1
00:00:00,000 --> 00:00:02,514
Phụ đề Hoa văn
do nhóm phụ đề Viên Hạ và TTGWiKi thực hiện.
2
00:00:02,539 --> 00:00:04,424
Vui lòng không dùng cho mục đích thương mại.
3
00:00:04,500 --> 00:00:07,910
Dịch Nhật -> Hoa: MoonBelmonte OTM Úc Khanh
Hiệu đính: Cà phê Tước Sào.
4
00:00:07,910 --> 00:00:11,230
Timecode: Cách Tử - Tiểu Thiên
Dùng cho WiKi - Tham gia đặc biệt: Egoist.R@KTXP
5
00:00:12,851 --> 00:00:17,000
Bộ phim đề cập đến vấn đề tình dục.
Nhiều hình ảnh nhạy cảm.
6
00:00:17,025 --> 00:00:20,542
Khán giả nên cân nhắc
trước khi không xem!
7
00:01:37,400 --> 00:01:39,520
Báo cho anh biết
chỗ giam cầm mấy cô gái.
8
00:01:39,620 --> 00:01:41,290
Nói xong hãy ngắt điện thoại đi!
9
00:01:41,550 --> 00:01:43,060
BABYLON sao?
10
00:01:43,580 --> 00:01:44,590
Cái trang web này...
11
00:01:44,590 --> 00:01:48,010
hàng ngày vào các giờ cố định
đều phát đi những màn hướng dẫn.
12
00:01:48,770 --> 00:01:51,010
Nhưng đến lúc này,
chưa hề nhận được khiếu tố của các bị hại.
13
00:01:51,020 --> 00:01:54,040
Nhưng mà, đã có những biểu hiện chính xác.
Đã hình thành đề tài lan trên mạng.
14
00:01:54,040 --> 00:01:57,800
Phát tán những clip thời gian thực
cảnh tra khảo các nữ tù nhân!
15
00:01:59,160 --> 00:02:02,490
Đây là mấy trang của mấy gã
ảo tưởng khoái lạc.
16
00:02:03,120 --> 00:02:05,720
Chúng ta phải luồn vào
trung tâm ảo tưởng của chúng thôi!
17
00:02:22,726 --> 00:02:25,529
HOA & RẮN
ZERO
18
00:02:26,271 --> 00:02:31,671
Phụ đề Việt văn bởi
trwng_tamphong ~ subscene.org
19
00:03:48,040 --> 00:03:48,840
Không sao chứ?
20
00:03:48,850 --> 00:03:49,660
Thương tích sao rồi?
21
00:04:19,050 --> 00:04:20,060
Mifuyu!
22
00:04:21,880 --> 00:04:23,050
Chị ơi!
23
00:04:25,620 --> 00:04:27,020
Tại sao lại ở đây...
24
00:04:27,790 --> 00:04:29,440
Bị bọn đó bắt vào hả?
25
00:04:54,120 --> 00:04:54,940
Chạy trốn đi!
26
00:04:59,330 --> 00:05:00,100
Chạy trốn đi!
27
00:05:00,760 --> 00:05:02,460
Phía cửa chính không có người đâu!
28
00:05:13,580 --> 00:05:14,460
Thế nào rồi?
29
00:05:14,970 --> 00:05:15,950
Không sao rồi!
30
00:05:20,560 --> 00:05:22,490
Mày là ai?
31
00:05:26,120 --> 00:05:27,260
Trả lời tao đi!
32
00:05:57,420 --> 00:05:58,500
Đến đây!
33
00:05:59,530 --> 00:06:01,230
Đến đây!
Đến ngay đây!
34
00:06:03,960 --> 00:06:06,760
Hôm nay họp trễ.
Không về ăn cơm nhà!
35
00:06:19,730 --> 00:06:23,320
Quá đáng thật!
36
00:06:23,690 --> 00:06:25,370
{an9}Đêm nào cũng vậy!
Phải chăng có gì đáng ngờ?
37
00:06:25,380 --> 00:06:27,670
{an9}Cũng bởi chồng của cưng
dường như rất được hâm mộ!
38
00:06:33,030 --> 00:06:34,330
{an9}Không có đâu!
Anh ấy chỉ rất bận thôi!
39
00:06:34,580 --> 00:06:36,950
{an9}Vậy đơn giản là cứ lừa dối
để bà xã nghĩ là có hạnh phúc!
40
00:06:53,730 --> 00:06:55,502
Dường như
trong mấy tên bị bắn chết.
41
00:06:55,527 --> 00:06:56,904
Có một tên là quản lý ở đó.
42
00:06:57,920 --> 00:07:00,160
Nhưng hắn chỉ là cấp thấp thôi.
43
00:07:00,160 --> 00:07:02,425
Hiện chúng ta vẫn
chưa có cách bắt được...
44
00:07:02,450 --> 00:07:06,244
gã Nam Mỹ cung cấp thiết bị
và gã tình nghi sáng lập trang web này.
45
00:07:09,410 --> 00:07:10,190
Thưa Sếp!
46
00:07:13,480 --> 00:07:16,480
Bây giờ chỉ còn cách
chờ bị hại hội phục trí nhớ thôi.
47
00:07:20,640 --> 00:07:21,820
Sắc mặt cô kém lắm đó.
48
00:07:22,970 --> 00:07:24,020
Hôm nay cứ về nhà đi!
49
00:07:27,090 --> 00:07:28,250
Tạm thời cứ nghỉ ngơi đi đã!
50
00:08:05,180 --> 00:08:06,250
Mifuyu!
51
00:08:13,240 --> 00:08:14,190
Không sao chứ hả?
52
00:08:14,200 --> 00:08:15,490
Không bị gì cả phải không?
53
00:08:17,690 --> 00:08:20,480
Bao năm qua không liên hệ với em.
Nào ngờ đâu...
54
00:08:20,780 --> 00:08:22,210
Tôi lại đi theo tội phạm chứ gì?
55
00:08:25,800 --> 00:08:26,660
Xảy ra việc gì rồi?
56
00:08:30,460 --> 00:08:32,060
Mifuyu!
Em đang nghĩ gì vậy?
57
00:08:32,080 --> 00:08:34,270
Em có biết chị rất lo cho em không hả?
58
00:08:34,460 --> 00:08:36,500
Việc Ba nhập viện
chắc em cũng không biết hả?
59
00:08:36,500 --> 00:08:37,760
Tôi không có hứng thú!
60
00:08:38,810 --> 00:08:39,610
Mifuyu!
61
00:08:40,450 --> 00:08:41,890
Tại sao lại để tôi trốn thoát?
62
00:08:43,140 --> 00:08:46,010
Tôi là phạm nhân mà!
63
00:09:06,250 --> 00:09:07,080
Bỡn chị thôi mà!
64
00:09:09,230 --> 00:09:10,840
Đúng là đã làm chuyện điên rồ mà!
65
00:09:11,020 --> 00:09:12,210
Chị ơi!
66
00:09:38,170 --> 00:09:40,130
Em muốn tống chị xuống địa ngục!
67
00:09:42,100 --> 00:09:43,640
Misaki Amamiya đó ha!
68
00:09:47,360 --> 00:09:48,090
Anh là ai?
69
00:09:49,080 --> 00:09:49,820
Joseph!
70
00:09:51,450 --> 00:09:52,280
Joseph!?
71
00:09:53,040 --> 00:09:55,900
Thi thoảng cũng nên giặt áo khoác đi chứ!
72
00:09:56,440 --> 00:09:57,400
Dơ rồi đó nha!
73
00:10:01,370 --> 00:10:02,330
Anh là ai?
74
00:10:03,130 --> 00:10:05,517
Tại hiện trường vụ án
cô đã thả một người chạy thoát.
75
00:10:05,542 --> 00:10:07,574
Đó là một nghi phạm quan trọng!
Là em gái cô!
76
00:10:08,040 --> 00:10:09,780
Những kẻ tình nghi khác đều bị bắn chết!
77
00:10:10,270 --> 00:10:12,290
Trước mặt người ngoài
cô làm như rất chán nãn.
78
00:10:12,340 --> 00:10:15,900
Nhưng trong lòng lại vui thầm
vì đã che giấu được việc của em gái mình.
79
00:10:16,810 --> 00:10:18,010
Mau trả lời tôi!
80
00:10:18,040 --> 00:10:18,900
Anh là ai?
81
00:10:19,440 --> 00:10:21,130
Tại sao lại để cho em gái chạy thoát!
82
00:10:21,690 --> 00:10:22,670
Vì tình thân sao?
83
00:10:23,240 --> 00:10:24,640
Hay vì bảo vệ cho thân phận mình?
84
00:10:25,480 --> 00:10:26,320
Anh...
85
00:10:27,160 --> 00:10:28,530
là thế nào với Mifuyu?
86
00:10:29,150 --> 00:10:31,380
Tôi đang hỏi cô
tại sao lại cho cô ấy thoát thân?
87
00:10:40,260 --> 00:10:41,170
Anh muốn gì đây?
88
00:10:43,250 --> 00:10:44,890
Cứ giữ lại điện thoại này đi!
89
00:10:45,240 --> 00:10:46,440
Sẽ liên lạc lại!
90
00:10:56,460 --> 00:10:59,430
{an9}Không có chứng cứ của sự quá đáng!
91
00:10:59,430 --> 00:11:01,890
{an9}Đem chuyện này xào nấu lại
thế là thành câu chuyện của Chihiro cô!
92
00:11:02,640 --> 00:11:03,760
{an9}Vậy là lộ hết trơn sao?
93
00:11:05,390 --> 00:11:06,180
Đồ đần!
94
00:11:09,980 --> 00:11:13,190
{an9}Có một trang web hay lắm đó nha!
95
00:11:13,190 --> 00:11:15,360
{an9}Trang nào?
96
00:11:17,440 --> 00:11:18,320
BABYLON!
97
00:11:27,790 --> 00:11:28,610
Cái gì vầy nè?
98
00:11:30,370 --> 00:11:31,330
{an9}Là trang web phi pháp!
99
00:11:31,500 --> 00:11:33,130
{an9}Nghe nói
cô gái bị giam cầm là có thật!
100
00:11:35,500 --> 00:11:37,590
{an9}Ôi! Vậy chả phải là phạm tội ha?
101
00:11:37,920 --> 00:11:39,430
{an9}Đừng lo bò trắng răng mà!
102
00:11:39,510 --> 00:11:41,430
{an9}Có hướng dẫn gì gì đó lợi hại lắm!
103
00:11:42,110 --> 00:11:43,390
Hướng dẫn!?
104
00:11:44,180 --> 00:11:46,270
{an9}Đầu tiên được miễn phí vài phút.
Sau đó phải trả phí!
105
00:11:46,310 --> 00:11:50,310
{an9}Cách trả phí viết ở phía trên, góc phải.
Nếu đồng ý thì có thể được xem tiếp đó!
106
00:11:54,810 --> 00:11:56,320
{an9}Ôi! "Ác quỷ" đến rồi!
107
00:11:56,360 --> 00:11:57,520
{an9}Tạm biệt!
108
00:12:18,460 --> 00:12:19,520
Sadako ha?
109
00:12:34,560 --> 00:12:35,920
Là một phụ nữ mới!
110
00:12:43,460 --> 00:12:44,960
Ái chà!
Có lỗi quá!
111
00:12:57,950 --> 00:12:59,970
Đỉ điều tra
lai lịch người phụ nữ này đi!
112
00:13:00,090 --> 00:13:01,120
Làm cho tốt vào!
113
00:13:01,400 --> 00:13:03,140
Hiroki tiếp tục giám sát!
114
00:13:03,140 --> 00:13:03,960
Rõ!
115
00:13:09,560 --> 00:13:13,140
Để xem tiếp phải trả phí.
116
00:13:21,480 --> 00:13:27,420
Chihiro đó ha!
Đặt tên cho Bà của cô ta là "Ác Quỷ".
117
00:13:28,000 --> 00:13:31,810
Trong lúc em đang nói chuyện với cô ta.
Thấy cô ta viết hai chữ "Ác Quỷ"!
118
00:13:32,120 --> 00:13:35,480
Cảm thấy cô ta
ví von thật siêu tưởng!
119
00:13:36,500 --> 00:13:37,680
Vậy thì...
120
00:13:38,400 --> 00:13:39,840
Chồng của Chihiro thì sao?
121
00:13:41,230 --> 00:13:43,600
Nghe đâu là làm không tốt lắm.
Nên có khả năng bị sa thải!
122
00:13:45,550 --> 00:13:47,170
Rất đáng sợ đó ha!
123
00:13:49,820 --> 00:13:51,140
Gia đình chúng ta thì sao?
124
00:13:52,440 --> 00:13:55,100
Hạnh phúc quá nè!
125
00:15:50,570 --> 00:15:52,940
Vụ án lại có thêm tình tiết mới hả?
126
00:15:55,470 --> 00:15:58,510
Anh là người quản lý của trang BABYLON?
127
00:15:59,230 --> 00:16:00,010
Còn nữa!
128
00:16:01,060 --> 00:16:02,320
Đi ra ngoài rồi liên lạc tiếp.
129
00:16:03,850 --> 00:16:04,860
Tôi đang làm việc mà!
130
00:16:05,970 --> 00:16:07,210
Đi ra bên ngoài để liên lạc!
131
00:16:21,120 --> 00:16:22,110
Anh ở đâu vậy?
132
00:16:22,560 --> 00:16:23,880
Đi đến nhà vệ sinh!
133
00:16:34,460 --> 00:16:36,590
Đi vào phòng cuối cùng!
1
00: 00: 00,000 -> 00: 00: 02,514 Pola Teks oleh Anggota Dewan dan kelompok sub judul TTGWiKi dilakukan. 2 00: 00: 02,539 -> 00: 00: 04424 Jangan gunakan untuk tujuan . perdagangan 3 00: 00: 04,500 -> 00: 00: 07,910 Terjemahkan Jepang -> China: OTM Australia MoonBelmonte Khanh . Edited by: Stripping Sao Coffee 4 00: 00: 07,910 -> 00: 00: 11,230 Timecode : Kematian - Ethan Untuk Wiki - Gabung Egoist.R@KTXP khusus 5 00: 00: 12,851 -> 00: 00: 17,000 Film mengacu pada masalah seksual. banyak gambar sensitif. 6 00: 00: 17,025 -> 00: 00: 20,542 Penonton harus mempertimbangkan sebelum Anda tidak melihat! 7 00: 01: 37,400 -> 00: 01: 39,520 Katakan padanya tahu . mana gadis-gadis tawanan 8 00: 01: 39,620 -> 00: 01: 41,290 kata dilakukan cabut telepon! 9 00: 01: 41,550 -> 00: 01: 43,060 ? Babel bintang 10 00: 01: 43,580 -> 00:01 : 44,590 Apa situs ini ... 11 00: 01: 44,590 -> 00: 01: 48,010 setiap hari pada jam tetap mengirimkan petunjuk layar. 12 00: 01: 48,770 -> 00:01 : 51010 Tapi sampai sekarang, belum pernah menerima keluhan dari para korban. 13 00: 01: 51,020 -> 00: 01: 54,040 , tapi itu, memiliki ekspresi yang tepat. benang Sepenuhnya dibentuk tersebar di . Jaringan 14 00: 01: 54,040 -> 00: 01: 57,800 Menyebarkan klip realtime adegan penyiksaan tahanan! 15 00: 01: 59,160 -> 00: 02: 02,490 Ini adalah beberapa halaman orang kesenangan ilusi. 16 00: 02: 03,120 -> 00: 02: 05,720 Kita harus dimasukkan ke pusat ilusi kita itu! 17 00: 02: 22,726 -> 00: 02: 25,529 HOA & SOLID ZERO 18 00: 02: 26,271 -> 00: 02: 31,671 Teks Vietnam Diposkan oleh trwng_tamphong ~ subscene.org 19 00: 03: 48,040 -> 00: 03: 48,840 oke? 20 00: 03: 48,850 -> 00: 03: 49,660 cedera lakukan? 21 00: 04: 19,050 -> 00: 04: 20,060 Mifuyu! 22 00: 04: 21,880 -> 00: 04: 23,050 ! Pelayan 23 00:04 : 25,620 -> 00: 04: 27,020 Kenapa kau di sini ... 24 00: 04: 27,790 -> 00: 04: 29,440 Apakah kami menangkap itu pada Anda? 25 00: 04: 54,120 -> 00: 04: 54,940 Kabur away! 26 00: 04: 59,330 -> 00: 05: 00,100 Kabur away! 27 00: 05: 00,760 -> 00: 05: 02,460 Pintu utama memiliki tempat! 28 00: 05: 13,580 -> 00: 05: 14,460 Bagaimana? 29 00: 05: 14,970 -> 00: 05: 15,950 ! oke kemudian 30 00: 05: 20,560 -> 00: 05: 22,490 Siapa kau ? 31 00: 05: 26,120 -> 00: 05: 27,260 Replies aku pergi! 32 00: 05: 57,420 -> 00: 05: 58.500 Here! 33 00: 05: 59,530 -> 00:06: 01.230 ! Berikut ! Oleh sini 34 00: 06: 03,960 -> 00: 06: 06,760 konferensi hari ini. Tak satu pun dari makanan! 35 00: 06: 19,730 -> 00: 06: 23,320 nyata yang berlebihan ! 36 00: 06: 23,690 -> 00: 06: 25,370 { AN9} Setiap malam, juga! Apakah ada keraguan? 37 00: 06: 25.380 -> 00: 06: 27,670 { AN9} Ini oleh sayang suami tampaknya fans! 38 00: 06: 33,030 -> 00: 06: 34,330 { AN9} Tidak Dimana! Dia hanya begitu terburu-buru! 39 00: 06: 34,580 -> 00 : 06: 36,950 { AN9} Maka cukup menipu diri mereka sendiri untuk istri saya berpikir begitu bahagia! 40 00: 06: 53,730 -> 00: 06: 55,502 terlihat seperti . orang-orang jahat ditembak mati 41 00: 06: 55,527 -> 00: 06: 56904 Ada seorang manajer di sana bernama. 42 00: 06: 57,920 -> 00: 07: 00,160 Tapi dia hanya tingkat rendah saja. 43 00: 07: 00,160 - > 00: 07: 02,425 kali kita memiliki cara untuk menangkap ... 44 00: 07: 02,450 -> 00: 07: 06,244 orang Amerika Selatan untuk menyediakan peralatan . dan ia menduga pendiri situs ini ke-45 00: 07: 09,410 -> 00: 07: 10,190 Dear Sir! 46 00: 07: 13,480 -> 00: 07: 16,480 Sekarang hanya memiliki . menunggu memori dirugikan kebetulan semata 47 00: 07: 20,640 -> 00: 07: 21,820 Sac wajahnya yang jauh lebih sedikit. 48 00: 07: 22,970 -> 00: 07: 24,020 ! Hari ini pulang saja 49 00: 07: 27,090 -> 00: 07: 28,250 Sisanya sementara itu! 50 00: 08: 05,180 -> 00: 08: 06,250 Mifuyu! 51 00: 08: 13,240 -> 00: 08: 14,190 ? oke, ya 52 00: 08: 14,200 - -> 00: 08: 15,490 ada kan? 53 00: 08: 17,690 -> 00: 08: 20,480 . Bagaimana tahun tidak menghubungi saya Yang Jacob ... 54 00: 08: 20,780 - -> 00: 08: 22,210 Aku mengikuti kejahatan, kan? 55 00: 08: 25,800 -> 00: 08: 26,660 apa yang terjadi kemudian? 56 00: 08: 30,460 -> 00: 08: 32,060 Mifuyu! Apa yang Anda pikirkan? 57 00: 08: 32,080 -> 00: 08: 34,270 Aku tahu dia khawatir tentang saya kan? 58 00: 08: 34,460 -> 00: 08: 36.500 Ketiga masukkan lembaga yakin Anda tidak tahu, ya? 59 00: 08: 36.500 -> 00: 08: 37,760 Aku tidak tertarik! 60 00: 08: 38,810 -> 00: 08: 39,610 ! Mifuyu 61 00: 08: 40,450 -> 00: 08: 41,890 Mengapa saya melarikan diri? 62 00: 08: 43,140 -> 00: 08: 46,010 tahanan yang saya! 63 00: 09: 06,250 -> 00: 09: 07,080 empat saudara ayolah! 64 00: 09: 09,230 -> 00: 09: 10,840 Ya, melakukan itu bicara gila! 65 00: 09: 11,020 -> 00: 09: 12,210 ! Pelayan 66 0:09: 38,170 -> 00: 09: 40,130 Saya ingin melayani Anda di neraka! 67 00: 09: 42,100 -> 00: 09: 43,640 Misaki Amamiya itu ha! 68 00: 09: 47,360 -> 00: 09: 48,090 Siapa kau? 69 00: 09: 49,080 -> 00: 09: 49,820 Joseph! 70 00: 09: 51,450 -> 00: 09: 52,280 Joseph!? 71 00: 09: 53,040 -> 00:09: 55,900 Kadang jaket juga harus membasuh gantinya! 72 00: 09: 56,440 -> 00: 09: 57,400 Balls maka rumah itu! 73 00: 10: 01,370 -> 00: 10: 02,330 ? Siapa kau 74 00 : 10: 03,130 -> 00: 10: 05,517 di TKP dia melakukan drop melarikan diri. 75 00: 10: 05,542 -> 00: 10: 07,574 ! Ini adalah tersangka penting Menjadi adik ! Her 76 00: 10: 08,040 -> 00: 10: 09,780 Para tersangka lainnya ditembak mati! 77 00: 10: 10,270 -> 00: 10: 12,290 orang luar depan dia untuk melakukan depresi seperti . 78 00: 10: 12,340 -> 00: 10: 15.900 Tapi menyenangkan di dalam berbisik baginya untuk menyembunyikan dirinya. 79 00: 10: 16,810 -> 00: 10: 18,010 Mau menjawab saya ! 80 00: 10: 18,040 -> 00: 10: 18,900 Siapa kau? 81 00: 10: 19,440 -> 00: 10: 21,130 Mengapa membiarkan gadis-gadis pergi! 82 00: 10: 21,690 - -> 00: 10: 22,670 Karena bintang itu sendiri? 83 00: 10: 23,240 -> 00: 10: 24,640 Hay untuk perlindungan untuk diri kita sendiri? 84 00: 10: 25,480 -> 00: 10: 26,320 Inggris ... 85 00: 10: 27.160 -> 00: 10: 28,530 adalah bagaimana Mifuyu? 86 00: 10: 29,150 -> 00: 10: 31,380 Aku bertanya padanya mengapa melarikan diri? 87 00: 10: 40,260 -> 00: 10: 41,170 Apa yang Anda inginkan di sini? 88 00: 10: 43,250 -> 00: 10: 44,890 Hanya menjauhkan ponsel! 89 00: 10: 45,240 -> 00: 10: 46,440 Akan menghubungi Anda! 90 00: 10: 56,460 -> 00: 10: 59,430 ! { AN9} Tidak ada bukti yang berlebihan 91 00: 10: 59,430 -> 00:11: 01,890 { AN9 memasak} Bawa kembali itu adalah kisah Chihiro dia! 92 00: 11: 02,640 -> 00: 11: 03,760 { AN9} jalan mulus Jadi semua bintang? 93 0:11: 05.390 -> 00: 11: 06,180 Knitwear! 94 00: 11: 09,980 -> 00: 11: 13.190 { AN9} Ada sebuah situs yang sangat baik yang di rumah! 95 00: 11: 13.190 -> 00: 11: 15,360 { AN9} halaman publik? 