Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:01:34,620 --> 00:01:37,658Trường Exeter cho những ngườiđầu óc yếu kém.200:01:37,717 --> 00:01:40,288Mục đích ban đầu của cơ sở300:01:40,357 --> 00:01:44,177là giáo dục và cải tạonhững trẻ em400:01:44,238 --> 00:01:46,463bị trục trặc về tinh thầnvà bị loạn trí.500:01:48,466 --> 00:01:50,868Được thành lập năm 1916,600:01:50,941 --> 00:01:53,419dân số của Exeter tăng nhanh chóng,700:01:53,470 --> 00:01:55,289dẫn đến sự quá tải.800:01:55,368 --> 00:01:58,706Có sự lạm quyền,bạo hành thể chất và lơ là.900:01:58,777 --> 00:02:01,145Những đứa trẻ không còn làbệnh nhân nữa.1000:02:01,231 --> 00:02:02,769Chúng là tù nhân.1100:02:02,868 --> 00:02:05,582Vài trẻ đã chết vì những điều kiện này.1200:02:05,665 --> 00:02:07,607Những thảm kịch này phổ biến đến nỗi1300:02:07,672 --> 00:02:10,508các nhà chức trách đã lập ramột nghĩa trang tại chỗ.1400:02:10,578 --> 00:02:12,881Khi không còn chỗ nữa,1500:02:12,941 --> 00:02:15,075họ đơn giản lập nênmột lò hỏa thiêu.1600:02:15,157 --> 00:02:18,346Exeter không còn là nơi những thanhthiếu niên tìm thấy sự giúp đỡ nữa,1700:02:18,403 --> 00:02:21,879mà là nơi họ bị vứt bỏ và hủy hoại.1800:02:22,310 --> 00:02:25,317Cuối những năm 70, cơ sở bị đóng cửa1900:02:25,388 --> 00:02:28,194vì đã vi phạm quyền con ngườinghiêm trọng.2000:02:28,270 --> 00:02:31,873Người ta đồn rằng các hành langở Exeter vẫn còn bị ám2100:02:31,941 --> 00:02:35,384bởi những linh hồn của tất cảnhững người bị ngược đãi ở đây.2200:02:43,746 --> 00:02:44,999Trời ấm lên rồi.2300:02:45,450 --> 00:02:47,681Patrick, Cha cảm thấy bực rồi đấy.2400:02:48,452 --> 00:02:51,269Ta có thể bắt đầu ở tầng haivào sáng thứ Hai.2500:02:51,661 --> 00:02:54,105- Còn tầng áp mái?- Tầng áp mái toàn phế liệu.2600:02:54,179 --> 00:02:55,518Chúng ta sẽ tính tới nó sau.2700:02:56,438 --> 00:02:58,667Con đã nghe tin gì từ Bang chưa?2800:02:58,752 --> 00:02:59,924Bị từ chối.2900:03:01,828 --> 00:03:03,387Con đâu có nộp đơn.3000:03:05,134 --> 00:03:06,344Sao Cha biết thế?3100:03:07,072 --> 00:03:11,590Con làm gì có tài lừa gạt ai khácngoài bản thân mình.3200:03:12,015 --> 00:03:15,520Ở đây con có nhiều việc phải làm.Con không hứng thú vào đại học.3300:03:15,573 --> 00:03:19,090- Ừ. Gái gú, tiệc tùng.- Ở Bang cũng thế thôi.3400:03:19,182 --> 00:03:21,239Đúng, nhưng người ở đóthuộc tầng lớp khá hơn.3500:03:22,745 --> 00:03:24,362Sao Cha toàn phán xét bạn con?3600:03:26,275 --> 00:03:28,088Các con đều là con của ta.3700:03:29,548 --> 00:03:32,218Nhưng ta nghĩ Thượng đế đã có sẵnkế hoạch cho riêng con.3800:03:35,077 --> 00:03:36,749- Ngay lúc này.- Vâng.3900:03:38,640 --> 00:03:40,662- Cha còn gì nữa không?- Có thế thôi.4000:03:40,718 --> 00:03:42,902- Đi dạo tí đi.- Cứ tự nhiên nhé.4100:03:45,080 --> 00:03:46,848Này nhóc, đi đâu đấy?4200:03:46,932 --> 00:03:48,174Chuyển mấy cái thùng.4300:03:50,296 --> 00:03:53,795- Sao không giật sập nơi này luôn?- Thực ra chúng tôi đang tu sửa nó.4400:03:54,438 --> 00:03:57,071- Thành cái gì?- Trung tâm Thanh niên.4500:03:57,641 --> 00:04:00,424Đùa với tôi hả?Biết ở đây có ai không?4600:04:01,554 --> 00:04:03,333Một đám nhóc báo đời.4700:04:04,647 --> 00:04:06,531Nên để chỗ này mục ruỗng ra đấy.4800:04:15,888 --> 00:04:17,760- Xem này gái.- Gì thế, Knowles?4900:04:17,836 --> 00:04:20,199- Ngon nhất El Salvador.- Tên phim con heo hả?5000:04:20,255 --> 00:04:23,341Tìm thấy trong đống đồ của ông cậu.Tối nay ta sẽ xem từ tập 1 đến 10.5100:04:23,427 --> 00:04:25,576Tớ không thể.Sáng mai về thì gọi tớ.5200:04:29,189 --> 00:04:32,330- Cậu vẫn quanh quẩn ở chỗ đó?- Ừ, đúng là một cơn ác mộng.5300:04:32,399 --> 00:04:34,205Chỗ đó đã bỏ hoang cả thế kỷ rồi.5400:04:34,290 --> 00:04:36,726Vậy à? Vậy là... nó trống trải?5500:04:36,802 --> 00:04:38,731- Tuyệt, tiệc tùng thôi.- Này, không!5600:04:38,801 --> 00:04:40,210- Không được.- Sao lại không?5700:04:40,274 --> 00:04:42,331Không cớm, không hàng xóm,hoàn hảo luôn.5800:04:42,398 --> 00:04:43,908- Không. - Được.- Tớ đã bảo không.5900:04:53,673 --> 00:04:54,973Rory, đứng dậy.6000:05:00,661 --> 00:05:02,618- Sao anh biết em chưa chết?- Có biết đâu.6100:05:03,022 --> 00:05:04,335Anh không may đến thế.6200:05:04,419 --> 00:05:05,971Cái gì thế?Phim con heo hả?6300:05:06,044 --> 00:05:08,155Dành cho anh, nhóc ạ.Em phải đợi thêm đi.6400:05:08,232 --> 00:05:10,001Em không được mó vào à?6500:05:10,065 --> 00:05:11,697Đừng có đụng vào, anh bạn.6600:05:11,780 --> 00:05:14,522Ừ, mang theo một thùng tequila.6700:05:14,605 --> 00:05:16,366- Mang nhiều bia vào.- Dẹp đi!6800:05:16,416 --> 00:05:18,496- Tiệc ở đâu thế anh?- Không, không tiệc tùng gì hết.6900:05:27,049 --> 00:05:28,864Làm thật hả, Knowles?7000:05:28,935 --> 00:05:30,112Thật hả?7100:05:30,193 --> 00:05:32,592- Cậu đừng có gắt gỏng thế.- Coi chừng bản mặt cậu.7200:05:34,804 --> 00:05:35,922Này, làm ơn đi!7300:05:37,124 --> 00:05:38,645Không làm mấy trò nguy hiểm.7400:05:40,683 --> 00:05:42,204Patrick, mặc hắn đi.7500:05:42,789 --> 00:05:46,100Đừng chạy theo gã đó vào rừng.Coi chừng bị hiếp đấy.7600:05:46,190 --> 00:05:47,800Trừ khi cậu muốn thế.7700:05:51,087 --> 00:05:52,806Thằng mất dạy này!7800:05:53,786 --> 00:05:54,972May cho mày.7900:06:00,657 --> 00:06:01,822Sao thế bạn?8000:06:04,019 --> 00:06:06,472- Cậu đang làm gì thế?- Nàng ấy.8100:06:08,330 --> 00:06:09,810Có lửa không?8200:06:16,214 --> 00:06:18,352Cha Conway sẽ giết chúng ta mất.8300:06:19,106 --> 00:06:21,284Ông ấy sẽ làm gì chứ?Cấm túc ta hả?8400:06:21,356 --> 00:06:23,224Nửa đám ở đây tớ không quen đấy.8500:06:23,297 --> 00:06:25,435Vậy thì cậu phải hòa đồng vào.8600:06:25,511 --> 00:06:27,954Ở đây bao nhiêu gái đẹp thế,8700:06:28,012 --> 00:06:30,456còn cậu thì ở đây than vãnvề một ông cha sứ, hay nhỉ?8800:06:34,297 --> 00:06:36,255Khai tiệc nào, mấy cưng!8900:06:36,745 --> 00:06:37,957Lại đây nào.9000:06:39,937 --> 00:06:41,002Gã đó là ai thế?9100:06:41,086 --> 00:06:43,436Brad, là Drew phải không?Bạn của Knowles?9200:06:43,499 --> 00:06:45,940Ừ, gã đó vừa hôn vào đầu tớ.Hay thật.9300:06:46,013 --> 00:06:47,846Kia mới gọi là hay kìa.9400:06:48,725 --> 00:06:50,072Thánh thần ơi.9500:06:50,148 --> 00:06:51,513Nhìn cặp mông kia xem.9600:06:51,991 --> 00:06:53,460Cậu cũng nhìn, đúng không?9700:06:53,919 --> 00:06:54,966- Im đi.- Mông đẹp mà.9800:06:55,028 --> 00:06:56,171Ừ, không tới lượt cậu.9900:06:56,254 --> 00:06:57,366Không chắc. Cứ xem đây.10000:06:57,450 --> 00:06:58,822Để tớ.10100:07:01,947 --> 00:07:02,983Tớ là Patrick.10200:07:04,501 --> 00:07:05,501Cho phép tớ.10300:07:08,215 --> 00:07:09,710Không sao, để tớ mở cho.10400:07:15,043 --> 00:07:16,252Ấn tượng thật.10500:07:16,722 --> 00:07:18,194Vặn xoắn thôi mà.10600:07:18,980 --> 00:07:20,465Cậu thấy bữa tiệc thế nào?10700:07:26,474 --> 00:07:28,094Biến khỏi đây được không?10800:07:28,168 --> 00:07:30,185- Bình tĩnh nào.- Xin lỗi, tớ chỉ...10900:07:30,531 --> 00:07:33,305- Chỗ này từng cháy một lần rồi.- Cậu quan tâm làm gì?11000:07:33,366 --> 00:07:35,750- Tớ làm việc ở đây.- Cậu làm ở đây?11100:07:35,807 --> 00:07:37,555Ừ, tớ tình nguyện cho nhà thờ.11200:07:38,444 --> 00:07:40,377- Patrick!- Thứ lỗi nhé.11300:07:40,446 --> 00:07:41,482Xin lỗi.11400:07:41,970 --> 00:07:44,398- Xin lỗi nhé. Chào.- Chào. - Trở lại ngay.11500:07:45,537 --> 00:07:48,282Cậu tình nguyện cho nhà thờ hả?Cậu đang nói cái gì thế?11600:07:48,343 --> 00:07:50,969- Tớ đang trò chuyện thôi mà.- Không, cậu cần đưa nàng lên giường.11700:07:51,047 --> 00:07:53,521Và sẽ không có chuyện đóvới tay gà mờ như cậu.11800:07:53,600 --> 00:07:56,579- Sao lại nói ra thế?!- Có người đón tớ rồi.11900:07:56,663 --> 00:07:58,537Tớ có thể đưa cậu về.12000:07:58,612 --> 00:08:00,462Cậu chắc không muốnbỏ lỡ bữa tiệc hả?12100:08:01,561 --> 00:08:02,808Sẽ điên rồ lắm đấy.12200:08:22,071 --> 00:08:24,434- Sao cậu lại đến đây?- Họp mặt cấp hai.12300:08:24,817 --> 00:08:26,655- Thế nào rồi?- Chán òm.12400:08:26,734 --> 00:08:28,181Thế nên cậu mới tìm bạn mới?12500:08:31,493 --> 00:08:34,537Tớ biết mà. Hôm naysẽ có nhiều trò kỳ bí đấy.12600:08:34,610 --> 00:08:35,974Cậu là bà đồng đấy à?12700:08:36,059 --> 00:08:38,500- Hôm nay ai cũng phê mà.- Sao lại hôm nay?12800:08:39,048 --> 00:08:42,692Nghe này, mỗi 7 năm,mặt trăng sẽ ở đỉnh cao nhất,12900:08:42,754 --> 00:08:46,134và các hành tinh gần như thẳng hàng.13000:08:46,210 --> 00:08:48,527- Chỉ là lời đồn thôi.- Ừ, chuyện tào lao.13100:08:50,346 --> 00:08:51,666Lại cái trò đó.13200:08:53,769 --> 00:08:55,151Nhìn này.13300:08:55,545 --> 00:08:57,354Cậu có nhào vô không?13400:08:58,213 --> 00:08:59,992- Tớ mới gặp cậu ấy.- Patrick.13500:09:00,065 --> 00:09:03,100Nếu trong một giờ tới cậu khônglàm ăn được gì, tớ sẽ phải ra tay.13600:09:03,168 --> 00:09:05,307- Được rồi, Amber sẽ vặt bi cậu.- Tớ nghĩ thông rồi.13700:09:05,376 --> 00:09:06,993Tớ sẽ hốt em ấy.13800:09:07,091 --> 00:
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
