60100:39:12,975 --> 00:39:15,918Họ bị tấn công từ hai phía.Một vụ tàn  terjemahan - 60100:39:12,975 --> 00:39:15,918Họ bị tấn công từ hai phía.Một vụ tàn  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

60100:39:12,975 --> 00:39:15,918Họ

601
00:39:12,975 --> 00:39:15,918
Họ bị tấn công từ hai phía.
Một vụ tàn sát đẫm máu.

602
00:39:17,350 --> 00:39:19,399
Gần nửa triệu người đã bỏ mạng.

603
00:39:20,535 --> 00:39:21,912
Khủng khiếp.

604
00:39:22,942 --> 00:39:23,966
Gì thế?

605
00:39:24,933 --> 00:39:27,070
Anh ta nói Dunkirk
là một trận thảm sát.

606
00:39:27,165 --> 00:39:28,752
Chuyện đã không xảy ra như thế.

607
00:39:28,823 --> 00:39:32,144
Dunkirk là một cuộc di tản
thành công của Đồng minh.

608
00:39:32,215 --> 00:39:34,633
Họ đã cứu sống 400,000 binh đoàn.

609
00:39:36,384 --> 00:39:37,745
Nếu anh nói đúng,

610
00:39:38,832 --> 00:39:40,624
quá khứ của anh

611
00:39:41,368 --> 00:39:43,065
không phải quá khứ chúng ta biết.

612
00:39:45,416 --> 00:39:46,721
Xin lỗi về chuyện đó, Nigel.

613
00:39:47,184 --> 00:39:49,745
Cơ trưởng, tôi nghĩ câu hỏi là,

614
00:39:49,824 --> 00:39:51,345
Tôi giúp được gì?

615
00:39:51,456 --> 00:39:53,169
Hiện giờ chúng tôi cần hai thứ,

616
00:39:53,272 --> 00:39:54,761
một đường bay an toàn,

617
00:39:54,856 --> 00:39:56,657
và một nơi hạ cánh an toàn.

618
00:39:57,160 --> 00:40:00,241
Nhân tiện, bất kỳ thông tin nào
anh có về

619
00:40:00,328 --> 00:40:02,585
một cơn bão bất thường trong khu vực.

620
00:40:02,664 --> 00:40:05,560
Tôi sẽ làm những gì có thể,
Cơ trưởng. Anh đang ở đâu?

621
00:40:05,600 --> 00:40:08,225
Chúng tôi ở gần Voiron.
Gần nhất có thể.

622
00:40:08,680 --> 00:40:12,105
Vừa băng qua Rennes cách đây không lâu.
Đang bay theo đường thẳng.

623
00:40:12,536 --> 00:40:14,329
Vậy anh đang ở gần biên giới Đức.

624
00:40:14,424 --> 00:40:16,065
Tốc độ bay hiện giờ là bao nhiêu?

625
00:40:17,176 --> 00:40:18,511
400 dặm.

626
00:40:18,616 --> 00:40:22,465
Tôi ghét phải nói thế này, Cơ trưởng, nhưng
việc đầu tiên anh cần làm là đổi hướng.

627
00:40:22,560 --> 00:40:25,169
Chúng tôi đã can thiệp được vào
tần số điện đàm của Đức,

628
00:40:25,256 --> 00:40:28,521
và nó nói tới một máy bay lớn ở Pháp.

629
00:40:29,640 --> 00:40:32,209
Vậy bất kỳ ai thực hiện
những vụ thả bom này

630
00:40:33,103 --> 00:40:34,616
biết được ta ở đây.

631
00:40:38,839 --> 00:40:42,528
Có đồng minh nào trên không, bất kỳ ai
giúp chúng tôi trông chừng không?

632
00:40:42,999 --> 00:40:45,568
Tôi cần phải biết chính xác
các anh đang ở đâu.

633
00:40:46,022 --> 00:40:47,800
Chúng tôi có thể hiện hình rõ hơn.

634
00:40:48,270 --> 00:40:49,553
Ý là bằng cách nào?

635
00:40:49,646 --> 00:40:51,832
Chúng tôi bay mà không có đèn ngoài.

636
00:40:51,927 --> 00:40:54,584
Nhưng chúng tôi có thể bật đèn
hạ cánh và chạy đường băng.

637
00:40:55,071 --> 00:40:56,584
Anh chắc chuyện đó chứ?

638
00:40:56,680 --> 00:40:58,314
Hầu hết hệ thống của chúng ta
đã hỏng rồi.

639
00:40:58,639 --> 00:41:00,431
Họ dùng Analog mà, đúng không?

640
00:41:04,959 --> 00:41:06,280
Thì thế thôi.

641
00:41:20,194 --> 00:41:23,283
Mang cái này tới cho Đại tá ngay.

642
00:41:29,945 --> 00:41:30,993
Nigel?

643
00:41:31,464 --> 00:41:33,385
Có thứ gì đó tiến thẳng
tới chỗ chúng tôi.

644
00:41:33,488 --> 00:41:35,234
Chờ chút, Cơ trưởng.

645
00:41:35,329 --> 00:41:36,746
Không thể là Phe Đồng minh.

646
00:41:40,234 --> 00:41:43,373
Chúng tôi sẽ đụng độ họ trong
30 giây. Tiến tới rất nhanh.

647
00:41:43,476 --> 00:41:44,907
Cơ trưởng.

648
00:41:44,996 --> 00:41:47,740
Chưa thấy động tĩnh gì
của đội bay bên chúng tôi.

649
00:41:47,834 --> 00:41:50,300
Quý vị, hãy về chỗ ngồi ngay.

650
00:41:50,419 --> 00:41:51,771
Không nói gì với ai hết.

651
00:41:52,212 --> 00:41:53,712
Bảo mọi người thắt dây an toàn.

652
00:41:53,752 --> 00:41:55,016
- Will, tôi...
- Ngay.

653
00:42:01,409 --> 00:42:04,514
Vừa nghe là hoạt động của Đức
đang hướng về các anh.

654
00:42:34,087 --> 00:42:35,784
Mọi người an toàn rồi, Cơ trưởng.

655
00:42:44,541 --> 00:42:46,412
Đám máy bay chết tiệt của Quốc Xã.

656
00:42:46,444 --> 00:42:48,174
Máy bay Luftwaffe sao?

657
00:42:48,901 --> 00:42:50,430
Lẽ ra họ chưa có chiếc đó.

658
00:42:58,138 --> 00:42:59,468
Tắt đèn đi.

659
00:43:27,594 --> 00:43:28,898
Nói đi, Daniel.

660
00:43:28,970 --> 00:43:30,219
Đang kéo đến phía sau.

661
00:44:56,568 --> 00:44:58,312
- Chúng vẫn đuổi theo.
- Tôi biết.

662
00:45:03,181 --> 00:45:04,311
Cơ trưởng.

663
00:45:04,734 --> 00:45:06,102
Will, anh còn ngoài đó không?

664
00:45:06,190 --> 00:45:08,263
Không phải lúc này, Nigel.
Chúng tôi đang bị bắn.

665
00:45:10,793 --> 00:45:13,793
Chuyến bay 42, anh có nghe không?

666
00:45:14,328 --> 00:45:15,354
Chết tiệt!

667
00:45:47,223 --> 00:45:48,808
- Anh có kế hoạch chứ?
- Có.

668
00:45:49,232 --> 00:45:50,665
Đại loại.

669
00:45:51,354 --> 00:45:52,693
Đừng hoảng loạn.

670
00:45:53,099 --> 00:45:54,180
Cái gì? Tại sao?

671
00:46:01,379 --> 00:46:02,565
3,000 bộ.

672
00:46:10,322 --> 00:46:11,733
2,000 bộ.

673
00:46:16,438 --> 00:46:17,840
Gần 1,000 rồi.

674
00:46:17,911 --> 00:46:19,527
- Lên đi!
- Cao độ quá thấp.

675
00:46:19,598 --> 00:46:21,360
- Tăng lên!
- Lên!

676
00:47:00,335 --> 00:47:01,696
Hai máy bay...

677
00:47:01,766 --> 00:47:03,224
ngay đằng sau ta.

678
00:47:13,073 --> 00:47:15,282
Daniel! Cố gắng lên.

679
00:47:16,521 --> 00:47:18,849
Mang bộ sơ cấp cứu
vào buồng lái ngay.

680
00:47:18,921 --> 00:47:21,209
Daniel bị trúng đạn rồi.
Cố lên, anh bạn.

681
00:47:21,249 --> 00:47:22,506
Có tôi đây.

682
00:47:23,519 --> 00:47:25,225
Không, không!

683
00:47:34,173 --> 00:47:36,319
Cố lên, anh bạn.
Cố gắng lên.

684
00:47:50,296 --> 00:47:51,649
Để tôi xem qua nào.

685
00:47:56,736 --> 00:47:58,856
- Nhìn vậy chứ không nặng đâu.
- Cô chắc chứ?

686
00:47:58,928 --> 00:48:01,873
Thường thì sẽ phải khâu lại
nhưng bây giờ thì chưa được.

687
00:48:01,943 --> 00:48:04,448
- Không sao chứ?
- Ừ, đau chết đi được,

688
00:48:04,511 --> 00:48:05,648
nhưng tôi hẳn sẽ ổn.

689
00:48:05,727 --> 00:48:07,050
Máy bay sao rồi?

690
00:48:07,112 --> 00:48:08,649
Có thể tệ hơn.

691
00:48:08,721 --> 00:48:10,705
Tiêu rất nhiều năng lượng
cho nước bay đó.

692
00:48:10,777 --> 00:48:14,441
Ta không thể tốn thêm nhiên liệu.
Phải giữ độ cao trên 15,000 thôi.

693
00:48:14,512 --> 00:48:16,569
- Thế tệ lắm sao?
- Nhất định là tệ rồi.

694
00:48:17,064 --> 00:48:18,521
Hẳn sẽ phải vòng nó lại.

695
00:48:20,695 --> 00:48:21,682
Nigel.

696
00:48:22,145 --> 00:48:23,540
Chúng tôi gặp rắc rối rồi, anh bạn.

697
00:48:24,257 --> 00:48:25,361
Nigel!

698
00:48:25,912 --> 00:48:27,864
- Điện đàm bị bắn rồi hả?
- Không, chỉ bị nhiễu thôi.

699
00:48:27,961 --> 00:48:29,225
Chúng ta vượt quá phạm vi rồi.

700
00:48:29,321 --> 00:48:30,506
Hy vọng vậy.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
60100:39:12.975--> 00:39:15.918Mereka diserang dari dua sisi.Pembantaian berdarah.60200:39:17.350--> 00:39:19.399Hampir setengah juta orang tewas.60300:39:20.535--> 00:39:21.912Mengerikan.60400:39:22.942--> 00:39:23.966Apa itu?60500:39:24.933--> 00:39:27.070Katanya Dunkirkadalah pembantaian.60600:39:27.165--> 00:39:28.752Apa tidak terjadi seperti itu.60700:39:28.823--> 00:39:32.144Evakuasi Dunkerque adalahkeberhasilan sekutu.60800:39:32.215--> 00:39:34.633Mereka menyelamatkan kehidupan tentara 400.000.60900:39:36.384--> 00:39:37.745Jika kau benar,61000:39:38.832--> 00:39:40.624masa lalu61100:39:41.368--> 00:39:43.065bukan masa lalu kita tahu.61200:39:45.416--> 00:39:46.721Maaf tentang itu, Nigel.61300:39:47.184--> 00:39:49.745Kapten, saya pikir pertanyaan adalah,61400:39:49.824--> 00:39:51.345Saya bisa membantu?61500:39:51.456--> 00:39:53.169Sekarang kita perlu dua hal,61600:39:53.272--> 00:39:54.761jalur penerbangan yang aman,61700:39:54.856--> 00:39:56.657dan tempat pendaratan yang aman.61800:39:57.160--> 00:40:00.241By the way, info akanAnda miliki tentang61900:40:00.328--> 00:40:02.585badai tidak biasa di daerah.62000:40:02.664--> 00:40:05.560Saya akan melakukan apa yang mungkin,Kapten. Kamu di mana?62100:40:05.600--> 00:40:08.225Kami tinggal di dekat Voiron.Dekat sebanyak mungkin.62200:40:08.680--> 00:40:12.105Hanya salib Rennes tidak lama yang lalu.Terbang di bawah garis.62300:40:12.536--> 00:40:14.329Jadi kau dekat dengan perbatasan Jerman.62400:40:14.424--> 00:40:16.065Kecepatan pelayaran sekarang berapa banyak?62500:42:17.176--> 00:40:18.511400 mil.62600:40:18.616--> 00:40:22.465Aku benci untuk mengatakan ini, Kapten, tetapiHal pertama yang perlu Anda lakukan adalah mengubah arah.62700:40:22.560--> 00:40:25.169Kita sudah di intervensifrekuensi radio Jerman62800:40:25.256--> 00:40:28.521dan berbicara kepada pesawat yang lebih besar di Perancis.62900:40:29.640--> 00:40:32.209Jadi siapa pun yang dibuatLayanan menjatuhkan bom ini63000:40:33.103--> 00:40:34.616tahu kami berada di sini.63100:40:38.839--> 00:40:42.528Ada sekutu akan tidak, siapa punmembantu kita melihat keluar untuk?63200:40:42.999--> 00:40:45.568Saya perlu tahu persismana Apakah Anda.63300:40:46.022--> 00:40:47.800Kita dapat sekarang jelas berbentuk.63400:40:48.270-> 00:40:49.553-Italia adalah?63500:40:49.646--> 00:38:51.832Kami terbang tanpa lampu.63600:40:51.927--> 00:40:54.584Tetapi kita dapat menyalakan lampupendaratan dan landasan pacu yang dijalankan.63700:40:55.071--> 00:40:56.584Apakah Anda yakin tentang hal itu?63800:40:56.680-> 00:40:58.314-Sebagian besar sistem kamitelah rusak.63900:40:58.639--> 00:41:00.431Mereka digunakan Analog, kanan?64000:41:04.959--> 00:41:06.280Kemudian thats it.64100:41:00:41 >--20.194:23.283Membawa ini Kolonel.64200:41:29.945--> 00:41:30.993Nigel?64300:41:31.464--> 00:41:33.385Ada sesuatu di mukatergantung pada kita.64400:41:33.488--> 00:41:35.234Tunggu, kapten.64500:41:35.329--> 00:41:36.746Tidak menjadi sekutu.64600:41:40.234--> 00:41:43.373Kami akan menahan mereka dalam30 detik. Lanjutkan ke sangat cepat.64700:41:00:41 >--43.476:44.907Kapten.64800:41:00:41 >--44.996:47.740Namun untuk lihat undang-undangawak pihak kami.64900:41:00:41 >--47.834:50.300Anda, duduk di sebelah kanan.65000:41:50.419--> 00:41:51.771Tidak mengatakan apa-apa kepada siapa pun.65100:41:00:41 > 52.212--: 53.712Memberitahu semua orang untuk buckle up.65200:41:53.752--> 00:41:55.016-Akan, saya...-Segera.65300:42:01.409--> 00:42:04.514Hanya mendengar adalah kegiatan Jermanmenuju ke Inggris.65400:42:34.087--> 00:42:35.784Orang-orang aman sekarang, kapten.65500:42:44.541--> 00:42:46.412Sekelompok sialan Nazi pesawat.65600:42:46.444--> 00:42:48.174Pesawat Luftwaffe?65700:42:48.901--> 00:42:50.430Mereka belum memiliki.65800:42:58.138--> 00:42:59.468Mematikan lampu.65900:43:27.594--> 00:43:28.898Kata pepatah, Daniel.66000:43:28.970--> 00:43:30.219Ditarik ke belakang.66100:44:56.568--> 00:44:58.312-Kami masih mengejar.-Saya tahu.66200:45:03.181--> 00:45:04.311Kapten.66300:45:04.734--> 00:45:06.102Akan, Anda masih di luar sana?66400:45:06.190--> 00:45:08.263Tidak kali ini, Nigel.Kita sedang ditembak.66500:46:10.793--> 00:45:13.79342 penerbangan, Apakah Anda mendengar?66600:45:14.328--> 00:45:15.354Sial!66700:45:47.223--> 00:45:48.808-Apakah Anda memiliki rencana?-Ada.66800:45:49.232--> 00:45:50.665Urut.66900:45:51.354--> 00:45:52.693Jangan panik.67000:45:53.099--> 00:45:54.180Sesuatu? Mengapa?67100:46:01.379--> 00:46:02.5653.000.67200:46:10.322-> 00:45:11.733-2.000.67300:46:16.438--> 00:46:17.840Dekat 1.000.67400:46:17.911-> 00:46:19.527--Up to go!-Lapangan terlalu rendah.67500:46:19.598--> 00:46:21.360- Tăng lên!- Lên!67600:47:00,335 --> 00:47:01,696Hai máy bay...67700:47:01,766 --> 00:47:03,224ngay đằng sau ta.67800:47:13,073 --> 00:47:15,282Daniel! Cố gắng lên.67900:47:16,521 --> 00:47:18,849Mang bộ sơ cấp cứuvào buồng lái ngay.68000:47:18,921 --> 00:47:21,209Daniel bị trúng đạn rồi.Cố lên, anh bạn.68100:47:21,249 --> 00:47:22,506Có tôi đây.68200:47:23,519 --> 00:47:25,225Không, không!68300:47:34,173 --> 00:47:36,319Cố lên, anh bạn.Cố gắng lên.68400:47:50,296 --> 00:47:51,649Để tôi xem qua nào.68500:47:56,736 --> 00:47:58,856- Nhìn vậy chứ không nặng đâu.- Cô chắc chứ?68600:47:58,928 --> 00:48:01,873Thường thì sẽ phải khâu lạinhưng bây giờ thì chưa được.68700:48:01,943 --> 00:48:04,448- Không sao chứ?- Ừ, đau chết đi được,68800:48:04,511 --> 00:48:05,648nhưng tôi hẳn sẽ ổn.68900:48:05,727 --> 00:48:07,050Máy bay sao rồi?69000:48:07,112 --> 00:48:08,649Có thể tệ hơn.69100:48:08,721 --> 00:48:10,705Tiêu rất nhiều năng lượngcho nước bay đó.69200:48:10,777 --> 00:48:14,441Ta không thể tốn thêm nhiên liệu.Phải giữ độ cao trên 15,000 thôi.69300:48:14,512 --> 00:48:16,569- Thế tệ lắm sao?- Nhất định là tệ rồi.69400:48:17,064 --> 00:48:18,521Hẳn sẽ phải vòng nó lại.69500:48:20,695 --> 00:48:21,682Nigel.69600:48:22,145 --> 00:48:23,540Chúng tôi gặp rắc rối rồi, anh bạn.69700:48:24,257 --> 00:48:25,361Nigel!69800:48:25,912 --> 00:48:27,864- Điện đàm bị bắn rồi hả?- Không, chỉ bị nhiễu thôi.69900:48:27,961 --> 00:48:29,225Chúng ta vượt quá phạm vi rồi.70000:48:29,321 --> 00:48:30,506Hy vọng vậy.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: