82401:11:49,371 --> 01:11:55,332Cậu đang toát mồ hôivà nhịp tim cậu là terjemahan - 82401:11:49,371 --> 01:11:55,332Cậu đang toát mồ hôivà nhịp tim cậu là Inggris Bagaimana mengatakan

82401:11:49,371 --> 01:11:55,332Cậu

824
01:11:49,371 --> 01:11:55,332
Cậu đang toát mồ hôi
và nhịp tim cậu là 174 lần/phút.

825
01:11:55,411 --> 01:11:57,379
Chúng tôi biết cậu đang hoảng sợ.

826
01:11:57,413 --> 01:11:58,437
Phải rồi.

827
01:11:58,514 --> 01:12:01,278
Hoảng sợ là lý do tốt nhất
để làm điều này.

828
01:12:02,518 --> 01:12:07,319
Quyết định của cậu thật ngu ngốc.
Tạm biệt, Sean Flynn.

829
01:12:51,500 --> 01:12:54,333
Người điều đình! Người điều đình!

830
01:13:04,413 --> 01:13:06,404
- Chờ ở đây.
- Không! Đừng bỏ bọn cháu một mình!

831
01:13:06,448 --> 01:13:09,315
Các cháu sẽ không sao đâu.
Cô sẽ quay lại, cô hứa mà.

832
01:13:09,351 --> 01:13:10,477
Hắn muốn có mình,

833
01:13:11,253 --> 01:13:12,515
- không phải Sean.
- Cô Kate.

834
01:13:13,255 --> 01:13:16,315
Làm ơn đi. Cô sẽ chết đấy.
Chúng sẽ giết cô đấy.

835
01:13:16,358 --> 01:13:18,417
Cô đừng đi, Kate.

836
01:13:18,460 --> 01:13:21,224
Chúng sẽ không tha cô đâu.

837
01:13:57,399 --> 01:14:00,493
Tất cả máy bay nhắm vào thằng nhóc.

838
01:14:01,336 --> 01:14:03,327
Nhìn kìa, Nathan, nó làm được rồi!

839
01:14:03,405 --> 01:14:06,272
Nó đã hạ được tay lùn đó!
Nó đang điều khiển phi thuyền!

840
01:14:06,341 --> 01:14:08,502
Cháu đã bảo cậu ấy cũng tuyệt vời
như bác vậy mà!

841
01:14:09,244 --> 01:14:10,404
Tuyệt lắm!

842
01:15:23,552 --> 01:15:25,417
Chúng đang bỏ đi.

843
01:15:31,460 --> 01:15:34,258
Chúng ta thắng rồi!

844
01:15:36,532 --> 01:15:38,432
Tuyệt!

845
01:15:40,302 --> 01:15:43,328
Smythe, của ông đây!

846
01:16:25,247 --> 01:16:26,407
Centis!

847
01:16:27,549 --> 01:16:29,414
Centis!

848
01:16:31,286 --> 01:16:32,446
Các ngươi...

849
01:16:32,521 --> 01:16:34,386
Các ngươi đi đâu đấy?

850
01:16:35,390 --> 01:16:37,255
Quay lại đây ngay.

851
01:16:37,292 --> 01:16:40,352
Thường dân, lập tức trở về nhà.

852
01:16:41,363 --> 01:16:44,423
Mã cấp phép: 97ZCRS.

853
01:16:45,300 --> 01:16:46,460
Giúp tôi với!

854
01:16:46,501 --> 01:16:49,402
Tín hiệu địa phương không hoạt động.

855
01:16:49,471 --> 01:16:51,462
Không thể cấp phép được.

856
01:16:51,506 --> 01:16:56,307
Thường dân, lập tức trở về nhà.

857
01:16:56,378 --> 01:16:58,346
Khoãn đã nào, Centis.

858
01:16:58,380 --> 01:17:00,507
Để tôi giải thích đã.
Tôi là Trưởng Khu vực Smythe.

859
01:17:01,283 --> 01:17:06,414
- Thường dân, lập tức trở về nhà.
- Ngươi không thấy ở đây không có nhà sao?

860
01:17:07,289 --> 01:17:11,487
- Ta đáng ra...
- Thường dân, lập tức trở về nhà.

861
01:17:12,260 --> 01:17:15,320
- 15 giây.
- Dừng lại.

862
01:17:15,364 --> 01:17:19,300
Bạn có 10 giây để quay về nhà.

863
01:17:19,368 --> 01:17:21,336
Đây là cảnh báo cuối cùng.

864
01:17:21,403 --> 01:17:24,338
Ta là Trưởng Khu vực Robin Smythe.

865
01:17:24,373 --> 01:17:27,308
Hãy quét lại dữ liệu.
Ta là người phụ trách...

866
01:17:37,319 --> 01:17:38,479
Kia kìa!

867
01:17:47,295 --> 01:17:51,288
Cậu phải ngừng việc kết nối
với hệ thống, Sean Flynn.

868
01:17:51,366 --> 01:17:53,459
- Giữ yên hắn đi.
- Cậu chắc mình làm được chứ?

869
01:17:53,535 --> 01:17:55,503
Hắn là Người điều đình,
hắn có thể đươc sửa chữa.
.

870
01:17:55,537 --> 01:17:58,267
Không, gã này khác.
Hắn kết nối toàn mạng lưới.

871
01:17:58,306 --> 01:18:03,266
Cậu phải ngừng lại.
Cậu phải ngừng lại.

872
01:18:11,453 --> 01:18:15,287
Cậu phải ngừng lại.

873
01:18:23,398 --> 01:18:26,231
Coi nào, Sean.
Tớ tin ở cậu.

874
01:18:26,401 --> 01:18:28,460
- Anh ổn chứ, Sean?
- Anh ấy ổn.

875
01:18:40,348 --> 01:18:43,283
- Chắc chứ, anh bạn?
- Nate, nhìn kìa.

876
01:18:56,465 --> 01:18:59,263
- Nó tắt rồi.
- Nó đang rơi kìa.

877
01:19:04,372 --> 01:19:07,341
Việc này chưa kết thúc đâu.

878
01:19:07,375 --> 01:19:10,344
Robot không bao giờ...

879
01:19:29,498 --> 01:19:31,363
Coi nào, Sean.

880
01:19:33,401 --> 01:19:35,266
Sean?

881
01:19:35,337 --> 01:19:37,430
Hay chị thử hô hấp nhân tạo
cho anh ấy đi.

882
01:19:37,472 --> 01:19:39,337
Anh sẽ không làm thế đâu.

883
01:19:50,318 --> 01:19:52,309
Đó đâu phải hô hấp nhân tạo.

884
01:20:03,465 --> 01:20:05,433
- Đã có chuyện gì?
- Nhìn đi.

885
01:21:43,331 --> 01:21:44,491
Giỏi lắm, con trai.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Inggris) 1: [Salinan]
Disalin!
82401:11:01:11 >--49.371:55.332You're sweatingand you heart is 174 times/minute.82501:11:01:11 >--55.411:57.379We know you're afraid.82601:11:57.413--> 01:11:58.437Yes.82701:11:58.514--> 01:12:01.278Panic is good reason forto do this.82801:12:02.518--> 01:12:07.319Your stupid decisions.Goodbye, Sean Flynn.82901:12:51.500--> 01:12:54.333The family! The family!83001:13:04.413--> 01:13:06.404-Wait here.-Not! Don't leave us alone!83101:13:06.448--> 01:13:09.315You will be fine.She will return to her promise.83201:13:09.351--> 01:07:10.477He wanted her,83301:13:01:13 >--11.253:12.515-not Sean.-Kate.83401:13:01:13 >--13.255:16.315Please. She will die.They will kill you.83501:13:01:13 >--16.358:18.417You don't go away, Kate.83601:13:01:13 >--18.460:21.224We will not excuse you.83701:13:57.399--> 01:14:00.493All the aircraft targeted the boy.83801:14:01.336--> 01:14:03.327Look, Nathan, it did it!83901:14:03.405--> 01:14:06.272It has to be that dwarf hand!It is controlling the spacecraft!84001:14:06.341--> 01:14:08.502I told him also greatas your physician so that!84101:14:09.244--> 01:14:10.404Good job!84201:15:01:15 >--23.552:25.417They are discarded.84301:15:01:15 >--31.460:34.258We won!84401:15:01:15 >--36.532:38.432Very good!84501:15:40.302--> 01:15:43.328Smythe, he's here!84601:16:25.247--> 01:16:26.407Centis!84701:16:01:16 >--27.549:29.414Centis!84801:16:01:16 >--31.286:32.446Ye ...84901:16:01:16 >--32.521:34.386You where you going?85001:16:01:16 >--35.390:37.255Come back here soon.85101:16:01:16 >--37.292:40.352Civilians, away back home.85201:16:01:16 >--41.363:44.423License code: 97ZCRS.85301:16:01:16 >--45.300:46.460Help me with!85401:16:46.501--> 01:16:49.402The local signal is not active.85501:16:49.471--> 01:16:51.462Can not be licensed.85601:16:51.506--> 01:16:56.307Civilians, away back home.85701:16:56.378--> 01:16:58.346Khoãn, Centis.85801:16:58.380--> 01:17:00.507So I explained already.I was the head of the area of Smythe.85901:17:01.283--> 01:17:06.414-Civilians, away back home.-You don't see here, why not?86001:17:07.289--> 01:17:11.487-We should ...-Civilians, away back home.86101:17:01:16 >--12.260:15.320-15 seconds.-Stop.86201:17:01:16 >--15.364:19.300You have 10 seconds to return home.86301:17:01:16 >--19.368:21.336This is the last warning.86401:17:21.403--> 01:17:24.338We are the regional Chief Robin Smythe.86501:17:01:16 >--24.373:27.308Please scan your data.I am the person in charge of the ...86601:17:01:16 >--37.319:38.479There!86701:17:47.295--> 01:17:51.288You must stop the connectionwith the system, Sean Flynn.86801:17:01:16 >--51.366:53.459-Keep him.-Are you sure you do?86901:17:01:16 >--53.535:55.503He was the thing,He can repair of generation..87001:17:01:16 >--55.537:58.267No, this guy is different.He connected the whole network.87101:17:58.306--> 01:18:03.266You have to stop.You have to stop.87201:18:11.453--> 01:18:15.287You have to stop.87301:18:01:18 >--23.398:26.231Come on, Sean.I believe in you.87401:18:26.401--> 01:18:28.460-You okay, Sean?-He's fine.87501:18:01:18 >--40.348:43.283-You sure about that?-Nate, look.87601:18:01:16 >--56.465:59.263-It shut off.-It is falling.87701:19:04.372--> 01:19:07.341This work is not yet finished.87801:19:07.375--> 01:19:10.344The robot never ...87901:19:01:19 >--29.498:31.363Come on, Sean.88001:19:01:19 >--33.401:35.266Sean?88101:19:35.337-> 01:19:37.430-Or she tried artificial respirationfor him to go.88201:19:37.472->-01:19:39.337You will not do this.88301:19:50.318-> 01:19:-52.309It's not artificial respiration.88401:20:03.465--> 01:20:05.433-What?-Look.88501:21:01:21 >--43.331:44.491Well done, son.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Inggris) 2:[Salinan]
Disalin!
824
01: 11: 49.371 -> 01: 11: 55.332
He was sweating
and his heart rate was 174 beats / minute. 825 01: 11: 55.411 -> 01: 11: 57.379 We know he was scared . 826 01: 11: 57.413 -> 01: 11: 58.437 Yeah. 827 01: 11: 58.514 -> 01: 12: 01.278 Panic is the best reason to do this. 828 01: 12: 02.518 -> 01: 12: 07.319 his decision was stupid. Goodbye, Sean Flynn. 829 01: 12: 51.500 -> 01: 12: 54.333 The mediation! Mediator! 830 01: 13: 04.413 -> 01: 13: 06.404 - Wait here. - No! Do not give them me alone! 831 01: 13: 06.448 -> 01: 13: 09.315 children will be okay. She'll be back, she promised that. 832 01: 13: 09.351 -> 01:13: 10.477 He wanted her, 833 01: 13: 11.253 -> 01: 13: 12.515 - not Sean. - Ms. Kate. 834 01: 13: 13.255 -> 01: 13: 16.315 Please. She will die there. We will kill you there. 835 01: 13: 16.358 -> 01: 13: 18.417 You do not go, Kate. 836 01: 13: 18.460 -> 01: 13: 21.224 We will not forgive her where. 837 01: 13: 57.399 -> 01: 14: 00.493 All aircraft aimed at the boy. 838 01: 14: 01.336 -> 01: 14: 03.327 Look, Nathan, it made ​​it! 839 01: 14: 03.405 -> 01: 14: 06.272 It has lowered the hand that dwarf! It is controlling spaceship! 840 01: 14: 06.341 -> 01: 14: 08.502 I told him great also such as doctors that! 841 01: 14: 09.244 -> 01: 14: 10.404 That's great! 842 01: 15: 23.552 -> 01: 15: 25.417 We're leaving. 843 01: 15: 31.460 -> 01: 15: 34.258 We won it! 844 01: 15: 36.532 -> 01: 15: 38.432 Great! 845 01: 15: 40.302 -> 01: 15: 43.328 Smythe, he here! 846 01:16 : 25.247 -> 01: 16: 26.407 Centis! 847 01: 16: 27.549 -> 01: 16: 29.414 Centis! 848 01: 16: 31.286 -> 01: 16: 32.446 You ... 849 01: 16: 32.521 -> 01: 16: 34.386 Where did you go there? 850 01: 16: 35.390 -> 01: 16: 37.255 Come back here soon. 851 01: 16: 37.292 -> 01: 16: 40.352 civilians, and immediately returned home. 852 01: 16: 41.363 -> 01: 16: 44.423 licensed code: 97ZCRS. 853 01: 16: 45.300 -> 01: 16: 46.460 Help me! 854 01: 16: 46.501 -> 01: 16: 49.402 local signal does not work. 855 01: 16: 49.471 -> 01: 16: 51.462 Can not be licensed. 856 01: 16: 51.506 -> 01: 16: 56.307 civilians, immediately returned home. 857 01: 16: 56.378 -> 01: 16: 58.346 wait a sec, Centis. 858 01: 16: 58.380 -> 01: 17: 00.507 Let me explain did. I was Chief Smythe Area. 859 01: 17: 01.283 -> 01: 17: 06.414 - Civilians, immediately returned home. - You do not see here is not the star? 860 01: 17: 07.289 -> 01: 17: 11.487 - I ought to ... - Civilians, immediately returned home. 861 01: 17: 12.260 -> 01: 17: 15.320 - 15 seconds. - Stop. 862 01: 17: 15.364 -> 01: 17: 19,300 You have 10 seconds to go home. 863 01: 17: 19.368 -> 01: 17: 21.336 This is the last warning. 864 01: 17: 21.403 -> 01: 17: 24.338 I am the head of Robin Smythe Area. 865 01: 17: 24.373 -> 01: 17: 27.308 Let's scan data again. I was in charge ... 866 01: 17: 37.319 -> 01: 17: 38.479 there! 867 01: 17: 47.295 -> 01: 17: 51.288 You have to stop the connection to the system, Sean Flynn. 868 01: 17: 51.366 -> 01: 17: 53.459 - Hold him go. - Are you sure I do all right? 869 01: 17: 53.535 -> 01: 17: 55.503 He is the person in the home, he can be corrected. . 870 01: 17: 55.537 -> 01: 17: 58.267 No, this guy is different. He connected the whole network. 871 01: 17: 58.306 -> 01: 18: 03.266 You have to stop. You have to stop. 872 01: 18: 11.453 - > 01: 18: 15.287 You have to stop. 873 01: 18: 23.398 -> 01: 18: 26.231 Come on, Sean. I believe in you. 874 01: 18: 26.401 -> 01: 18: 28.460 - Are you okay, Sean? - He's okay. 875 01: 18: 40.348 -> 01: 18: 43.283 - Make Sure, buddy? - Nate, look. 876 01: 18: 56.465 -> 01:18 : 59.263 - It's off now. - It was falling there. 877 01: 19: 04.372 -> 01: 19: 07.341 It's not even close. 878 01: 19: 07.375 -> 01: 19: 10.344 robot not never ... 879 01: 19: 29.498 -> 01: 19: 31.363 Come on, Sean. 880 01: 19: 33.401 -> 01: 19: 35.266 Sean? 881 01: 19: 35.337 -> 01 : 19: 37.430 Or do you try CPR for him to go. 882 01: 19: 37.472 -> 01: 19: 39.337 I will not do that. 883 01: 19: 50.318 -> 01:19: 52.309 It's not artificial respiration. 884 01: 20: 03.465 -> 01: 20: 05.433 - Has something? - Looking to go. 885 01: 21: 43.331 -> 01: 21: 44.491 Good girl, boy.













































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: