1
00:00:38,400 --> 00:00:40,391
Tồn tại hai khả năng
2
00:00:41,320 --> 00:00:43,436
Một là chỉ có mình chúng ta
ở trên vũ trụ này
3
00:00:44,360 --> 00:00:48,273
Hai là không phải.
Cả hai điều đều đáng sợ như nhau
4
00:02:25,520 --> 00:02:27,511
Vật thí nghiệm sao rồi?
5
00:02:28,320 --> 00:02:31,437
- Nó rụng lông rồi
- Có lẽ con nên thả nó ra
6
00:02:32,320 --> 00:02:34,390
Con muốn chơi với nó thêm
một thời gian nữa
7
00:02:35,280 --> 00:02:37,271
Em không rõ về thằn lằn. Chả biết
thế là thương cảm hay hành hạ nữa
8
00:02:37,520 --> 00:02:40,432
Em hỏi nó đi.
Em có muốn ăn phô mai không?
9
00:02:40,520 --> 00:02:42,476
Có. Anh đã nhắn tin cho Jesse chưa?
10
00:02:42,520 --> 00:02:44,476
Nó đang ở nhà Mặt chuột
11
00:02:44,480 --> 00:02:47,358
Nó nói nó sẽ về nhà
cách đây 8 phút rồi
12
00:02:49,320 --> 00:02:51,436
Thằng bé là Ratner chứ không phải
Mặt chuột. Đừng ác miệng thế chứ
13
00:02:52,360 --> 00:02:54,430
Anh có ác miệng gì đâu
14
00:02:55,400 --> 00:02:56,469
Sao em khắt khe thế?
15
00:02:56,480 --> 00:02:59,392
Này, mọi người đang chờ đấy.
Con về ngay đi
16
00:03:00,520 --> 00:03:03,398
Mẹ không muốn phải nổi giận
với con đâu đấy
17
00:03:04,520 --> 00:03:07,432
Được rồi, con về ngay đây.
Mẹ đừng giận
18
00:03:17,360 --> 00:03:19,396
Chúa ơi, thật dở hơi
19
00:03:21,440 --> 00:03:24,432
Tớ đã xem cảnh này rất nhiều lần rồi
20
00:03:27,440 --> 00:03:31,274
- Em thật là hư hỏng
- Giờ anh sẽ trừng phạt em chứ
21
00:04:06,480 --> 00:04:11,429
Cho dù có giảm thuế đi chăng nữa thì
vẫn không khiến kinh tế California khởi sắc
22
00:04:12,400 --> 00:04:15,278
Alice bảo với tớ đã
trở về Reehan rồi
23
00:04:15,400 --> 00:04:17,436
Tớ nghĩ cô ấy phải trở về
ở với bố mẹ thôi
24
00:04:18,320 --> 00:04:22,313
- Cô ấy có mối quan hệ mở
- Cái gì? Sao cậu biết?
25
00:04:22,400 --> 00:04:24,516
- Mối quan hệ gì cơ?
- Con cứ ăn đi
26
00:04:25,360 --> 00:04:27,396
Tối qua cậu ấy đã đi với anh ta
27
00:04:29,400 --> 00:04:33,313
- Đó là thứ gì thế?
- Đó là con thằn lằn
28
00:04:33,400 --> 00:04:35,391
Đó là thứ đồ chơi mới của nó
29
00:04:39,520 --> 00:04:43,308
Tôi có 2 từ đáng sợ cho anh:
Trung Quốc, Ấn Độ
30
00:04:43,480 --> 00:04:45,471
Kinh hãi quá
31
00:04:46,320 --> 00:04:49,312
Bố sẽ cho con tiền nếu con
bỏ con thằn lằn đó đi
32
00:04:49,400 --> 00:04:52,437
Sao con không vui nhỉ?
Bố thấy con thông minh mà
33
00:04:52,520 --> 00:04:54,511
Cậu ấy không thông minh lắm đâu
34
00:04:54,520 --> 00:04:57,353
Vụ chiếc xe ấy,
bố thấy con thông minh mà
35
00:04:57,440 --> 00:05:00,273
Chúng ta có thể đừng nhắc
đến chuyện đó không?
36
00:05:01,360 --> 00:05:03,430
Đúng rồi
37
00:05:06,320 --> 00:05:08,436
Bố không nghĩ chuyện đó
có gì đáng xấu hổ cả
38
00:05:09,360 --> 00:05:11,351
Thôi bỏ đi
39
00:05:19,360 --> 00:05:21,430
Ôi tóc của mình
40
00:05:22,360 --> 00:05:24,351
Đừng lo lắng chuyện đó nữa
41
00:05:24,480 --> 00:05:26,471
Hình như có vài vết cắt
của côn trùng trên tai anh
42
00:05:28,360 --> 00:05:30,351
- Daniel
- Được rồi
43
00:05:38,320 --> 00:05:40,436
Daniel thôi nào, em phải
giải quyết vài thứ trong tối nay
44
00:05:41,400 --> 00:05:43,391
Chuyện này rất quan trọng
với chúng ta
45
00:05:54,360 --> 00:05:56,396
Dưới ánh sáng bập bùng trong rừng
46
00:05:56,520 --> 00:06:00,308
Có một con quái vật
đáng sợ xuất hiện
47
00:06:00,440 --> 00:06:05,514
Ông Ba Bị nhe hàm răng của mình
trước mặt bọn trẻ
48
00:06:06,400 --> 00:06:09,278
Căn cứ mặt trăng gọi
đài tổng chỉ huy
49
00:06:09,400 --> 00:06:14,269
- Đài tổng chỉ huy nghe.
- Sao ông Ba Bị lại lấy mắt của người khác
50
00:06:15,360 --> 00:06:17,430
Để cho bọn trẻ ở trên
mặt trăng ăn
51
00:06:18,440 --> 00:06:20,510
Sao không lấy những thứ khác?
52
00:06:21,360 --> 00:06:23,476
Bởi vì mắt ngon nhất
53
00:06:24,440 --> 00:06:26,431
Ông Ba Bị sẽ lấy mắt của em sao?
54
00:06:28,320 --> 00:06:33,314
Có thể. Nhưng mắt của em vẫn còn
nhỏ lắm. Hắn sẽ lấy của anh trước
55
00:06:35,360 --> 00:06:37,396
Căn cứ mặt trăng gọi
đài tổng chỉ huy
56
00:08:00,520 --> 00:08:02,476
Cửa phải luôn được khóa, nhớ chưa?
57
00:08:02,480 --> 00:08:04,391
- Con không có mở
- Con cũng thế
58
00:08:04,440 --> 00:08:07,398
Con vật nào lại ăn hết rau
mà chừa lại thịt xông khói nhỉ?
59
00:08:07,520 --> 00:08:11,433
Có lẽ là con thỏ.
Môt con thỏ lớn
.
60
00:08:12,320 --> 00:08:15,517
Hoặc có lẽ con thằn lằn cái to đùng
đến đòi Sammy con của mình
61
00:08:16,360 --> 00:08:18,271
Không được nói thế với em trai con.
Con uống nước cam chứ?
62
00:08:18,320 --> 00:08:20,311
Bố phải đi đây
63
00:08:21,480 --> 00:08:23,471
- Chúc bố may mắn đi
- Chúc may mắn
64
00:08:24,480 --> 00:08:26,516
Em sẽ có buổi giới thiệu
nhà ở Efrond
65
00:08:27,360 --> 00:08:29,351
Ừ, anh biết rồi
66
00:08:31,360 --> 00:08:33,316
Chúc anh may mắn
67
00:08:44,440 --> 00:08:46,431
Lý do anh bỏ công việc
trước là gì?
68
00:08:47,320 --> 00:08:52,474
Kế hoạch bị tạm dừng nửa chừng
vì không đủ tiền dự án
69
00:08:59,360 --> 00:09:02,432
Nhưng tôi không nghĩ đó là
điều cản trở cho công việc sau này
70
00:09:28,400 --> 00:09:30,391
Phỏng vấn thế nào rồi anh?
71
00:09:33,400 --> 00:09:35,391
Khá tốt
72
00:09:35,400 --> 00:09:39,313
- Vậy sao? Khi nào anh sẽ đi làm lại?
- Anh nghĩ là tuần sau
73
00:09:39,480 --> 00:09:43,519
Tuyệt quá. Em rất tự hào về anh
74
00:10:19,520 --> 00:10:21,511
Căn cứ mặt trăng gọi
đài tổng chỉ huy. Hết
75
00:10:22,360 --> 00:10:25,318
Giờ của những câu chuyện kinh dị đã
hết rồi. Nói ngủ ngon với anh con đi
76
00:10:25,520 --> 00:10:28,318
Mẹ bảo em chúc anh ngủ ngon
77
00:10:28,480 --> 00:10:31,358
- Chúc mẹ ngủ ngon
- Ngủ ngon, Jesse
78
00:10:31,480 --> 00:10:34,392
Con, ngủ , ngay
79
00:10:35,360 --> 00:10:37,351
Chúc mẹ ngủ ngon
80
00:11:46,440 --> 00:11:49,352
Sammy, con làm mẹ sợ đấy
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
1 00:00:38,400 -> 00:00:40,391
ada dua kemungkinan
2 00:00:41,320 -> 00:00: 43.436
satu adalah satu-satunya dari kami
atas alam semesta ini 00:00:44,360
3
-> 00:00:48,273
keduanya tidak
keduanya sama-sama menakutkan
.
4 00:02:25,520 -> 00:02:27,511
hewan percobaan melakukan
5 00:02:28,320 -> 00:02:31,437
- maka gudang
- mungkin Anda harus drop off
6 00:02:32,320 -> 00 :
02:34,390 Saya ingin bermain dengan lebih color="#ffffff"> sekali lagi
7 00:02: 35,280 -> 00:02:37,271
Aku tidak tahu tentang kadal. tidak tahu
yang lebih simpatik atau penyalahgunaan
8 00:02:37,520 -> 00:02:40,432
Saya meminta untuk
Aku ingin makan keju
9 00:02:40,520 -> 00.?: 02:42,476
sana. dia tidak mengirim sms jesse?
10 00:02:42,520 -> 00:02:44,476
itu adalah dalam tikus rumah
11 00:02:44,480 -> 00:02:47,358
mengatakan ia akan di
8 menit yang lalu dan
12 00:02:49,320 -> 00:02 : 51,436
Ratner anak tidak color="#ffffff"> mouse. Jangan buruk mulut kanan
13 00:02:52,360 -> 00:02:54,430
ia tidak ada mulut yang buruk
14 00:02:55,400 -> 00:02:56,469
kenapa kau begitu ketat
15 00:02:56,480 -> 00:02:59,392
, orang sedang menunggu untuk itu . color="#ffffff"> Anda tentang hal itu sekarang
16 00:03:00,520 -> 00:03:03,398
tidak ingin marah color="#ffffff"> dengan segel ini
17 00:03:04,520 -> 00 :
03:07,432 Oke, saya kalau di sini ibu jangan marah
18 00:03. : 17.360 -> 00:03:19,396
gosh, ini gila
19 00:03:21,440 -> 00:03:24,432
Aku menyaksikan adegan ini begitu banyak kali
20 00:03:27,440 -> 00:03:31,274
- Aku benar-benar rusak
- sekarang dia akan menghukum Anda lebih
21 00:04:06,480 -> 00:04:11,429
< warna font = "# ffffff"> meskipun hal pengurangan
tidak membuat california kemakmuran ekonomi
22 00:04:12,400 -> 00:04:15,278
alice mengatakan Saya memiliki
kembali Reehan
23 00:04:15,400 -> 00:04:17,436
Saya pikir dia harus kembali
dengan orang tua
24 00:04:18,320 -> 00:04:22,313
- dia memiliki hubungan yang terbuka
- apa? kau tahu
25 00:04:22,400 -> 00:04:24,516
- Apa hubungan
- Aku hanya makan
26 00:04:25,360 -> 00:04:27,396
tadi malam ia pergi dengan nya kami
27 00:04:29,400 -> 00:04:33,313
- Itu Apa
- Ini kadal 00:04:33,400
28 - -> 00:04:35,391
mainan baru Itu saja
29 00:04:39,520 -> 00:04:43,308
Aku punya 2 kata untuk menakutkan nya:
China, India
30 00:04:43,480 -> 00:04:45,471
takut terlalu
31 00:04:46,320 -> 00:04:49,312
Saya akan memberi Anda uang jika Anda
berhenti kadal
32 00:04:49,400 -> 00:04:52,437
kenapa tidak Anda senang
aku melihat
33 00:04:52,520 -> 00:04:54,511
dia tidak begitu cerdas, di mana
34 00:04:54,520 -> 00:04:57,353
mobil itu,
mengumumkan bahwa kecerdasan yang
35 00:04:57,440 -> 00:05:00,273
tidak dapat kami sebutkan color="#ffffff"> itu
36 00:05:01,360 -> 00:05:03,430
Ya
37 00:05:06,320 -> 00:05:08,436
ayah tidak berpikir tentang hal itu
tak perlu malu
38 00:05:09,360 -> 00:05:11,351
dibiarkan saja pergi
39 00:05:19,360 -> 00:05:21,430 Oh
rambutnya 00:05:22,360
40 - -> 00:05:24,351
Jangan khawatir tentang hal itu lagi
41 00:05:24,480 -> 00:05:26,471
tampaknya memiliki sedikit memotong
serangga di telinganya
42 00:05:28,360 -> 00:05:30,351
- daniel
-
43 00:05:38,320 -> 00:05:40,436
daniel ayolah, Anda harus
memecahkan sesuatu di malam ini 00:05:41,400
44 - -> 00:05:43,391
ini
kami
45 00:05 : 54.360 -> 00:05:56,396
berkedip cahaya di hutan
46 00:05:56,520 -> 00:06:00,308
sebuah rakasa
penampilan menakutkan
47 00:06:00,440 -> 00: Dia 06:05,514
tiga orang memamerkan giginya
depan anak-anak
48 00:06 : 06,400 -> 00:06:09,278
dasar lunar disebut color="#ffffff"> komandan stasiun
49 00:06:09,400 -> 00:06:14,269
- komandan stasiun mendengar
-. Bintang ketiga dibawa ke mata orang lain
50 00:06:15,360 -> 00:06:17,430
Untuk anak-anak di
< warna font = "# ffffff"> Moon pakan
51 00:06:18,440 -> 00:06:20,510
mengapa tidak mendapatkan hal-hal lain?
52 00:06:21,360 -> 00:06:23,476
karena sebagian besar mata lezat 00:06:24,440
53 - -> 00:06:26,431
kakek-nenek akan mengambil mata saya
54 00:06:28,320 -> 00:06:33,314
< warna font = "# ffffff"> bisa. tapi mata saya masih
sangat kecil. Ia akan mengambil terakhirnya 00:06:35,360
55 -> 00:06:37,396
dasar lunar disebut color="#ffffff"> komandan stasiun
56 00:08:00,520 ->
00:08:02,476 pintu harus selalu terkunci, namun rindu
57 00:08:02,480 -> 00:08:04,391
- Saya tidak dapat membuka
- Anda juga
58 00:08:04,440 -> 00:08:07,398
hewan untuk makan sayuran
meninggalkan daging, kanan
59 00:08?: 07,520 -.> 00:08:11,433
mungkin kelinci color="#ffffff"> kelinci besar
60 00:08:12,320 -.> 00:08:15,517
atau mungkin kadal besar
untuk mengklaim anaknya sammy
61 00:08:16,360 -> 00:08:18,271
tidak mengatakan dengan saudara saya
aku minum jus jeruk bukan
62 00:08:18,320 -?.> 00:08:20,311
mengumumkan untuk pergi di sini
63 00:08:21,480 -> 00:08:23,471
- Ayah keberuntungan
- good luck
64 00:08:24,480 -> 00:08:26,516
Anda akan memiliki presentasi perumahan efrond
65 00:08:27,360 -> 00:08:29,351 Ya
, Aku tahu itu
66 00:08:31,360 -> 00:08:33,316
keberuntungan
67 0:08: 44.440 -> 00:08:46,431
alasan color="#ffffff">
Apa
68 00:08:47,320 -> 00 :
08:52,474 rencana berhenti di tengah color="#ffffff"> karena tidak cukup proyek
69 00 : 08:59,360 -> 00:09:02,432
tapi saya tidak berpikir itu adalah
untuk pekerjaan di masa depan
70 00:09:28,400 -> 00:09:30,391
wawancara Bagaimana dia
71 00:09:33,400 -> 00:09:35,391
cukup bagus
72 0:09?: 35.400 -> 00:09:39,313
- benar-benar? ketika Anda akan kembali bekerja
- Saya pikir minggu depan
73 00:09:39,480 -> 00:09:43,519
besar juga. Saya sangat bangga padanya
74 00:10:19,520 -> 00:10:21,511
dasar lunar disebut
komandan stasiun. semua
75 00:10:22,360 -> 00:10:25,318
jam cerita horor
semua pergi.Saya mengatakan kepadanya untuk pergi tidur
76 00:10:25,520 -> 00:10:28,318
ibu mengatakan kepada saya Selamat malam
77 00:10:28,480 -> 00:10:31,358
- baik tidur ibu
- tidur, jesse
78 00:10:31,480 -> 00:10:34,392
anak, tertidur, di 00:10:35,360
79 - -> 00:10:37,351
berharap tidurnya
80 00:11:46,440 -> 00:11:49,352
sammy, aku takut ibu di sana
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..