. 231 00: 26: 02,740 -> 00: 26: 05,110 Kami Aku akan menemukan Anda di sini. 232 00: 26: 06,640 -> 00: 26: 08,460 Orang mengatakan apa itu? 233 00: 26: 09,340 -> 00: 26: 10,540 Apa 234 00:26: 26,460 -> 00: 26: 27,660 Saya pikir. 235 00: 26: 33,200 -> 00: 26: 36,050 Tris, aku minta maaf. Aku hanya ingin membantu. 236 00: 26: 49.500 -> 00:26 : 51,170 Mengapa mereka mencari Anda? 237 00: 26: 51,230 -> 00: 26: 52,840 Hubungan antara keduanya adalah apa? 238 00: 26: 56,250 -> 00: 26: 57,960 Meningkatkan power up ! 239 00: 26: 58,050 -> 00: 27: 03,670 Orang buru-buru! Meningkatkan produktivitas up yet! 240 00: 27: 03,750 -> 00: 27: 05,370 ! Cepat tangan sampai 241 00:27: 06,180 -> 00: 27: 07,770 Ini adalah markas mereka? 242 00: 27: 09,830 -> 00: 27: 11,490 Sulit dipercaya. 243 00: 27: 47,390 -> 00: 27: 48,790 Tobias . 244 00: 27: 53,110 -> 00: 27: 54,370 ibu. 245 28:: 01,190 -> 00: 00 28: 03,210 . Pemikiran dia sudah mati, bukan 246 00: 28: 06,310 -> 00:28 : 07,680 lebih dua cucu. 247 00: 28: 23,930 -> 00: 28: 26,300 ? Maaf, apakah ada sesuatu yang salah 248 00: 28: 31,070 -> 00: 28: 34,390 ayah yang adalah seorang penari Tobias . istri 249 00: 28: 35,190 -> 00: 28: 38.500 Dia mengatakan satu-satunya cara untuk benar-benar menyingkirkannya adalah ... 250 00: 28: 39,000 -> 00: 28: 40,850 benar-benar hilang .













































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: