100:00:21,770 --> 00:00:34,130Bài hát: Tại sao bỗng nhiên lại ra thế n terjemahan - 100:00:21,770 --> 00:00:34,130Bài hát: Tại sao bỗng nhiên lại ra thế n Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:21,770 --> 00:00:34,130Bài h

1
00:00:21,770 --> 00:00:34,130
Bài hát: Tại sao bỗng nhiên lại ra thế này
Thể hiện: Trương Tâm

2
00:00:35,430 --> 00:00:40,670
Tại sao bỗng nhiên lại thành ra thế này

3
00:00:40,770 --> 00:00:45,190
Chỉ bởi lúc sinh ra đã cất tiếng khóc

4
00:00:45,780 --> 00:00:50,730
Ta vượt qua hoang mang, vượt qua rực rỡ

5
00:00:50,900 --> 00:00:55,740
Bước lùi lại rồi lại chạy về phía trước

6
00:00:58,010 --> 00:01:03,000
Tại sao bỗng nhiên lại thành ra thế này

7
00:01:03,070 --> 00:01:08,670
Lúc mưa rơi. Mặt trời ló rạng

8
00:01:08,690 --> 00:01:13,550
Ông trời cũng đã thả cánh cho bồ câu

9
00:01:13,620 --> 00:01:20,270
Vậy thì ta có thể an tâm nói dối

10
00:01:20,300 --> 00:01:25,350
Tại sao bỗng nhiên lại thành ra thế này

11
00:01:25,700 --> 00:01:30,470
Bị ông trời nuông chiều đến tận mây xanh

12
00:01:30,540 --> 00:01:35,730
Tại sao bỗng nhiên lại thành ra thế này

13
00:01:35,830 --> 00:01:44,980
Đem vận may mấy đời đều sài sạch sẽ

14
00:01:45,880 --> 00:01:51,140
Yêu thì yêu, tan thì tan

15
00:01:51,180 --> 00:01:54,880
Không thể quên được tư tình đằng đẵng

16
00:01:56,080 --> 00:02:00,500
Ông trời thật là tốt với ngươi

17
00:02:00,500 --> 00:02:06,020
Tất cả đều dùng cả ở chỗ ta

18
00:02:06,110 --> 00:02:10,790
Đúng cũng được, sai cũng xong

19
00:02:10,790 --> 00:02:15,390
Ngươi cũng giống như bọn chúng thôi

20
00:02:15,740 --> 00:02:21,080
Ngươi nấp bên ngoài thế giới

21
00:02:21,120 --> 00:02:25,940
Vui vẻ ngắm nhìn

22
00:02:26,090 --> 00:02:30,510
Yêu thì yêu, tan thì tan

23
00:02:30,510 --> 00:02:35,190
Chỉ là hơi có một chút lưu luyến

24
00:02:36,000 --> 00:02:40,440
Cho ta một lý do đi

25
00:02:40,530 --> 00:02:45,960
Để ngày hôm qua quay trở lại

26
00:02:46,050 --> 00:02:50,750
Đúng cũng được, sai cũng xong

27
00:02:50,860 --> 00:02:55,570
Ngươi cũng giống như bọn chúng

28
00:02:55,720 --> 00:03:00,760
Ngươi nấp bên ngoài thế giới

29
00:03:00,760 --> 00:03:11,450
Ta đợi ngươi đến khi trời sáng

30
00:03:17,550 --> 00:03:21,500
(C) 2008 - Project Vietsub
Tan Loc Dinh Ky 2008 @ Dienanh.net

31
00:03:27,080 --> 00:03:31,750
Sử gia đời sau ghi chép rằng, Khang hy sáu lần xuống Giang Nam

32
00:03:31,750 --> 00:03:35,440
Chủ yếu là để thị sát đê sông Hoàng Hà

33
00:03:35,440 --> 00:03:39,660
Nhưng vì sao trước đó y không tới Giang Nam

34
00:03:39,660 --> 00:03:44,190
Vi Tiểu Bảo vừa thất tung, năm ấy đã đi Giang Nam

35
00:03:44,690 --> 00:03:48,560
Thị sát sông Hoàng Hà, vì sao lại phải tới Hàng Châu

36
00:03:48,560 --> 00:03:52,500
Vì sao mỗi lần lại ở lại Dương Châu rất lâu

37
00:03:52,500 --> 00:03:55,850
Lại tại làm sao mỗi lần lại phái đội đội ngự tiền thị vệ

38
00:03:55,880 --> 00:03:59,650
Đến các kỹ viện, sòng bạc

39
00:03:59,700 --> 00:04:04,600
Quán trà, quán rượu ở Dương Châu để hỏi thăm Vi Tiểu Bảo

40
00:04:05,910 --> 00:04:11,050
Hỏi thăm không được thì buồn bực không vui

41
00:04:15,960 --> 00:04:17,630
Dương Châu - Những năm đầu đời Khang Hy
Ngày hôm nay ở tại vườn đào

42
00:04:17,640 --> 00:04:19,850
Dương Châu - Những năm đầu đời Khang Hy
Có đủ các thứ đồ tế lễ ô ngưu bạch mã

43
00:04:19,860 --> 00:04:22,960
Dương Châu - Những năm đầu đời Khang Hy
Ba người cắt máu đốt hương làm lễ

44
00:04:23,020 --> 00:04:26,970
Dương Châu - Những năm đầu đời Khang Hy
Đồng thanh đọc Lưu Bị, Quan Vũ, Trương Phi

45
00:04:26,990 --> 00:04:29,870
Dương Châu - Những năm đầu đời Khang Hy
Tuy là anh em không cùng họ nhưng xin

46
00:04:29,870 --> 00:04:32,730
Dương Châu - Những năm đầu đời Khang Hy
Cùng nhau ra sức cứu khốn phò nguy

47
00:04:32,780 --> 00:04:35,610
Báo đáp triều đình, hết lòng vì dân chúng

48
00:04:35,610 --> 00:04:38,080
Không mong cùng ngày cùng tháng cùng năm sinh

49
00:04:38,080 --> 00:04:40,650
Nhưng mong được chết cùng năm cùng tháng cùng ngày

50
00:04:40,650 --> 00:04:43,510
Hoàng thiên hậu thổ, chứng giám lòng này

51
00:04:43,530 --> 00:04:46,650
Bội nghĩa vong ân, trời tru đất diệt
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:21,770 --> 00:00:34,130Bài hát: Tại sao bỗng nhiên lại ra thế nàyThể hiện: Trương Tâm200:00:35,430 --> 00:00:40,670Tại sao bỗng nhiên lại thành ra thế này300:00:40,770 --> 00:00:45,190Chỉ bởi lúc sinh ra đã cất tiếng khóc400:00:45,780 --> 00:00:50,730Ta vượt qua hoang mang, vượt qua rực rỡ500:00:50,900 --> 00:00:55,740Bước lùi lại rồi lại chạy về phía trước600:00:58,010 --> 00:01:03,000Tại sao bỗng nhiên lại thành ra thế này700:01:03,070 --> 00:01:08,670Lúc mưa rơi. Mặt trời ló rạng800:01:08,690 --> 00:01:13,550Ông trời cũng đã thả cánh cho bồ câu900:01:13,620 --> 00:01:20,270Vậy thì ta có thể an tâm nói dối1000:01:20,300 --> 00:01:25,350Tại sao bỗng nhiên lại thành ra thế này1100:01:25,700 --> 00:01:30,470Bị ông trời nuông chiều đến tận mây xanh1200:01:30,540 --> 00:01:35,730Tại sao bỗng nhiên lại thành ra thế này1300:01:35,830 --> 00:01:44,980Đem vận may mấy đời đều sài sạch sẽ1400:01:45,880 --> 00:01:51,140Yêu thì yêu, tan thì tan1500:01:51,180 --> 00:01:54,880Không thể quên được tư tình đằng đẵng1600:01:56,080 --> 00:02:00,500Ông trời thật là tốt với ngươi1700:02:00,500 --> 00:02:06,020Tất cả đều dùng cả ở chỗ ta1800:02:06,110 --> 00:02:10,790Đúng cũng được, sai cũng xong1900:02:10,790 --> 00:02:15,390Ngươi cũng giống như bọn chúng thôi2000:02:15,740 --> 00:02:21,080Ngươi nấp bên ngoài thế giới2100:02:21,120 --> 00:02:25,940Vui vẻ ngắm nhìn2200:02:26,090 --> 00:02:30,510Yêu thì yêu, tan thì tan2300:02:30,510 --> 00:02:35,190Chỉ là hơi có một chút lưu luyến2400:02:36,000 --> 00:02:40,440Cho ta một lý do đi2500:02:40,530 --> 00:02:45,960Để ngày hôm qua quay trở lại2600:02:46,050 --> 00:02:50,750Đúng cũng được, sai cũng xong2700:02:50,860 --> 00:02:55,570Ngươi cũng giống như bọn chúng2800:02:55,720 --> 00:03:00,760Ngươi nấp bên ngoài thế giới2900:03:00,760 --> 00:03:11,450Ta đợi ngươi đến khi trời sáng3000:03:17,550 --> 00:03:21,500(C) 2008 - Project VietsubTan Loc Dinh Ky 2008 @ Dienanh.net3100:03:27,080 --> 00:03:31,750Sử gia đời sau ghi chép rằng, Khang hy sáu lần xuống Giang Nam3200:03:31,750 --> 00:03:35,440Chủ yếu là để thị sát đê sông Hoàng Hà3300:03:35,440 --> 00:03:39,660Nhưng vì sao trước đó y không tới Giang Nam3400:03:39,660 --> 00:03:44,190Vi Tiểu Bảo vừa thất tung, năm ấy đã đi Giang Nam3500:03:44,690 --> 00:03:48,560Thị sát sông Hoàng Hà, vì sao lại phải tới Hàng Châu3600:03:48,560 --> 00:03:52,500Vì sao mỗi lần lại ở lại Dương Châu rất lâu3700:03:52,500 --> 00:03:55,850Lại tại làm sao mỗi lần lại phái đội đội ngự tiền thị vệ3800:03:55,880 --> 00:03:59,650Đến các kỹ viện, sòng bạc3900:03:59,700 --> 00:04:04,600Quán trà, quán rượu ở Dương Châu để hỏi thăm Vi Tiểu Bảo4000:04:05,910 --> 00:04:11,050Hỏi thăm không được thì buồn bực không vui4100:04:15,960 --> 00:04:17,630Dương Châu - Những năm đầu đời Khang HyNgày hôm nay ở tại vườn đào4200:04:17,640 --> 00:04:19,850Dương Châu - Những năm đầu đời Khang HyCó đủ các thứ đồ tế lễ ô ngưu bạch mã4300:04:19,860 --> 00:04:22,960Dương Châu - Những năm đầu đời Khang HyBa người cắt máu đốt hương làm lễ4400:04:23,020 --> 00:04:26,970Dương Châu - Những năm đầu đời Khang HyĐồng thanh đọc Lưu Bị, Quan Vũ, Trương Phi4500:04:26,990 --> 00:04:29,870Dương Châu - Những năm đầu đời Khang HyTuy là anh em không cùng họ nhưng xin4600:04:29,870 --> 00:04:32,730Dương Châu - Những năm đầu đời Khang HyCùng nhau ra sức cứu khốn phò nguy4700:04:32,780 --> 00:04:35,610Báo đáp triều đình, hết lòng vì dân chúng4800:04:35,610 --> 00:04:38,080Không mong cùng ngày cùng tháng cùng năm sinh
49
00:04:38,080 --> 00:04:40,650
Nhưng mong được chết cùng năm cùng tháng cùng ngày

50
00:04:40,650 --> 00:04:43,510
Hoàng thiên hậu thổ, chứng giám lòng này

51
00:04:43,530 --> 00:04:46,650
Bội nghĩa vong ân, trời tru đất diệt
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 21,770 -> 00: 00: 34,130
Song: Mengapa tiba-tiba mundur seperti ini
Artist: Truong Tam 2 00: 00: 35,430 -> 00: 00: 40,670 Mengapa tiba-tiba menjadi tempat ini 3 00: 00: 40,770 -> 00: 00: 45,190 hanya dengan menangis kelahiran 4 00: 00: 45,780 -> 00: 00: 50,730 aku mengatasi panik, lulus brilian 5 00: 00: 50,900 -> 00: 00: 55,740 Langkah kembali dan kemudian berlari ke depan 6 00: 00: 58,010 -> 00: 01: 03,000 Mengapa tiba-tiba akan berubah ini 7 00:01 : 03,070 -> 00: 01: 08,670 Ketika hujan turun. matahari terbit 8 00: 01: 08,690 -> 00: 01: 13,550 Sun juga merilis sebuah sayap burung merpati untuk 9 00: 01: 13,620 -> 00: 01: 20,270 Jadi kita dapat dengan aman berbaring 10 00: 01: 20,300 -> 00: 01: 25,350 Mengapa tiba-tiba ini akan berubah, 11 00: 01: 25,700 -> 00: 01: 30,470 Menjadi dimanjakan surga ke langit 12 00:01 : 30,540 -> 00: 01: 35,730 Mengapa tiba-tiba ini akan berubah, 13 00: 01: 35,830 -> 00: 01: 44,980 Bawalah beberapa keberuntungan yang hidup kurang bersih 14 00: 01: 45,880 - > 00: 01: 51,140 cinta adalah cinta, tan, tan 15 00: 01: 51,180 -> 00: 01: 54,880 untuk tidak melupakan menyakitkan investasi 16 00: 01: 56,080 -> 00: 02: 00,500 Mr. itu benar-benar baik untuk Anda 17 00: 02: 00,500 -> 00: 02: 06,020 Semua digunakan baik dalam bahwa kita 18 00: 02: 06,110 -> 00: 02: 10,790 Ya baik, baik dilakukan salah 19 00: 02: 10,790 -> 00: 02: 15.390 Anda hanya seperti mereka 20 00: 02: 15,740 -> 00: 02: 21,080 Anda bersembunyi di luar dunia 21 00: 02: 21,120 -> 00 : 02: 25,940 bersenang-senang menonton 22 00: 02: 26,090 -> 00: 02: 30,510 cinta adalah cinta, tan, tan 23 00: 02: 30,510 -> 00: 02: 35,190 itu hanya sedikit up Legato 24 00: 02: 36.000 -> 00: 02: 40,440 Beri aku alasan untuk pergi 25 00: 02: 40,530 -> 00: 02: 45,960 untuk kembali kemarin 26 00: 02: 46,050 - > 00: 02: 50,750 Ya baik, baik dilakukan salah 27 00: 02: 50,860 -> 00: 02: 55,570 Anda seperti mereka 28 00: 02: 55,720 -> 00: 03: 00,760 Anda bersembunyi di dalam dunia luar 29 00: 03: 00,760 -> 00: 03: 11,450 aku menunggu sampai pagi hari Anda 30 00: 03: 17,550 -> 00: 03: 21.500 (C) 2008 - Proyek Vietsub Cauldron 2008 @ Dienanh.net 31 00: 03: 27,080 -> 00: 31,750: 03 mencatat akhirat sejarawan itu, Kangxi enam kali turun Jiangnan 32 00: 03: 31,750 -> 00: 03: 35,440 Kebanyakan untuk memeriksa tanggul sungai Kuning 33 00: 03: 35,440 -> 00: 03: 39,660 Tapi mengapa sebelumnya dia tidak ke Jiangnan 34 00: 03: 39,660 -> 00: 03: 44,190 hanya ventrikel Wai Siu melemparkan, pergi Jiangnan tahun 35 00: 03: 44,690 -> 00: 03: 48,560 Memeriksa sungai Kuning, mengapa harus Hangzhou 36 00: 03: 48,560 -> 00: 03: 52.500 sebagai sehingga setiap kali untuk tinggal selama Yangzhou panjang 37 00: 03: 52,500 -> 00: 03: 55,850 kembali bagaimana setiap tim mengirimkan tim untuk menjaga uang 38 00: 03: 55,880 -> 00:03 : 59,650 dengan perpustakaan rekayasa, kasino 39 00: 03: 59,700 -> 00: 04: 04,600 Teahouse, pub di Yangzhou untuk menanyakan Wai Siu 40 00: 04: 05,910 -> 00:04: 11,050 Tanyakan tidak sedih tidak senang 41 00: 04: 15,960 -> 00: 04: 17,630 Yangzhou - tahun awal Kangxi hari ini di taman menggali 42 00: 04: 17,640 -> 00 : 04: 19,850 Yangzhou - tahun awal Kangxi barang ada transparansi kurban kotak sapi yang cukup kode 43 00: 04: 19,860 -> 00: 04: 22,960 Yangzhou - awal tahun Kangxi Tiga orang memotong pembakaran darah upacara dupa 44 00: 04: 23,020 -> 00: 04: 26,970 Yangzhou - tahun awal Kangxi Kuningan baca Liu Bei, Guan Yu, Zhang Fei 45 00: 04: 26,990 -> 00: 04: 29,870 Yangzhou - tahun pertama kehidupan Kangxi Meskipun saudara tidak dengan mereka, tapi menyenangkan 46 00: 04: 29,870 -> 00: 04: 32,730 Yangzhou - tahun awal Kangxi bersama-sama berusaha untuk menyelamatkan celaka pro-risiko 47 00: 04: 32,780 -> 00: 04: 35,610 koran pertemuan pengadilan, yang ditujukan untuk orang-orang 48 00: 04: 35,610 -> 00: 04: 38,080 Jangan berharap bulan yang sama tanggal terakhir lahir 49 00: 04: 38,080 -> 00: 04: 40,650 , tapi ingin mati hari yang sama bulan yang sama tahun lalu 50 00: 04: 40,650 -> 00: 04: 43,510 Cuaca Hoang langit rumah bordil, menyaksikan hati ini 51 00:04 : 43,530 -> 00: 04: 46,650 berarti tak tahu terima kasih Boi, matahari Jauhi tanah














































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: