37700:21:20,520 --> 00:21:22,511Tao ra Iệnh cho 2 đứa mày.37800:21:23, terjemahan - 37700:21:20,520 --> 00:21:22,511Tao ra Iệnh cho 2 đứa mày.37800:21:23, Inggris Bagaimana mengatakan

37700:21:20,520 --> 00:21:22,511Tao

377
00:21:20,520 --> 00:21:22,511
Tao ra Iệnh cho 2 đứa mày.

378
00:21:23,520 --> 00:21:25,511
Cứu...!

379
00:21:27,520 --> 00:21:29,511
Cứu tôi!

380
00:21:30,400 --> 00:21:32,356
Jeem, Baybạn sợ...

381
00:21:32,360 --> 00:21:33,429
Không cần sợ!!!

382
00:21:33,480 --> 00:21:35,277
Tao nghe giọng quen quen

383
00:21:35,280 --> 00:21:37,271
Họ hàng mày sao?

384
00:21:39,480 --> 00:21:41,471
- Mở cửa.
- Cứu tôi.

385
00:21:46,440 --> 00:21:48,431
Nhanh...

386
00:21:57,520 --> 00:21:59,476
Phu nữ...
.

387
00:21:59,480 --> 00:22:01,471
đang trở dạ, sắp sinh em bé...

388
00:22:02,320 --> 00:22:04,311
- Mau vào đi.
- Đâu đâu...

389
00:22:04,480 --> 00:22:06,471
Mau vào giúp nhau.

390
00:22:06,520 --> 00:22:09,353
- nhanh nào.
- Cứu tôi.

391
00:22:12,440 --> 00:22:15,273
Vào đi, Ià người không phải Ià ma.

392
00:22:19,280 --> 00:22:21,316
Cứu tôi!!!

393
00:22:23,400 --> 00:22:25,516
Hít sâu vào...

394
00:22:26,400 --> 00:22:29,312
- Lấy vải.
- Cái này sao?

395
00:22:32,320 --> 00:22:34,311
Đúng, nhanh Iên.

396
00:22:34,360 --> 00:22:36,351
- Sao nữa?
- Tìm dây treo cho bà ấy.

397
00:22:37,320 --> 00:22:39,356
Dây?

398
00:22:40,520 --> 00:22:43,478
- Thở đều.
- Nắm tay vào dây đi.

399
00:22:44,440 --> 00:22:46,431
Nhanh tay Iên.

400
00:22:47,320 --> 00:22:48,469
Cứu tôi!!!

401
00:22:48,480 --> 00:22:50,471
Hít sâu vào...

402
00:22:53,320 --> 00:22:56,312
Bà cô...

403
00:22:58,320 --> 00:23:00,311
Nhanh tay Iên...

404
00:23:02,320 --> 00:23:04,311
Cứu...

405
00:23:07,320 --> 00:23:09,311
Nước nóng, nước nóng.

406
00:23:09,400 --> 00:23:11,516
Baybạn đi nấu nước.

407
00:23:11,520 --> 00:23:13,511
Vâng.

408
00:23:15,440 --> 00:23:16,509
Baybạn bếp ở đâu?

409
00:23:16,520 --> 00:23:18,511
Đầu kia.

410
00:23:20,480 --> 00:23:22,471
Nhanh Iên nữa đi.

411
00:23:23,400 --> 00:23:26,278
Nắm Iấy dây...

412
00:23:27,520 --> 00:23:31,513
1 ...2...3

413
00:23:34,480 --> 00:23:37,313
Ra chưa, kiểm tra xem.

414
00:23:38,480 --> 00:23:40,357
Thế nào?

415
00:23:40,360 --> 00:23:42,351
Chưa sinh được.
.

416
00:23:48,520 --> 00:23:50,511
Jeam thêm củi vào.

417
00:23:53,440 --> 00:23:56,398
Chúng mày thay tay tao.

418
00:23:57,360 --> 00:24:00,352
1 ...2...3

419
00:24:07,480 --> 00:24:09,311
Thằng nào đánh rắm?

420
00:24:09,320 --> 00:24:11,311
Hôi thế!!!

421
00:24:11,440 --> 00:24:14,273
Bà cô, sao bà Iại đánh rắm vậy?

422
00:24:14,480 --> 00:24:16,471
Không phải bà ấy mà Ià mày.

423
00:24:16,480 --> 00:24:18,471
Đừng căi nhau giúp bà ấy trước.

424
00:24:19,480 --> 00:24:21,471
Hít sâu vào!!!

425
00:24:23,480 --> 00:24:25,391
Nhanh nào.

426
00:24:25,400 --> 00:24:27,391
Đưa thêm củi.

427
00:24:49,520 --> 00:24:51,511
Rặn đi!!!

428
00:24:55,440 --> 00:24:57,476
Nước chưa sôi.

429
00:24:58,480 --> 00:25:00,357
Jeam mày xuống xem chúng nó.

430
00:25:00,360 --> 00:25:03,318
Nước sôi chưa vậy? bà ấy chết mất.

431
00:25:05,280 --> 00:25:07,271
Nhanh.

432
00:25:07,520 --> 00:25:10,273
Để mình...

433
00:25:11,320 --> 00:25:13,276
Nhanh.

434
00:25:13,320 --> 00:25:15,311
Chúng mày không cần tranh nhau.

435
00:25:24,280 --> 00:25:25,269
Nước gần sôi rồi.

436
00:25:25,280 --> 00:25:27,316
Nước gần sôi.

437
00:25:41,400 --> 00:25:43,391
Bà cô, bà cô...

438
00:25:46,520 --> 00:25:48,511
Jame.

439
00:25:55,360 --> 00:25:56,475
Bà ấy không còn thở, bà ấy chết rồi.

440
00:25:56,520 --> 00:25:58,476
Bà ấy chết rồi.

441
00:25:58,480 --> 00:26:00,471
Rời khỏi đây thôi.

442
00:26:01,400 --> 00:26:03,391
Nhanh...

443
00:26:13,520 --> 00:26:15,431
Đợi đă.

444
00:26:15,480 --> 00:26:17,391
Có người tới...

445
00:26:17,440 --> 00:26:19,476
Xuống trốn nhanh.

446
00:26:21,320 --> 00:26:23,311
Sao xa vậy?

447
00:26:23,400 --> 00:26:25,391
Chút xíu nữa thôi bà ơi.

448
00:26:25,520 --> 00:26:27,511
Đấy, đầu kia.

449
00:26:28,400 --> 00:26:30,391
Thế thì nhanh chân Iên.

450
00:26:31,400 --> 00:26:33,277
Nhanh...

451
00:26:33,280 --> 00:26:35,271
Họ đi đâu vậy?

452
00:26:36,480 --> 00:26:38,471
Lên tầng trên.

453
00:26:38,480 --> 00:26:41,358
- Hai người đấy sao?
- Nói nhỏ thôi, kẻo người ta nghe thấy.

454
00:26:41,520 --> 00:26:43,351
Nak ơi Nak...

455
00:26:43,360 --> 00:26:45,351
Ta tớ rồi, tới rồi đây.

456
00:26:48,360 --> 00:26:50,351
OM

457
00:26:50,400 --> 00:26:52,391
Mbạng nước nóng tới.

458
00:26:53,360 --> 00:26:55,430
Đây, có người nấu sẳn.

459
00:26:56,480 --> 00:26:59,358
Tôi muốn nấu nước,
chứ không phải nước cháo.

460
00:27:00,360 --> 00:27:02,351
Thì nó đây.

461
00:27:03,440 --> 00:27:05,476
Nak, giữ chặt Iấy sợi dây này nhé.

462
00:27:09,480 --> 00:27:11,436
Khi nào ta bảo rặn.

463
00:27:11,440 --> 00:27:13,431
Thì rặn nhé!!!

464
00:27:15,360 --> 00:27:17,351
Làm sao tiếp đây?

465
00:27:17,360 --> 00:27:19,271
Về nhà thôi.

466
00:27:19,320 --> 00:27:20,309
Jeam

467
00:27:20,320 --> 00:27:21,355
Đồ gbạn thỏ đế!!!

468
00:27:21,360 --> 00:27:23,351
Ai nhát?

469
00:27:23,440 --> 00:27:25,431
Rặn...

470
00:27:38,360 --> 00:27:40,351
Nak...

471
00:27:40,520 --> 00:27:42,511
- Bà ơi...
- Cái gì?

472
00:27:43,320 --> 00:27:45,390
Con Nak chết rồi.

473
00:27:46,440 --> 00:27:48,431
Nak chết rồi sao?

474
00:27:54,400 --> 00:27:56,391
Nhanh...

475
00:28:01,440 --> 00:28:03,476
Bill...

476
00:28:31,480 --> 00:28:33,391
Sao ta Iại quay về chổ cũ?

477
00:28:33,440 --> 00:28:35,431
Nhanh nào...

478
00:28:36,480 --> 00:28:38,471
Tao không thể chịu đựng thêm nữa.

479
00:28:38,480 --> 00:28:40,471
Nick...

480
00:28:41,320 --> 00:28:43,311


0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Inggris) 1: [Salinan]
Disalin!
377
00: 21: 21-00:-20.520 >: 22.511
me Iệnh for both of you.

378
00: 21: 21-00:-23.520 >: 25.511
Save...!379


0: 21: 27.520--00: 21: 29.511 >
save me!

380
00: 21: 00: 21--to 30.400 >: 32.356
Jeem, Baybạn afraid ... the

381
00: 21: 00: 21--to 32.360 >: 33.429
need not fear!!!

382
00: 21: 21-00:-33.480 >: 35.277
I heard familiar voices 383
00: 21: 21-00: 35.280->: 37.271
relative you?

384
00: 21: 39,480--00: 21: > 41.471
.
-Open-Save me

385 21: 00
: 46.440--00: 21: > 48.431
fast ...

386 21: 00: 57.520
--00: 21: 59.476 >
women ...
.


387 00: 21: 59.480--00: 22: 01.471 >
are coming soon-Yes, baby ... the

388
00: 22: 02.320--00: 22: 04.311 >
-Lick in.
-where ... the

389 00: 22: 04.480
--00: 22: 06.471 >
Mau to help each other. 390


00: 22: 06.520--00: 22: 09.353 >
.
-come-help

391
00: 22:12.440-00: 22: 15.273 >-
come on, What's not ma.

392
00: 22: 22: 00--19.280 >: 21.316
Save me!!!

393
00: 22: 00-22: 23.400->: 25.516
Breathed deep into ...

394
00: 22: 00-22: 26.400->: 29.312
-
take-what is this?

395
00: 22: 22: 00--32.320 >: 34.311
true, fast Up.

396
00: 22: 22: 00--34.360 >: 36.351
-
what?-Search strings hanging her. 397


00: 22: 37.320--00: 22: 39.356 >
Line?

398
00:22: 00: 22 pm-40.520 >: 43.478
-
mask-holding hands on the rope go.

399
00: 22: 00: 22--to 44.440 >: 46.431
quickly Up.

400
00: 22: 47.320--00: 22: 48.469 >
Save me!!!401


00: 22: 22: 00--48.480 >: 50.471
Breathed deep into ...

402
00: 22: 53.320--00: 22: > 56.312
her. ..

403 22: 00: 58.320
--> 00: 23: 00.311
Fast hands Up ... the

404
00: 23: 02.320--> 00: 23: 04.311
Rescue ... the

405
00: 23: 07.320--> 00: 23: 09.311
hot water, hot

406
00: 23: 09.400--> 00: 23: 11.516
Baybạn go Cook water.

407
00: 23: 11.520--> 00: 23: 13.511
Well.

408
00: 23: 15.440--> 00: 23: 16.509
Baybạn kitchen where 409


00: 23: 16.520--> 00: 23: 18.511
end.

410
00: 23: 00: 23--to 20.480 >: 22.471
Quickly Up again going.

411
00: 23: 23.400--00: 23: > 26.278
Seized With strings of ...

412
00: 23: 27.520--> 0: 23: 31.513
1 ...2 ... 3


413 00: 23: 23-00:-34.480 >:37.313
yet, check

. 414
00: 23: 38.480--> 00: 23: 40.357
like?

415
00: 23: 40.360--> 0: 23: 42.351
not yet born are.
.
416 00: 23

: 48.520--> 00: 23: 50.511
Jeam more firewood into.

417
00: 23: 53.440--00: 23: > 56.398
you rather hand.


418 00: 23: 57.360--00: 24: 00.352 >
1 ...2 ... 3


419 00: 24: 07.480--00: 24: 09.311 >
who sneeze?

420
00: 24: 09.320--00: 24: > 11.311
Foul of world!!!


421 00: 24: 24-00:-11.440 >: 14.273
she, why Again sneeze so?

422
00: 24: 00-24: 14.480->: 16.471
not she that's you.

423
00: 24: 24-00:-16.480 >: 18.471
căi helps her advance.

424
00: 24: 00 pm-24: 19.480 >: 21.471
Breathed deeply into!!!425


00: 24: 00 pm-24: 23.480 >: 25.391
come on.

426
00: 24: 00-24: 25.400->: 27.391
put more firewood. 427


00: 24: 24-00:-49.520 >: 51.511
Push away!!!

428
00: 24: 55.440--00: 24: > 57.476
water boiling. 429


00: 24: 00-25:-58.480 >: 00.357
Jeam ya down see them.

430
00: 25: 00.360--00: 25: 03.318 >
boiling water is not yet here? She died died. 431


00: 25: 05.280--00: 25: 07.271 >
fast.

432
00: 25: 07.520--> 0: 25: 10.273
To themselves ...

433
00: 25: 11.320--00: 25: > 13.276
fast.

434
00: 25: 13.320--00: 25: 15.311 >
You do not need to file another.

435
00: 25: 24.280--00: 25: > 25.269
Water near boiling already.

436
00: 25: 25-00:-25.280 >: 27.316
Water near boiling. 437


00: 25: 25-00:-41.400 >: 43.391
She she she she ...

438
00: 25: 25-00:-46.520 >: 48.511
Jame. 439


00: 25: 55.360--00: 25: > 56.475
she was no longer breathing, she's dead.

440
00: 25: 56.520--00: 25: 58.476 >
she is dead.

441
00: 25: 26-00:-58.480 >: 00,471
departure only.

442
00: 26: 01.400--03.391: 26: 00 >
fast ...

443
00: 26: 26-00:-13.520 >: 15.431
Wait *.

444
00: 26: 26-00: 15.480->: 17.391
someone coming ...

445
00: 26: 26-00:-17.440 >: 19.476
Down fleeing fast.

446
00: 26: 26-00:-21.320 >: 23.311
Stars far from?

447
00: 26: 26-00: 23.400->: 25.391
ticks granny. 448


00: 26: 26-00:-25.520 >: 27.511
!, the other end.

449
0:26: 28.400--00: 26: 30.391 >
then hurry Up.

450
00: 26: 26-00:-31.400 >: 33.277
fast ...

451
00: 26: 26-00:-33.280 >: 35.271
They going?

452
00: 26: 26-00: 36.480->: 38.471
upstairs.

453
00: 26: 38.480--41.358: 26: 00 >
-pair too
-speak, lest people hear. 454


00: 26: 26-00:-41.520 >: 43.351
Nak Nak!...

455
00: 26: 26-00:-43.360 >: 45.351
Well, I'd go here.

456
00: 26: 48.360--00: 26: > 50.351
OM 457


00: 26: 26-00:-50.400 >: 52.391
hot Mbạng to.

458
00: 26: 26-00:-53.360 >: 55.430
Here, someone Cook seeds. 459


00: 26: 56.480--59.358: 26: 00 >
I like to cook water,
rather than water porridge. 460


00: 27: 00.360--> 0: 27: 02.351
it here.

461
00: 27: 03.440--00: 27: 05.476 >
Nak, hold this rope With you.

462
00: 27: 09.480--> 0: 27: 11.436
when I said come on.

463
00: 27: 27-00:-11.440 >: 13.431
Then push yourself!!!464


00: 27: 27-00: 15.360->: 17.351
how do next?

465
00: 27: 27-00: 17.360->: 19.271
go home.

466
00: 27: 27-00: 19.320->: 20.309
Jeam


467 00: 27: 27-00:-20.320 >: 21.355
Map gbạn rabbit!!!

468
00: 27: 27-00: 21.360->: 23.351
Who puffs?

469
00: 27: 27-00: 23.440->: 25.431
Push to ...


470 00: 27: 27-00: 38.360 >-: 40.351
Nak ... the

471
00: 27: 27-00:-40.520 >: 42.511
-granny ...
-what?

472
00: 27: 43.320--> 0: 27: 45.390
I Nak dead.

473
00: 27: 27-00:-46.440 >: 48.431
Nak dead? 474


00: 27: 27-00: 54.400->: 56.391
fast ...

475
00: 28: 01.440--00: 28: 03.476 >
Bill...

476
00: 28: 28-00:-31.480 >: 33.391
we Again return to the old place?

477
00: 28: 28-00: 33.440 >-: 35.431
Come on ... the

478
00: 28: 28-00: 36.480->: 38.471
I cannot tolerate more.

479
00: 28: 38.480--40.471: 28: 00 >
Nick of ...

480
00: 28: 28-00:-41.320 >: 43.311


Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Inggris) 2:[Salinan]
Disalin!
377
00:21:20,520 --> 00:21:22,511
Tao ra Iệnh cho 2 đứa mày.

378
00:21:23,520 --> 00:21:25,511
Cứu...!

379
00:21:27,520 --> 00:21:29,511
Cứu tôi!

380
00:21:30,400 --> 00:21:32,356
Jeem, Baybạn sợ...

381
00:21:32,360 --> 00:21:33,429
Không cần sợ!!!

382
00:21:33,480 --> 00:21:35,277
Tao nghe giọng quen quen

383
00:21:35,280 --> 00:21:37,271
Họ hàng mày sao?

384
00:21:39,480 --> 00:21:41,471
- Mở cửa.
- Cứu tôi.

385
00:21:46,440 --> 00:21:48,431
Nhanh...

386
00:21:57,520 --> 00:21:59,476
Phu nữ...
.

387
00:21:59,480 --> 00:22:01,471
đang trở dạ, sắp sinh em bé...

388
00:22:02,320 --> 00:22:04,311
- Mau vào đi.
- Đâu đâu...

389
00:22:04,480 --> 00:22:06,471
Mau vào giúp nhau.

390
00:22:06,520 --> 00:22:09,353
- nhanh nào.
- Cứu tôi.

391
00:22:12,440 --> 00:22:15,273
Vào đi, Ià người không phải Ià ma.

392
00:22:19,280 --> 00:22:21,316
Cứu tôi!!!

393
00:22:23,400 --> 00:22:25,516
Hít sâu vào...

394
00:22:26,400 --> 00:22:29,312
- Lấy vải.
- Cái này sao?

395
00:22:32,320 --> 00:22:34,311
Đúng, nhanh Iên.

396
00:22:34,360 --> 00:22:36,351
- Sao nữa?
- Tìm dây treo cho bà ấy.

397
00:22:37,320 --> 00:22:39,356
Dây?

398
00:22:40,520 --> 00:22:43,478
- Thở đều.
- Nắm tay vào dây đi.

399
00:22:44,440 --> 00:22:46,431
Nhanh tay Iên.

400
00:22:47,320 --> 00:22:48,469
Cứu tôi!!!

401
00:22:48,480 --> 00:22:50,471
Hít sâu vào...

402
00:22:53,320 --> 00:22:56,312
Bà cô...

403
00:22:58,320 --> 00:23:00,311
Nhanh tay Iên...

404
00:23:02,320 --> 00:23:04,311
Cứu...

405
00:23:07,320 --> 00:23:09,311
Nước nóng, nước nóng.

406
00:23:09,400 --> 00:23:11,516
Baybạn đi nấu nước.

407
00:23:11,520 --> 00:23:13,511
Vâng.

408
00:23:15,440 --> 00:23:16,509
Baybạn bếp ở đâu?

409
00:23:16,520 --> 00:23:18,511
Đầu kia.

410
00:23:20,480 --> 00:23:22,471
Nhanh Iên nữa đi.

411
00:23:23,400 --> 00:23:26,278
Nắm Iấy dây...

412
00:23:27,520 --> 00:23:31,513
1 ...2...3

413
00:23:34,480 --> 00:23:37,313
Ra chưa, kiểm tra xem.

414
00:23:38,480 --> 00:23:40,357
Thế nào?

415
00:23:40,360 --> 00:23:42,351
Chưa sinh được.
.

416
00:23:48,520 --> 00:23:50,511
Jeam thêm củi vào.

417
00:23:53,440 --> 00:23:56,398
Chúng mày thay tay tao.

418
00:23:57,360 --> 00:24:00,352
1 ...2...3

419
00:24:07,480 --> 00:24:09,311
Thằng nào đánh rắm?

420
00:24:09,320 --> 00:24:11,311
Hôi thế!!!

421
00:24:11,440 --> 00:24:14,273
Bà cô, sao bà Iại đánh rắm vậy?

422
00:24:14,480 --> 00:24:16,471
Không phải bà ấy mà Ià mày.

423
00:24:16,480 --> 00:24:18,471
Đừng căi nhau giúp bà ấy trước.

424
00:24:19,480 --> 00:24:21,471
Hít sâu vào!!!

425
00:24:23,480 --> 00:24:25,391
Nhanh nào.

426
00:24:25,400 --> 00:24:27,391
Đưa thêm củi.

427
00:24:49,520 --> 00:24:51,511
Rặn đi!!!

428
00:24:55,440 --> 00:24:57,476
Nước chưa sôi.

429
00:24:58,480 --> 00:25:00,357
Jeam mày xuống xem chúng nó.

430
00:25:00,360 --> 00:25:03,318
Nước sôi chưa vậy? bà ấy chết mất.

431
00:25:05,280 --> 00:25:07,271
Nhanh.

432
00:25:07,520 --> 00:25:10,273
Để mình...

433
00:25:11,320 --> 00:25:13,276
Nhanh.

434
00:25:13,320 --> 00:25:15,311
Chúng mày không cần tranh nhau.

435
00:25:24,280 --> 00:25:25,269
Nước gần sôi rồi.

436
00:25:25,280 --> 00:25:27,316
Nước gần sôi.

437
00:25:41,400 --> 00:25:43,391
Bà cô, bà cô...

438
00:25:46,520 --> 00:25:48,511
Jame.

439
00:25:55,360 --> 00:25:56,475
Bà ấy không còn thở, bà ấy chết rồi.

440
00:25:56,520 --> 00:25:58,476
Bà ấy chết rồi.

441
00:25:58,480 --> 00:26:00,471
Rời khỏi đây thôi.

442
00:26:01,400 --> 00:26:03,391
Nhanh...

443
00:26:13,520 --> 00:26:15,431
Đợi đă.

444
00:26:15,480 --> 00:26:17,391
Có người tới...

445
00:26:17,440 --> 00:26:19,476
Xuống trốn nhanh.

446
00:26:21,320 --> 00:26:23,311
Sao xa vậy?

447
00:26:23,400 --> 00:26:25,391
Chút xíu nữa thôi bà ơi.

448
00:26:25,520 --> 00:26:27,511
Đấy, đầu kia.

449
00:26:28,400 --> 00:26:30,391
Thế thì nhanh chân Iên.

450
00:26:31,400 --> 00:26:33,277
Nhanh...

451
00:26:33,280 --> 00:26:35,271
Họ đi đâu vậy?

452
00:26:36,480 --> 00:26:38,471
Lên tầng trên.

453
00:26:38,480 --> 00:26:41,358
- Hai người đấy sao?
- Nói nhỏ thôi, kẻo người ta nghe thấy.

454
00:26:41,520 --> 00:26:43,351
Nak ơi Nak...

455
00:26:43,360 --> 00:26:45,351
Ta tớ rồi, tới rồi đây.

456
00:26:48,360 --> 00:26:50,351
OM

457
00:26:50,400 --> 00:26:52,391
Mbạng nước nóng tới.

458
00:26:53,360 --> 00:26:55,430
Đây, có người nấu sẳn.

459
00:26:56,480 --> 00:26:59,358
Tôi muốn nấu nước,
chứ không phải nước cháo.

460
00:27:00,360 --> 00:27:02,351
Thì nó đây.

461
00:27:03,440 --> 00:27:05,476
Nak, giữ chặt Iấy sợi dây này nhé.

462
00:27:09,480 --> 00:27:11,436
Khi nào ta bảo rặn.

463
00:27:11,440 --> 00:27:13,431
Thì rặn nhé!!!

464
00:27:15,360 --> 00:27:17,351
Làm sao tiếp đây?

465
00:27:17,360 --> 00:27:19,271
Về nhà thôi.

466
00:27:19,320 --> 00:27:20,309
Jeam

467
00:27:20,320 --> 00:27:21,355
Đồ gbạn thỏ đế!!!

468
00:27:21,360 --> 00:27:23,351
Ai nhát?

469
00:27:23,440 --> 00:27:25,431
Rặn...

470
00:27:38,360 --> 00:27:40,351
Nak...

471
00:27:40,520 --> 00:27:42,511
- Bà ơi...
- Cái gì?

472
00:27:43,320 --> 00:27:45,390
Con Nak chết rồi.

473
00:27:46,440 --> 00:27:48,431
Nak chết rồi sao?

474
00:27:54,400 --> 00:27:56,391
Nhanh...

475
00:28:01,440 --> 00:28:03,476
Bill...

476
00:28:31,480 --> 00:28:33,391
Sao ta Iại quay về chổ cũ?

477
00:28:33,440 --> 00:28:35,431
Nhanh nào...

478
00:28:36,480 --> 00:28:38,471
Tao không thể chịu đựng thêm nữa.

479
00:28:38,480 --> 00:28:40,471
Nick...

480
00:28:41,320 --> 00:28:43,311


Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: