1
00:01:10,000 --> 00:01:15,000
PHỤ ĐỀ THỰC HIỆN BỞI
HOMESUB.NET - FACEBOOK.COM/HOMESUB
2
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
Biên Dịch - SB Team
3
00:01:20,710 --> 00:01:23,660
Năm 1398, Triều Tiên lập quốc 7 năm, bởi vì nguyên nhân
thế lực xâm lược bên ngoài
4
00:01:24,060 --> 00:01:30,000
và vấn đề sắc phong Thái Tử, quốc gia
tiếp tục lâm vào cảnh thù trong giặc ngoài.
5
00:02:41,740 --> 00:02:43,570
Bọn cẩu tạp chủng đê tiện.
6
00:03:28,380 --> 00:03:30,320
Nguyên nhân để chỉnh đốn triều đình
là vì diện mạo mới của đất nước...
7
00:03:30,620 --> 00:03:32,680
để cửa điện được mở rộng như hôm nay.
8
00:03:33,680 --> 00:03:37,180
Các quần thần nhận bổng lộc quốc gia,
được quốc gia bảo vệ
9
00:03:37,910 --> 00:03:40,050
nhưng lại sở hữu binh lính riêng
để bảo vệ bản thân.
10
00:03:40,410 --> 00:03:41,920
Đây không chỉ là làm trái chế độ,
11
00:03:42,320 --> 00:03:45,280
mà còn dẫn đến sự phân chia
giữa các đồng liêu.
12
00:03:45,550 --> 00:03:46,920
Phải xem xét thật kỹ chuyện này.
13
00:03:47,270 --> 00:03:51,140
Cho nên quân đội riêng của quan thần
đều phải quy thuận Tam Binh Bộ.
14
00:03:51,550 --> 00:03:57,420
Tập trung tất cả binh sĩ riêng,
tiến hành luyện tập trận pháp.
15
00:03:57,720 --> 00:03:58,810
Điện hạ.
16
00:03:59,160 --> 00:04:01,550
Một số lượng lớn binh sĩ tiến hành
tập luyện trận pháp như vậy
17
00:04:01,970 --> 00:04:04,290
nhất định sẽ khiến hoàng đế Đại Minh nghi ngờ.
18
00:04:04,620 --> 00:04:08,220
Vậy thì phải gánh hậu quả này thế nào?
19
00:04:08,780 --> 00:04:14,290
Tả thừa tướng coi trọng cái nhìn của
Đại Minh hơn là nội chính của Triều Tiên sao?
20
00:04:14,650 --> 00:04:18,860
Ý ông là đất nước này
đang rơi vào tình trạng hỗn loạn sao?
21
00:04:21,410 --> 00:04:22,570
Thôi đủ rồi.
22
00:04:23,210 --> 00:04:24,860
Khai quốc không được bao lâu,
23
00:04:25,290 --> 00:04:28,180
mọi người không thể đồng lòng
được chút nào sao?
24
00:04:29,520 --> 00:04:30,830
Điện hạ.
25
00:04:31,110 --> 00:04:35,320
Jo Young-Gyu đại nhân và
Kim Min-Jae tướng quân đến.
26
00:04:35,650 --> 00:04:37,500
Cho họ vào.
27
00:04:46,430 --> 00:04:48,420
Thần Jo Young Gyu
28
00:04:48,760 --> 00:04:51,440
phụng lệnh thánh ân thảo phạt phương Bắc.
29
00:04:51,720 --> 00:04:52,960
Mau đến đây.
30
00:04:53,680 --> 00:04:55,290
Vất vả cho ngươi rồi.
31
00:04:55,620 --> 00:04:57,900
Thần Kim Min-Jae xin thỉnh an điện hạ.
32
00:04:58,230 --> 00:05:00,970
Nghe nói ngươi đã lập được đại công ở chiến trường.
33
00:05:01,980 --> 00:05:05,350
Nhìn ngươi lại nhớ lúc ta còn trẻ.
34
00:05:05,720 --> 00:05:07,240
Trẫm cảm thấy rất an ủi.
35
00:05:11,310 --> 00:05:12,210
Tả thừa tướng.
36
00:05:12,690 --> 00:05:13,750
Có, điện hạ.
37
00:05:14,120 --> 00:05:15,540
Chúng ta sẽ tổ chức yến tiệc.
38
00:05:15,900 --> 00:05:19,520
Để chào đón những tướng quân
thắng trận trở về.
39
00:05:19,810 --> 00:05:21,090
Thần tuân lệnh.
40
00:05:53,370 --> 00:05:54,810
Ta còn tưởng là ai?
41
00:05:55,540 --> 00:05:57,830
Thì ra là quân tổng chế sứ đại nhân
Kim Min-Jae,
42
00:05:58,190 --> 00:06:00,200
người đã lập đại công ở chiến trường.
43
00:06:00,550 --> 00:06:02,110
Ngài khỏe không?
44
00:06:02,630 --> 00:06:05,020
Nhờ ơn ông, ta khỏe lắm.
45
00:06:06,370 --> 00:06:08,940
Con trai nhỏ của lão sư đã trở thành thái tử.
46
00:06:09,360 --> 00:06:10,920
Thần có nghe nói.
47
00:06:12,520 --> 00:06:14,190
Ông đến vì chuyện này à?
48
00:06:15,180 --> 00:06:16,820
Không hiểu ngài có ý gì?
49
00:06:17,440 --> 00:06:20,360
Ta hỏi ông có phải do Yi Bang-Won ta
không thể trở thành thái tử,
50
00:06:20,700 --> 00:06:23,420
sợ ta buồn nên đến thăm ta?
51
00:06:24,520 --> 00:06:26,680
Nghe nói do nhạc phụ của ông tiến cử.
52
00:06:27,960 --> 00:06:29,290
Sao lại vậy?
53
00:06:30,180 --> 00:06:32,980
Thế tử phải do điện hạ chọn.
54
00:06:33,480 --> 00:06:34,840
Ta rất ngưỡng mộ nhạc phụ của ông.
55
00:06:35,710 --> 00:06:37,940
Có một chàng rể lợi hại như vậy ở bên.
56
00:06:38,410 --> 00:06:40,280
Vậy thì còn lo gì nữa chứ?
57
00:06:42,120 --> 00:06:45,760
Hẹn gặp ông ở yến tiệc tối nay.
58
00:06:54,640 --> 00:06:55,660
Ta đi đây.
59
00:07:08,010 --> 00:07:10,120
Bắt lấy nó.
60
00:07:16,020 --> 00:07:17,060
Không được.
61
00:07:20,300 --> 00:07:24,080
Chỉ vì ăn cắp một món đồ mà
để cho thằng bé trở thành kẻ tật nguyền sao?
62
00:07:24,620 --> 00:07:26,730
Nó chỉ là một đứa bé bị bỏ đói lâu ngày.
63
00:07:28,860 --> 00:07:31,900
Đối với em, đây chỉ là món đồ
có thể cho em ăn no vài bữa,
64
00:07:32,650 --> 00:07:36,110
nhưng với chị, nó là món quà duy nhất
mà mẹ để lại cho chị.
65
00:07:39,140 --> 00:07:41,320
Em cầm lấy cái này rồi đi mua thức ăn.
66
00:07:42,000 --> 00:07:44,570
Sau này đừng làm chuyện như vậy nữa.
67
00:07:44,880 --> 00:07:45,910
Biết chưa?
68
00:07:49,580 --> 00:07:52,080
Cho dù là ai cũng có món đồ quý giá của mình.
69
00:07:52,080 --> 00:08:05,110
Biên Dịch :: SB Team
.: HOMESUB.NET - FACEBOOK.COM/HOMESUB :.
70
00:08:05,110 --> 00:08:06,340
Thất lễ.
71
00:08:07,720 --> 00:08:09,500
Xin ngài tha lỗi chuyện hôm nay.
72
00:08:18,320 --> 00:08:19,160
Đi thôi.
73
00:08:21,360 --> 00:08:23,510
Nghe nói con đi gặp hoàng tử rồi.
74
00:08:24,600 --> 00:08:25,860
Đúng.
75
00:08:27,580 --> 00:08:30,320
Tuy rằng ngài ta giả vờ là
một con cọp không có răng,
76
00:08:31,050 --> 00:08:32,930
nhưng không che giấu khỏi cặp mắt ta.
77
00:08:34,640 --> 00:08:36,930
Ngài ta chỉ tạm thời giấu móng vuốt của mình đi thôi.
78
00:08:38,450 --> 00:08:40,140
Con cũng hiểu rõ
79
00:08:40,520 --> 00:08:42,200
tính cách của người đó thế nào.
80
00:08:43,810 --> 00:08:48,710
Sau này không thể nào xem
người đó như bạn được nữa.
81
00:08:49,080 --> 00:08:50,070
Hiểu chưa?
82
00:08:51,950 --> 00:08:53,020
Rõ.
83
00:08:54,830 --> 00:08:57,870
Con được phong làm thủ trưởng Tam Quân Bộ.
84
00:08:58,190 --> 00:08:59,710
Con hãy về chuẩn bị đi.
85
00:09:01,130 --> 00:09:02,720
Nhưng mà nhạc phụ đại nhân,
86
00:09:03,470 --> 00:09:06,520
chẳng phải con đã nói sau trận chiến này
sẽ nghỉ ngơi sao?
87
00:09:07,300 --> 00:09:09,620
Thời cục không cho phép con làm vậy.
88
00:09:10,390 --> 00:09:13,050
Con trai nhỏ thành thái tử.
89
00:09:13,420 --> 00:09:15,910
Hơn nữa thời cục tranh đua rất phức tạp.
90
00:09:17,680 --> 00:09:20,020
Để kết hợp nội bộ,
91
00:09:20,280 --> 00:09:21,870
sẽ phải lợi dụng kẻ địch bên ngoài,
92
00:09:22,530 --> 00:09:24,230
tấn công Liêu Đông.
93
00:09:27,010 --> 00:09:30,810
Cho nên con hãy ngoan ngoãn nghe theo lệnh đi.
94
00:09:36,730 --> 00:09:38,460
Thấy khỏe hơn chưa?
95
00:09:38,940 --> 00:09:40,870
Nhờ thuốc của phụ hoàng cho lần trước,
96
00:09:41,180 --> 00:09:42,250
con khỏe hơn nhiều rồi.
97
00:09:42,570 --> 00:09:43,710
Vậy thì tốt.
98
00:09:44,130 --> 00:09:47,280
Con phải mau chóng khỏe lại,
để còn sinh con nữa.
99
00:09:48,530 --> 00:09:49,830
Phụ hoàng thật là...
100
00:09:50,860 --> 00:09:52,720
Trẫm đến đây cũng vì..
101
00:09:53,170 --> 00:09:55,480
muốn tận tay đưa cho phò mã một thứ.
102
00:09:56,430 --> 00:09:57,560
Mang qua đây.
103
00:09:57,880 --> 00:09:58,890
Rõ.
104
00:10:03,720 --> 00:10:04,830
Mở ra xem đi.
105
00:10:15,650 --> 00:10:16,930
Cái này...
106
00:10:17,410 --> 00:10:19,610
Soon-Boon, ông còn nhớ không?
107
00:10:19,950 --> 00:10:21,270
Là túi thơm.
108
00:10:21,650 --> 00:10:25,250
Bệ hạ muốn tặng cho cháu ngoại thần
món quà quý trọng thế này sao?
109
00:10:25,680 --> 00:10:29,190
Đây là món quà mà các nhạc phụ
truyền lại cho con rể qua các đời.
110
00:10:29,500 --> 00:10:30,980
Lúc nào cũng phải mang bên mình.
111
00:10:36,510 --> 00:10:38,620
Thần sợ thưa điện hạ.
112
00:10:40,350 --> 00:10:41,980
Thật ra túi thơm này,
113
00:10:42,490 --> 00:10:45,650
được sử dụng khi con rể
làm chuyện nối dõi.
114
00:10:46,010 --> 00:10:47,310
Nghe chưa?
115
00:10:52,190 --> 00:10:54,160
Anh vẫn còn ngồi ở đây à?
116
00:10:54,570 --> 00:10:56,560
Nếu để trễ buổi tiệc mừng công
tổ chức cho anh thì không tốt đâu.
117
00:10:57,630 --> 00:10:59,220
Không sao đâu. Mau đi đi.
118
00:11:06,800 --> 00:11:07,880
Thần xin phép.
119
00:11:14,550 --> 00:11:16,020
Nào, uống thêm ly đi.
120
00:11:16,310 --> 00:11:17,460
Rõ.
121
00:11:20,530 --> 00:11:21,670
Rượu tối nay ngon thật.
122
00:11:21,970 --> 00:11:23,090
Đúng vậy.
123
00:11:36,560 --> 00:11:38,210
Đúng không?
124
00:11:38,920 --> 00:11:40,170
Đúng.
125
00:11:41,260 --> 00:11:42,860
Ông đến rồi à?
126
00:11:43,310 --> 00:11:47,400
Nhân vật chính sao đến trễ vậy chứ?
127
00:11:47,700 --> 00:11:50,040
Xin lỗi. Vì nhà tôi có chút chuyện.
128
00:11:50,320 --> 00:11:53,120
Xem ra nhà của ông bận bịu thật.
129
00:11:53,440 --> 00:11:56,410
Đại nhân Soon-Boon cũng nói là không đến.
130
00:11:56,780 --> 00:11:59,790
Nhạc phụ hay con rể đều giỏi thật
131
00:12:00,160 --> 00:12:04,140
tranh nhau lập hết đại công.
132
00:12:04,530 --> 00:12:07,500
Tất nhiên việc công bận rộn rồi.
133
00:12:07,770 --> 00:12:09,050
Cho nên tôi mới nói là gì nhỉ?
134
00:12:09,790 --> 00:12:16,380
Nói đại nhân luyện tập cơ thể
cho linh hoạt một chút phải không?
135
00:12:17,020 --> 00:12:18,160
Không phải sao?
136
00:12:23,310 --> 00:12:26,180
Nào, cạn ly.
137
00:12:26,510 --> 00:12:27,690
Được.
138
00:12:37,070 --> 00:12:39,400
Cô nương này tên Ka-Hee.
139
00:12:40,340 --> 00:12:43,030
Có một vũ đạo được lưu
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100: 1: 10.000-15.000 -> 00:01:SUB-JUDUL YANG DILAKUKAN OLEH HOMESUB.NET-FACEBOOK.COM/HOMESUB200:01: 15.000--> 00:01: 19.000Kompilasi-SB tim300:01:00 ->-01: 20.710: 23.660Pada tahun 1398, Korea 7 tahun pendirian, karena penyebabpasukan yang menyerang di luar400:01: 24.060--> 00:01: 30.000dan menganugerahkan mahkota, bangsaterus jatuh ke dalam adegan selain agresor.500:02:00 ->-02: 41.740: 43.570Mereka sudah setengah Durjana crane.600:03:00-03: 28.380 ->: 30.320Alasan untuk mengatur pengadilankarena negara tampilan baru dan...700:03:00-03: 30.620 ->: 32.680untuk pintu itu terbuka seperti hari ini.800:03:00-03: -> 33.680: 37.180Roh menerima pensiun NasionalNasional dilindungi900:03: 37.910--> 00:03: 40.050tetapi memiliki seorang prajurit pribadiuntuk melindungi dirinya sendiri.1000:03: 40.410--> 00:03: 41.920Ini tidak hanya melakukan modus kiri,1100:03:00 ->-42.320: 03: 45.280yang juga mengarah ke Divisiantara tape tembaga.1200:03: 45.550--> 00:03: 46.920Harus mempertimbangkan sangat hati-hati tentang hal ini.1300:03: 47.270--> 00:03: 51.140Untuk Angkatan Darat pribadi Rohharus positif aturan Tam tentara.1400:03:00-03: 51.550 >-: 57.420Berkonsentrasi semua tentara pribadi,dilakukan pelatihan latihan di Prancis.1500:03: 57.720--> 00:03: 58.810Mulia Anda.1600:03: 59.160 -> 01.550: 04: 00 -Sejumlah besar tentara melakukanlatihan pertempuran hukum tersebut1700:04:04: 00 ->-01.970: 04.290akan membuat besar Kaisar Ming yang dicurigai.1800:04:04: 00 ->-04.620: 08.220Jadi, bagaimana ini memiliki?1900:04:04: 00 ->-08.780: 14.290Deskripsi paling penting untuk tampilanUtama daripada domestik bintang Korea?2000:04:04: 00 ->-14.650: 18.860Anda berarti negeri iniyang jatuh ke dalam anarki adalah?2100:04:04: 00 ->-21.410: 22.570Waduh.2200:04:00-04: 23.210 ->: 24.860Berapa lama Apakah dari Indonesia,2300:04:04: 00 ->-25.290: 28.180orang bisa tidak Unionmenjadi bintang pun?2400:04:00-04: 29.520 ->: 30.830Mulia Anda.2500:04:04: 00 ->-31.110: 35.320Jo muda-Gyu danKim Min-Jae Shogun.2600:04:00-04: 35.650 ->: 37.500Membiarkan mereka.2700:04:04: 00 ->-46.430: 48.420Allah Jo Young Gyu2800:04:00 ->-48.760: 04: 51.440melayani order Kudus workshop sablon denda ke utara.2900:04:00-04: 51.720 ->: 52.960Pergi ke sini.3000:04:04: 00 ->-53.680: 55.290Sulit untuk Anda kemudian.3100:04:04: 00 ->-55.620: 57.900Jin Kim Min-Jae akan kadang-kadang Anda yang mulia.3200:04:05-00: 58.230 ->: 00.970Mendengar Anda telah mengatur sukses besar di medan perang.3300:05:00-05: 01.980 ->: 05.350Anda melihat kembali dan ingat ketika kita masih muda.3400:05:05-00: 05.720 ->: 07.240Akan saya merasa sangat terhibur.3500:05:05: 00 ->-11.310: 12.210Deskripsi Perdana Menteri.3600:05:00-05: 12.690 ->: 13.750Ya, Anda yang mulia.3700:05:05: 00 ->-14.120: 15.540Kita akan mengadakan pesta.3800:05:05: 00 ->-15.900: 19.520Menyambut Umummenang kembali.3900:05: 19.810--> 00:05: 21.090Menuruti Allah.4000:05:05: 00 ->-53.370: 54.810Saya berpikir bahwa.4100:05:05: 00 ->-55.540: 57.830Jadi adalah Jenderal misi modeKim Min-Jae,4200:05:00-06: 58.190 ->: 00.200yang didirikan Grand Theater.4300:06:06: 00 ->-00.550: 02.110Dia melakukan?4400:06:06: 00 ->-02.630: 05.020Terima kasih Sir, saudara perempuan.4500:06:06: 00 ->-06.370: 08.940Keturunan Profesor tua menjadi Pangeran mahkota.4600:06:06: 00 ->-09.360: 10.920Aku telah mendengar.4700:06:00-06: 12.520 ->: 14.190Ia datang karena ini?4800:06:06: 00 ->-15.180: 16.820Tidak mengerti apa yang Anda maksud?4900:06:00-06: 17.440 ->: 20.360Saya memintanya untuk melakukan di Yi-kita Wontidak bisa menjadi mahkota,5000:06:06: 00 ->-20.700: 23.420ketakutan saya sedih harus datang mengunjungi saya?5100:06:06: 00 ->-24.520: 26.680Nghe nói do nhạc phụ của ông tiến cử.5200:06:27,960 --> 00:06:29,290Sao lại vậy?5300:06:30,180 --> 00:06:32,980Thế tử phải do điện hạ chọn.5400:06:33,480 --> 00:06:34,840Ta rất ngưỡng mộ nhạc phụ của ông.5500:06:35,710 --> 00:06:37,940Có một chàng rể lợi hại như vậy ở bên.5600:06:38,410 --> 00:06:40,280Vậy thì còn lo gì nữa chứ?5700:06:42,120 --> 00:06:45,760Hẹn gặp ông ở yến tiệc tối nay.5800:06:54,640 --> 00:06:55,660Ta đi đây.5900:07:08,010 --> 00:07:10,120Bắt lấy nó.6000:07:16,020 --> 00:07:17,060Không được.6100:07:20,300 --> 00:07:24,080Chỉ vì ăn cắp một món đồ màđể cho thằng bé trở thành kẻ tật nguyền sao?6200:07:24,620 --> 00:07:26,730Nó chỉ là một đứa bé bị bỏ đói lâu ngày.6300:07:28,860 --> 00:07:31,900Đối với em, đây chỉ là món đồcó thể cho em ăn no vài bữa,6400:07:32,650 --> 00:07:36,110nhưng với chị, nó là món quà duy nhấtmà mẹ để lại cho chị.6500:07:39,140 --> 00:07:41,320Em cầm lấy cái này rồi đi mua thức ăn.6600:07:42,000 --> 00:07:44,570Sau này đừng làm chuyện như vậy nữa.6700:07:44,880 --> 00:07:45,910Biết chưa?6800:07:49,580 --> 00:07:52,080Cho dù là ai cũng có món đồ quý giá của mình.6900:07:52,080 --> 00:08:05,110Biên Dịch :: SB Team .: HOMESUB.NET - FACEBOOK.COM/HOMESUB :.7000:08:05,110 --> 00:08:06,340Thất lễ.7100:08:07,720 --> 00:08:09,500Xin ngài tha lỗi chuyện hôm nay.7200:08:18,320 --> 00:08:19,160Đi thôi.7300:08:21,360 --> 00:08:23,510Nghe nói con đi gặp hoàng tử rồi.7400:08:24,600 --> 00:08:25,860Đúng.7500:08:27,580 --> 00:08:30,320Tuy rằng ngài ta giả vờ làmột con cọp không có răng,7600:08:31,050 --> 00:08:32,930nhưng không che giấu khỏi cặp mắt ta.7700:08:34,640 --> 00:08:36,930Ngài ta chỉ tạm thời giấu móng vuốt của mình đi thôi.7800:08:38,450 --> 00:08:40,140Con cũng hiểu rõ7900:08:40,520 --> 00:08:42,200tính cách của người đó thế nào.8000:08:43,810 --> 00:08:48,710Sau này không thể nào xemngười đó như bạn được nữa.8100:08:49,080 --> 00:08:50,070Hiểu chưa?8200:08:51,950 --> 00:08:53,020Rõ.8300:08:54,830 --> 00:08:57,870Con được phong làm thủ trưởng Tam Quân Bộ.8400:08:58,190 --> 00:08:59,710Con hãy về chuẩn bị đi.8500:09:01,130 --> 00:09:02,720Nhưng mà nhạc phụ đại nhân,8600:09:03,470 --> 00:09:06,520chẳng phải con đã nói sau trận chiến nàysẽ nghỉ ngơi sao?8700:09:07,300 --> 00:09:09,620Thời cục không cho phép con làm vậy.8800:09:10,390 --> 00:09:13,050Con trai nhỏ thành thái tử.8900:09:13,420 --> 00:09:15,910Hơn nữa thời cục tranh đua rất phức tạp.9000:09:17,680 --> 00:09:20,020Để kết hợp nội bộ,9100:09:20,280 --> 00:09:21,870sẽ phải lợi dụng kẻ địch bên ngoài,9200:09:22,530 --> 00:09:24,230tấn công Liêu Đông.9300:09:27,010 --> 00:09:30,810Cho nên con hãy ngoan ngoãn nghe theo lệnh đi.9400:09:36,730 --> 00:09:38,460Thấy khỏe hơn chưa?9500:09:38,940 --> 00:09:40,870Nhờ thuốc của phụ hoàng cho lần trước,9600:09:41,180 --> 00:09:42,250con khỏe hơn nhiều rồi.9700:09:42,570 --> 00:09:43,710Vậy thì tốt.9800:09:44,130 --> 00:09:47,280Con phải mau chóng khỏe lại,để còn sinh con nữa.9900:09:48,530 --> 00:09:49,830Phụ hoàng thật là...10000:09:50,860 --> 00:09:52,720Trẫm đến đây cũng vì..10100:09:53,170 --> 00:09:55,480muốn tận tay đưa cho phò mã một thứ.10200:09:56,430 --> 00:09:57,560Mang qua đây.10300:09:57,880 --> 00:09:58,890Rõ.10400:10:03,720 --> 00:10:04,830Mở ra xem đi.10500:10:15,650 --> 00:10:16,930Cái này...10600:10:17,410 --> 00:10:19,610Soon-Boon, ông còn nhớ không?10700:10:19,950 --> 00:10:21,270Là túi thơm.10800:10:21,650 --> 00:10:25,250Bệ hạ muốn tặng cho cháu ngoại thầnmón quà quý trọng thế này sao?10900:10:25,680 --> 00:10:29,190Đây là món quà mà các nhạc phụtruyền lại cho con rể qua các đời.11000:10:29,500 --> 00:10:30,980Lúc nào cũng phải mang bên mình.11100:10:36,510 --> 00:10:38,620Thần sợ thưa điện hạ.11200:10:40,350 --> 00:10:41,980Thật ra túi thơm này,11300:10:42,490 --> 00:10:45,650được sử dụng khi con rểlàm chuyện nối dõi.11400:10:46,010 --> 00:10:47,310Nghe chưa?11500:10:52,190 --> 00:10:54,160Anh vẫn còn ngồi ở đây à?11600:10:54,570 --> 00:10:56,560Nếu để trễ buổi tiệc mừng côngtổ chức cho anh thì không tốt đâu.11700:10:57,630 --> 00:10:59,220Không sao đâu. Mau đi đi.11800:11:06,800 --> 00:11:07,880Thần xin phép.11900:11:14,550 --> 00:11:16,020Nào, uống thêm ly đi.12000:11:16,310 --> 00:11:17,460Rõ.12100:11:20,530 --> 00:11:21,670Rượu tối nay ngon thật.12200:11:21,970 --> 00:11:23,090Đúng vậy.12300:11:36,560 --> 00:11:38,210Đúng không?12400:11:38,920 --> 00:11:40,170Đúng.12500:11:41,260 --> 00:11:42,860Ông đến rồi à?12600:11:43,310 --> 00:11:47,400Nhân vật chính sao đến trễ vậy chứ?12700:11:47,700 --> 00:11:50,040Xin lỗi. Vì nhà tôi có chút chuyện.12800:11:50,320 --> 00:11:53,120Xem ra nhà của ông bận bịu thật.12900:11:53,440 --> 00:11:56,410Petugas segera-Boon juga mengatakan tidak untuk.13000:11: 56.780--> 00:11: 59.790Tambahan musik atau menantunya sendiri yang semua baik13100:12: 00.160 -> 00:12: 04.140lukisan bersama bentuk paling Grand.13200:12: 04.530 -> 00:12: 07.500Tentu saja sudah sibuk.13300:12:00-12: 07.770 ->: 09.050Jadi aku berkata apa?13400:12:00 pm-12: 09.790 >: 16.380Kata yang mengambiluntuk fleksibilitas yang sedikit, bukan?13500:12:12: 00 ->-17.020: 18.160Tidak untuk bintang-bintang?13600:12:12: 00 ->-23.310: 26.180Pokoknya, cheers.13700:12:12: 00 ->-26.510: 27.690Menjadi.13800:12:12: 00 ->-37.070: 39.400Wanita ini disebut Ka-Hee.13900:12:12: 00 ->-40.340: 43.030Ada catatan tari
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..

1
00: 01: 10,000 -> 00: 01: 15.000
Teks KINERJA DENGAN
HOMESUB.NET - FACEBOOK.COM/HOMESUB 2 00: 01: 15,000 -> 00: 01: 19,000 Translation - SB Tim 3 00: 01: 20,710 -> 00: 01: 23,660 di 1398, pendirian tujuh tahun Korea, karena penyebabnya menyerang kekuatan luar 4 00: 01: 24,060 -> 00: 01: 30.000 dan ditahbiskan masalah Pangeran, negara terus jatuh ke musuh musuh luar. 5 00: 02: 41,740 -> 00: 02: 43,570 toilet bajingan keji. 6 00: 03: 28,380 -> 00: 03: 30,320 Alasan untuk mengatur pengadilan karena wajah baru negara ... 7 00: 03: 30,620 -> 00: 03: 32,680 untuk diperluas sebagai pintu listrik saat ini. 8 00: 03: 33,680 - > 00: 03: 37,180 The hamba menerima tunjangan negara dilindungi, 9 00: 03: 37,910 -> 00: 03: 40,050 tapi memiliki pasukan sendiri . untuk melindungi diri 10 00: 03: 40,410 -> 00: 03: 41,920 Ini bukan hanya bertindak melawan rezim, 11 00: 03: 42,320 -> 00: 03: 45,280 tetapi juga menyebabkan perpecahan . antara rekan 12 00:03 : 45,550 -> 00: 03: 46,920 harus mempertimbangkan ini dengan seksama. 13 00: 03: 47,270 -> 00: 03: 51,140 tentara Jadi pribadi para dewa harus menyerahkan Tam Kementerian Binh. 14 00 : 03: 51,550 -> 00: 03: 57,420 konsentrat semua pasukan sendiri, melakukan latihan hukum. 15 00: 03: 57,720 -> 00: 03: 58,810 . Mulia 16 00: 03: 59,160 -> 00: 04: 01,550 Sejumlah besar tentara untuk melakukan praktek seperti pertandingan hukum 17 00: 04: 01,970 -> 00: 04: 04,290 . akan memastikan kaisar Dai Ming ragu 18 00: 04: 04,620 -> 00: 04: 08,220 Jadi mereka harus menanggung konsekuensi dari apa? 19 00: 04: 08,780 -> 00: 04: 14,290 Keterangan perdana menteri serius melihat dari Daming dari urusan internal bintang Korea? 20 00: 04: 14,650 -> 00: 04: 18,860 Maksudmu negara jatuh ke bintang anarki? 21 00: 04: 21,410 -> 00: 04: 22,570 Itu cukup! . 22 00: 04: 23,210 -> 00: 04: 24,860 Deklarasi Bangsa tidak lama, 23 00: 04: 25,290 -> 00: 04: 28,180 orang tidak bisa mengungkapkan mereka ? bintang sama sekali 24 00: 04: 29,520 -> 00: 04: 30,830 Yang Mulia. 25 00: 04: 31,110 -> 00: 04: 35,320 Jo Young-Gyu usia dan jenderal Kim Min-Jae untuk. 26 00: 04: 35,650 - -> 00: 04: 37.500 Biarkan mereka. 27 00: 04: 46,430 -> 00: 04: 48,420 Spirit Jo Young Gyu 28 00: 04: 48,760 -> 00: 04: 51,440 untuk melayani karunia suci rancangan halus . Utara 29 00: 04: 51,720 -> 00: 04: 52,960 Mau sini. 30 00: 04: 53,680 -> 00: 04: 55,290 perjuangan sehari-hari untuk Anda kemudian. 31 00: 04: 55,620 -> 00 : 04: 57,900 Shen Min-Jae Kim ingin mengajak tegangan rendah. 32 00: 04: 58,230 -> 00: 05: 00,970 Saya mendengar bahwa Anda telah lebih tinggi medan perang. 33 00: 05: 01,980 -> 00: 05: 05,350 . Lihat Anda ingat ketika kita masih muda 34 00: 05: 05,720 -> 00: 05: 07,240 Aku merasa jauh sangat menghibur. 35 00: 05: 11,310 -> 00: 05: 12,210 Keterangan Perdana Menteri. 36 00: 05: 12,690 -> 00: 05: 13.750 . Ya, tegangan rendah 37 00: 05: 14,120 -> 00: 05: 15,540 Kita akan mengatur perjamuan. 38 00: 05: 15,900 -> 00: 05: 19,520 Untuk menyambut para jenderal kembali menang. 39 00: 05: 19,810 -> 00: 05: 21,090 menaati Allah. 40 00: 05: 53,370 -> 00:05: 54,810 Saya juga berpikir bahwa satu? 41 00: 05: 55,540 -> 00: 05: 57,830 Ternyata bahwa badan total rezim militer mata-mata Min-Jae Kim, 42 00: 05: 58,190 -> 00: 06: 00,200 orang telah membentuk raksasa di lapangan. 43 00: 06: 00,550 -> 00: 06: 02,110 ia Anda? 44 00: 06: 02,630 -> 00: 06: 05,020 kasih karunia-Nya, kita sangat sehat. 45 00 : 06: 06,370 -> 00: 06: 08,940 Roshi itu bayi laki-laki telah menjadi Pangeran. 46 00: 06: 09,360 -> 00: 06: 10,920 Allah telah mendengar. 47 00: 06: 12,520 - -> 00: 06: 14,190 Dia datang karena ini kan? 48 00: 06: 15,180 -> 00: 06: 16,820 Saya tidak mengerti apa yang Anda maksud? 49 00: 06: 17,440 -> 00: 06: 20,360 Saya Dia bertanya apakah Yi Bang-won karena kita tidak bisa menjadi seorang pangeran, 50 00: 06: 20,700 -> 00: 06: 23,420 takut saya sangat sedih untuk mengunjungi saya? 51 00: 06: 24,520 -> 00: 06: 26,680 musik didengar oleh sisi pencalonannya. 52 00: 06: 27,960 -> 00: 06: 29,290 Bagaimana bisa begitu? 53 00: 06: 30,180 -> 00: 06: 32,980 Kematian akibat listrik lebih rendah pilih. 54 00: 06: 33,480 -> 00: 06: 34,840 Aku mengagumi sisi musiknya. 55 00: 06: 35,710 -> 00: 06: 37,940 Ada mempelai sisi sangat berbahaya . 56 00: 06: 38,410 -> 00: 06: 40,280 Jadi, bahkan khawatir juga? 57 00: 06: 42,120 -> 00: 06: 45,760 . Sampai jumpa di pesta malam 58 00:06 : 54,640 -> 00: 06: 55,660 Aku pergi di sini. 59 00: 07: 08,010 -> 00: 07: 10.120 Menangkap itu. 60 00: 07: 16.020 -> 00: 07: 17,060 No 61 00: 07: 20,300 -> 00: 07: 24,080 Hanya karena mencuri item yang membiarkan dia menjadi cacat bintang? 62 00: 07: 24,620 -> 00: 07: 26,730 Ini hanya bayi kelaparan untuk waktu yang lama. 63 00: 07: 28,860 -> 00: 07: 31,900 Bagi saya, ini adalah hal yang Anda dapat makan sarapan, 64 00: 07: 32,650 -> 00 : 07: 36,110 tapi dia, itu adalah satu-satunya hadiah . yang meninggalkan ibunya 65 00: 07: 39,140 -> 00: 07: 41,320 Saya mengambil ini dan pergi membeli makanan. 66 00:07 : 42.000 -> 00: 07: 44,570 kemudian tidak melakukan hal seperti itu lagi. 67 00: 07: 44,880 -> 00: 07: 45,910 tidak tahu? 68 00: 07: 49,580 -> 00: 07: 52,080 Apakah setiap orang memiliki barang-barang berharga mereka. 69 00: 07: 52,080 -> 00: 08: 05,110 Terjemahan :: SB Tim :.. HOMESUB.NET - FACEBOOK.COM/HOMESUB 70 00:08 : 05,110 -> 00: 08: 06,340 Tujuh upacara. 71 00: 08: 07,720 -> 00: 08: 09,500 Apakah Anda memaafkan sesuatu hari ini. 72 00: 08: 18,320 -> 00: 08: 19,160 Go saja. 73 00: 08: 21,360 -> 00: 08: 23,510 Heard dan anak-anak untuk memenuhi pangeran. 74 00: 08: 24,600 -> 00: 08: 25,860 . Ya 75 00: 08: 27,580 -> 00: 08: 30,320 Saat Anda sedang berpura-pura menjadi macan ompong, 76 00: 08: 31,050 -> 00: 08: 32,930 . tapi tidak bersembunyi dari mata kita 77 00: 08: 34,640 - > 00: 08: 36,930 Kau hanya sementara menyembunyikan cakarnya pergi. 78 00: 08: 38,450 -> 00: 08: 40,140 Saya juga mengerti 79 00: 08: 40,520 -> 00:08: 42,200 kepribadian orang itu bagaimana. 80 00: 08: 43,810 -> 00: 08: 48,710 terakhir tidak bisa melihat mereka seperti Anda lagi. 81 00: 08: 49,080 -> 00: 08: 50,070 Mengerti? 82 00: 08: 51,950 -> 00: 08: 53,020 Ini. 83 00: 08: 54,830 -> 00: 08: 57,870 Saya ditunjuk sebagai kepala Tam Kementerian Quan. 84 00: 08: 58,190 - -> 00: 08: 59,710 Aku pergi tentang mempersiapkan diri untuk pergi. 85 00: 09: 01,130 -> 00: 09: 02,720 Tapi sisi itu era musik, 86 00: 09: 03,470 -> 00: 09: 06,520 seperti Saya harus mengatakan setelah pertempuran ini akan mematahkan kembali? 87 00: 09: 07,300 -> 00: 09: 09,620 . waktu setempat tidak mengizinkan saya untuk melakukannya 88 00: 09: 10,390 -> 00: 09: 13,050 anak bungsu Pangeran. 89 00: 09: 13,420 -> 00: 09: 15,910 Selanjutnya kompetisi lokal sangat rumit. 90 00: 09: 17,680 -> 00: 09: 20,020 Untuk menggabungkan intern , 91 00: 09: 20,280 -> 00: 09: 21,870 harus mengambil keuntungan dari musuh luar, 92 00: 09: 22,530 -> 00: 09: 24,230 menyerang Liaodong. 93 00: 09: 27,010 - -> 00: 09: 30,810 Jadi biarkan aku pergi patuh mengikuti perintah. 94 00: 09: 36,730 -> 00: 09: 38,460 lebih baik tidak melihat? 95 00: 09: 38,940 -> 00:09: 40,870 Karena obat untuk wanita kerajaan terakhir, 96 00: 09: 41,180 -> 00: 09: 42,250 jauh lebih baik maka saya. 97 00: 09: 42,570 -> 00: 09: 43,710 Itu bagus. 98 00 : 09: 44,130 -> 00: 09: 47,280 Aku harus mendapatkan yang lebih baik dengan cepat, untuk membuat bayi lagi. 99 00: 09: 48,530 -> 00: 09: 49,830 Ayahnya benar-benar ... 100 00:09 : 50,860 -> 00: 09: 52,720 stasiun di sini juga .. 101 00: 09: 53,170 -> 00: 09: 55,480 ingin tangan dikirim ke kota di mana sesuatu. 102 00: 09: 56,430 -> 00: 09: 57,560 Ambil di sini. 103 00: 09: 57,880 -> 00: 09: 58,890 Ini. 104 00: 10: 03,720 -> 00: 10: 04,830 Membuka lihat pergi. 105 00: 10: 15,650 -> 00: 10: 16,930 Ini adalah ... 106 00: 10: 17,410 -> 00: 10: 19,610 Boon Segera ia ingat? 107 00: 10: 19,950 -> 00: 10: 21,270 Sebagai tas harum. 108 00: 10: 21,650 -> 00: 10: 25,250 Yang Mulia ingin memberikan cucu dewa hadiah menghargai ini? 109 00: 10: 25,680 -> 00: 10: 29,190 Ini adalah hadiah aksesoris musik . ditularkan hukum melalui usia 110 00: 10: 29.500 -> 00: 10: 30,980 Selalu bawa. 111 00: 10: 36,510 -> 00:10: 38,620 takut Allah berkata tegangan rendah. 112 00: 10: 40,350 -> 00: 10: 41,980 Sebenarnya, tas ini harum, 113 00: 10: 42,490 -> 00: 10: 45,650 digunakan untuk laki-laki melakukan konektor .-up 114 00: 10: 46,010 -> 00: 10: 47,310 Dengarkan belum? 115 00: 10: 52,190 -> 00: 10: 54,160 ? Dia masih duduk di sini 116 00: 10: 54,570 -> 00: 10: 56,560 Jika terlambat perayaan organisasi, itu tidak baik untuknya. 117 00: 10: 57,630 -> 00: 10: 59,220 oke. Mau pergi. 118 00: 11: 06,800 -> 00: 11: 07,880 izin Roh. 119 00: 11: 14,550 -> 00: 11: 16.020 Ayo, minum lebih cangkir. 120 00: 11: 16,310 - -> 00: 11: 17,460 Ini. 121 00: 11: 20,530 -> 00: 11: 21,670 lezat anggur malam ini. 122 00: 11: 21,970 -> 00: 11: 23,090 . Ya 123 00:11 : 36,560 -> 00: 11: 38,210 benar? 124 00: 11: 38,920 -> 00: 11: 40,170 . Ya 125 00: 11: 41,260 -> 00: 11: 42,860 Ia tiba sudah? 126 00 : 11: 43,310 -> 00: 11: 47.400 Karakter utama kembali ke akhir itu? 127 00: 11: 47,700 -> 00: 11: 50,040 Maaf. Jadi saya memiliki sedikit chatting. 128 00: 11: 50,320 -> 00: 11: 53,120 Lihat rumah memang sibuk. 129 00: 11: 53,440 -> 00: 11: 56,410 Universitas Soon-Boon juga mengatakan tidak untuk. 130 00: 11: 56,780 -> 00: 11: 59,790 sub Musikal atau laki-laki benar-benar baik 131 00: 12: 00,160 -> 00: 12: 04,140 . semua bergegas naik universitas 132 00 : 12: 04,530 -> 00: 12: 07,500 . Tentu saja, sibuk maka 133 00: 12: 07,770 -> 00: 12: 09,050 Jadi saya hanya mengatakan apa itu? 134 00: 12: 09,790 - -> 00: 12: 16,380 berbicara latihan tubuh manusia untuk sedikit fleksibilitas kan? 135 00: 12: 17,020 -> 00: 12: 18,160 Tidakkah kau? 136 00: 12: 23,310 -> 00 : 12: 26,180 Ayo, cangkir dangkal. 137 00: 12: 26,510 -> 00: 12: 27,690 Yah. 138 00: 12: 37,070 -> 00: 12: 39,400 Dia menggeser nama Ka-Hee. 139 00: 12: 40,340 -> 00: 12: 43,030 Ada tarian disimpan
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