96 00: 11: 17,440 -> 00: 11: 18,320 ! Babel 97 00: 11: 27,790 -> 00: 11: 28,610 Apa yang kamu? 98 0:11: 30,370 -> 00: 11: 31,330 { AN9} Seperti situs ilegal! 99 00: 11: 31.500 -> 00: 11: 33,130 { AN9} Mendengar ! gadis dipenjara adalah nyata 100 00 : 11: 35,500 -> 00: 11: 37,590 { AN9} Oh! Jadi jangan ha kejahatan? 101 00: 11: 37,920 -> 00: 11: 39,430 { AN9} Jangan khawatir bahwa gigi Anda putih sapi! 102 00: 11: 39,510 -> 00: 11: 41,430 { AN9 pedoman Apa} Memiliki sesuatu yang benar-benar berbahaya! 103 00: 11: 42,110 -> 00: 11: 43,390 !? Panduan 104 00: 11: 44,180 -> 00: 11: 46,270 { AN9} Pertama . Gratis menit kemudian harus membayar! 105 00: 11: 46,310 -> 00: 11: 50,310 { AN9} cara untuk premium ditulis di sudut kanan atas. Jika Anda setuju, maka dapat dilanjutkan ! 106 00: 11: 54,810 -> 00: 11: 56,320 { AN9} Oh! "Demons" di sini! 107 00: 11: 56,360 -> 00: 11: 57,520 { AN9} Selamat tinggal! 108 00: 12: 18,460 -> 00: 12: 19,520 ? Sadako ha 109 00:12: 34,560 -> 00: 12: 35,920 Sebagai seorang wanita yang baru! 110 00: 12: 43,460 -> 00: 12: 44,960 ! Wow Ada kesalahan juga! 111 00: 12: 57,950 -> 00: 12: 59,970 untuk menyelidiki asal-usul wanita ini pergi! 112 00: 13: 00,090 -> 00: 13: 01,120 Membuat baik pada! 113 00: 13: 01,400 -> 00: 13: 03,140 Hiroki terus memantau! 114 00: 13: 03,140 -> 00: 13: 03,960 It! 115 00: 13: 09,560 -> 00: 13: 13,140 biaya tambahan lanjut. 116 00: 13: 21,480 -> 00:13: 27.420 Chihiro ha itu! Dinamakan untuk neneknya "Iblis". 117 00: 13: 28.000 -> 00: 13: 31,810 Sementara aku berbicara dengan dia. Melihat dia menulis kata "jahat ! Iblis " 118 00: 13: 32,120 -> 00: 13: 35,480 Merasa dia ! benar-benar nyata analogi 119 00: 13: 36.500 -> 00: 13: 37,680 Jadi ... 120 00:13 : 38,400 -> 00: 13: 39,840 dari suami Chihiro, mengapa? 121 00: 13: 41,230 -> 00: 13: 43,600 . Dengarkan apa yang dilakukan sangat tidak baik ! harus mampu dipecat 122 00:13 : 45550 -> 00: 13: 47,170 Sangat menakutkan ha! 123 00: 13: 49,820 -> 00: 13: 51,140 Keluarga kita, mengapa? 124 00: 13: 52,440 -> 00:13: 55,100 Happiness terlalu ne! 125 00: 15: 50,570 -> 00: 15: 52,940 Kasus memiliki acara baru, ya? 126 00: 15: 55,470 -> 00: 15: 58,510 Dia adalah manajer Babel halaman? 127 00: 15: 59,230 -> 00: 16: 00,010 Ada lagi! 128 00: 16: 01,060 -> 00: 16: 02,320 Keluarlah dan estafet kontak. 129 00: 16: 03850 - > 00: 16: 04,860 Aku sedang bekerja pada itu! 130 00: 16: 05970 -> 00: 16: 07,210 Go luar untuk berhubungan! 131 00: 16: 21,120 -> 00: 16: 22,110 di Inggris Dimana? 132 00: 16: 22,560 -> 00: 16: 23,880 Pergi ke toilet! 133 00: 16: 34,460 -> 00: 16: 36,590 Pergilah ke ruang terakhir!
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..