- Cô ta trốn rồi.
169
00:16:08,520 --> 00:16:10,640
Rose, Cren, vây cô ta lại.
170
00:16:10,720 --> 00:16:11,920
Ronnie.
171
00:16:20,560 --> 00:16:21,880
Cô ta đâu rồi?
172
00:16:23,400 --> 00:16:24,880
Tôi đi hướng đó.
173
00:16:25,440 --> 00:16:27,200
- Anh hướng kia.
- Rõ, sếp.
174
00:17:23,680 --> 00:17:24,880
Được rồi.
175
00:17:27,120 --> 00:17:28,320
Chuyện gì thế?
176
00:17:31,840 --> 00:17:33,680
Ở bên tôi không an toàn, Wade.
177
00:17:36,160 --> 00:17:38,240
Chúng tôi chỉ cố bảo vệ cô thôi, Mae.
178
00:17:41,240 --> 00:17:42,640
Ở đây không có phần thưởng.
179
00:17:42,720 --> 00:17:44,280
Lần này thì không.
180
00:17:44,720 --> 00:17:45,920
Đi đi.
181
00:17:53,960 --> 00:17:55,440
Cái quái gì thế?
182
00:17:58,920 --> 00:18:01,680
Tuyệt thật. Bể lốp xe rồi.
183
00:18:01,680 --> 00:18:08,520
Biên dịch SB Team
.: HOMESUB.NET - FACEBOOK.COM/HOMESUB :.
184
00:18:08,520 --> 00:18:10,200
Chúng ta vẫn còn bánh dự phòng.
185
00:18:10,920 --> 00:18:12,120
Đúng vậy.
186
00:18:19,520 --> 00:18:20,720
Ronnie.
187
00:18:21,040 --> 00:18:22,320
Lấy bánh dự phòng đi.
188
00:18:25,920 --> 00:18:27,240
Anh nghe hắn nói chưa?
189
00:18:27,360 --> 00:18:28,680
Thợ săn tiền thưởng.
190
00:18:29,640 --> 00:18:32,880
Nếu chúng đưa ả tới FBI,
chúng ta sẽ gặp rắc rối to.
191
00:18:35,200 --> 00:18:36,800
Tôi cảm thấy không đáng.
192
00:18:36,880 --> 00:18:39,080
Mọi chuyện anh làm vì ả ta.
193
00:18:39,200 --> 00:18:41,240
Tôi sẽ tìm và hạ ả thật nhanh.
194
00:18:41,720 --> 00:18:43,560
Và bẻ gãy ả như một cành con.
195
00:18:45,560 --> 00:18:49,040
Chúng ta biết cả hai phe
đều muốn toàn đế chế bị lụi tàn.
196
00:18:49,160 --> 00:18:50,760
Bên Mỹ, bên Mexico...
197
00:18:50,840 --> 00:18:52,360
đều ra giá triệu đô cho anh.
198
00:18:52,480 --> 00:18:53,800
Dù sống hay chết.
199
00:18:56,360 --> 00:18:57,960
Dù sống hay chết.
200
00:18:58,760 --> 00:19:01,160
- Em có thấy anh lo lắng không, Myra?
- Không.
201
00:19:02,360 --> 00:19:03,640
Thế nên em mới lo.
202
00:19:05,680 --> 00:19:07,920
Cô ta biết mọi điều về việc này.
203
00:19:08,000 --> 00:19:09,280
Tên tuổi, khuôn mặt.
204
00:19:09,400 --> 00:19:12,120
Cô ta có thể buộc chúng ta vào
mọi hoạt động bên kia biên giới.
205
00:19:12,200 --> 00:19:13,440
Ở đây.
206
00:19:13,520 --> 00:19:14,760
Châu Âu, châu Á.
207
00:19:14,880 --> 00:19:16,640
Cô ta biết mọi chuyện.
208
00:19:42,000 --> 00:19:43,200
Được rồi, được rồi.
209
00:20:00,920 --> 00:20:02,320
Ít nhất cũng sạch sẽ rồi.
210
00:20:02,760 --> 00:20:05,240
- Anh nghĩ em cần giúp đỡ.
- Không, em ổn.
211
00:20:05,280 --> 00:20:06,520
Em đừng tỏ ra cứng rắn.
212
00:20:06,600 --> 00:20:08,800
Sao, em đủ đầu gấu để tự lo hả?
213
00:20:08,880 --> 00:20:10,560
Thôi nào, đừng tỏ ra như thế.
214
00:20:14,200 --> 00:20:16,240
Chúng ta không nên đi xa thế này.
215
00:20:16,320 --> 00:20:18,040
Quá xa biên giới.
216
00:20:20,280 --> 00:20:21,760
Nhưng chúng ta gần kiệt quệ rồi.
217
00:20:22,560 --> 00:20:23,800
Ta cần vụ này.
218
00:20:24,680 --> 00:20:25,880
- Xong rồi.
- Này.
219
00:20:26,320 --> 00:20:28,160
Anh dẫn đường, bọn em theo, nhớ không?
220
00:20:28,640 --> 00:20:29,960
Phải làm việc như vậy mà.
221
00:20:30,720 --> 00:20:32,160
Đúng là chả ra làm sao.
222
00:20:32,600 --> 00:20:34,880
Sao lại để cô ả gầy nhom đó
đo ván chúng ta được chứ?!
223
00:20:34,920 --> 00:20:36,040
Ron, im đi.
224
00:20:36,160 --> 00:20:38,360
Chỉ mình tôi coi công việc này
là nghiêm túc thôi hả?
225
00:20:38,480 --> 00:20:40,000
Đi tóm lại cô ta thôi.
226
00:20:40,840 --> 00:20:42,560
Cô ta không đi xa được đâu.
227
00:20:43,000 --> 00:20:46,440
Chắc giờ này cô ta đã bỏ mạng
đâu đó trong sa mạc rồi.
228
00:20:46,920 --> 00:20:48,280
Hãy hy vọng không phải vậy đi.
229
00:20:48,400 --> 00:20:49,720
Như vậy chúng ta sẽ không có tiền.
230
00:20:50,280 --> 00:20:51,480
Ta đi thôi.
231
00:20:51,960 --> 00:20:53,320
Ronnie có thể lần ra cô ta.
232
00:21:14,320 --> 00:21:16,880
Nhìn này. Tôi dò ra GPS
trên điện thoại cô ta.
233
00:21:16,960 --> 00:21:18,560
Cứ theo tín hiệu là lần ra cô ta.
234
00:21:20,360 --> 00:21:21,840
Cái quái gì thế?
235
00:21:22,720 --> 00:21:25,120
Đây là anh, ngay đây.
236
00:21:25,680 --> 00:21:26,880
Đó là cô ta.
237
00:21:28,360 --> 00:21:30,120
Cô ta vẫn giữ điện thoại
của tôi trong túi.
238
00:21:30,640 --> 00:21:32,160
Làm thế nào...?
239
00:21:32,240 --> 00:21:34,000
Cũng phải biết đề phòng chứ bạn.
240
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
Anh đang sống ở thế kỷ nào vậy?
241
00:21:37,120 --> 00:21:38,320
Cái gì đây?
242
00:21:39,800 --> 00:21:41,000
Hay rồi.
243
00:21:41,400 --> 00:21:42,600
- Willy?
- Ừ.
244
00:21:43,120 --> 00:21:44,960
Willy, không phải lúc rồi.
245
00:21:45,520 --> 00:21:46,880
Vậy là sao?
246
00:21:47,760 --> 00:21:49,360
Chúng tôi mất cô ta rồi.
247
00:21:49,400 --> 00:21:50,240
Cái gì?
248
00:21:50,320 --> 00:21:52,840
Tôi đã dặn các anh bắt giữ cô ta,
rồi quay về mà.
249
00:21:52,920 --> 00:21:54,800
Mọi chuyện thay đổi rồi, được chưa?
- Dia melarikan diri sudah. 169 00: 16: 08,520 -> 00: 16: 10,640 Rose, CREN, dikelilingi lagi. 170 00: 16: 10,720 -> 00: 16: 11,920. Ronnie 171 00:16: 20,560 -> 00: 16: 21,880 Dimana dia kemudian? 172 00: 16: 23,400 -> 00: 16: 24,880 Aku pergi ke arah itu. 173 00: 16: 25,440 -> 00: 16: 27.200 - Efek . lainnya. - pemain, bos 174 00: 17: 23,680 -> 00: 17: 24,880 Oke. 175 00: 17: 27,120 -> 00: 17: 28,320 Apa yang terjadi? 176 00: 17: 31,840 - > 00: 17: 33,680 Aku tidak amannya, Wade. 177 00: 17: 36,160 -> 00: 17: 38,240 Kami hanya berusaha untuk melindunginya saja, Mae. 178 00: 17: 41,240 -> 00 : 17: 42,640 Tidak ada hadiah. 179 00: 17: 42,720 -> 00: 17: 44,280 Kali ini tidak. 180 00: 17: 44,720 -> 00: 17: 45,920 pergi. 181 00: 17: 53,960 -> 00: 17: 55,440? Apa 182 00: 17: 58,920 -> 00: 18: 01,680 Wow. Berenang ban sudah. 183 00: 18: 01,680 -> 00: 18: 08,520 Kompilasi SB Team:.. HOMESUB.NET - FACEBOOK.COM/HOMESUB 184 00: 18: 08,520 -> 00: 18: 10.200 Kami masih memiliki roda cadangan. 185 00: 18: 10.920 -> 00: 18: 12,120 Ya. 186 00: 18: 19,520 -> 00: 18: 20,720 Ronnie. 187 00: 18: 21,040 -> 00: 18: 22,320 Ambil roda cadangan pergi. 188 00: 18: 25,920 -> 00: 18: 27,240 Anda mendengar dia mengatakan tidak? 189 00: 18: 27,360 -> 00: 18: 28,680 pemburu hadiah. 190 00: 18: 29,640 -> 00: 18: 32,880 Jika kita membawanya ke FBI, kita akan berada dalam kesulitan. 191 00: 18: 35,200 -> 00: 18: 36.800. Saya merasa tidak layak 192 00: 18: 36,880 -> 00: 18: 39,080 Segala sesuatu yang Anda lakukan seperti yang kita a. 193 00: 18: 39,200 -> 00: 18: 41,240 Aku akan menemukannya dan menurunkan dengan cepat. 194 00: 18: 41,720 -> 00: 18: 43,560 Dan mematahkan dia seperti ranting. 195 00: 18: 45,560 -> 00: 18: 49,040 Kita tahu kedua belah pihak ingin seluruh kerajaan hancur. 196 00:18 : 49,160 -> 00: 18: 50,760 Di AS, Meksiko ... 197 00: 18: 50,840 -> 00: 18: 52,360 adalah harga juta dolar baginya. 198 00: 18: 52,480 -> 00 : 18: 53,800 Mati atau hidup. 199 00: 18: 56,360 -> 00: 18: 57,960 Mati atau hidup. 200 00: 18: 58,760 -> 00: 19: 01,160 - Saya tidak melihat dia khawatir , Myra? - No 201 00: 19: 02,360 -> 00: 19: 03,640 Jadi saya akan khawatir. 202 00: 19: 05,680 -> 00: 19: 07,920 Dia tahu segala sesuatu tentang hal itu. 203 00: 19: 08,000 -> 00: 19: 09,280 nama, wajah. 204 00: 19: 09,400 -> 00: 19: 12,120 Dia bisa memaksa kita ke semua kegiatan di seberang perbatasan. 205 00: 19: 12.200 -> 00: 19: 13.440 Berikut. 206 00: 19: 13,520 -> 00: 19: 14,760 Eropa, Asia. 207 00: 19: 14,880 -> 00: 19: 16,640 Dia tahu segalanya. 208 00: 19: 42,000 -> 00: 19: 43,200 Oke, oke. 209 00: 20: 00,920 -> 00: 20: 02,320. Setidaknya sudah bersih 210 00: 20: 02,760 -> 00: 20: 05,240 - Saya pikir Anda perlu bantuan. - Tidak, dia baik-baik. 211 00: 20: 05,280 -> 00: 20: 06,520 Aku tidak terbukti tangguh. 212 00:20 : 06,600 -> 00: 20: 08,800 Mengapa, Anda menanggung untuk menangkis awal cukup, ya? 213 00: 20: 08,880 -> 00: 20: 10,560 Ayo, tidak menunjukkan bahwa. 214 00: 20: 14.200 -> 00: 20: 16,240 Kita seharusnya tidak melampaui ini. 215 00: 20: 16,320 -> 00: 20: 18,040 Terlalu jauh dari perbatasan. 216 00: 20: 20,280 -> 00: 20: 21,760 tapi kami hampir habis sudah. 217 00: 20: 22,560 -> 00: 20: 23.800 Saya membutuhkan layanan ini. 218 00: 20: 24,680 -> 00: 20: 25,880. - Selesai. - Hey 219 00 : 20: 26,320 -> 00: 20: 28.160 Dia memimpin jalan, kami di bawah, ingat? 220 00: 20: 28,640 -> 00: 20: 29,960. harus bekerja seperti itu 221 00: 20: 30,720 -> 00: 20: 32,160 Memang benar bahwa bola bagaimana. 222 00: 20: 32,600 -> 00: 20: 34,880 Mengapa begitu kurus yang dia Arab?! knockout kami baik-baik saja 223 00:20: 34,920 -> 00: 20: 36,040 Ron, tutup mulut. 224 00: 20: 36,160 -> 00: 20: 38,360 Sendirian menganggap pekerjaan ini sebagai serius menghentikan Anda? 225 00: 20: 38,480 -> 00: 20: 40,000 Ambil ringkasan nya saja. 226 00: 20: 40,840 -> 00: 20: 42,560 Dia tidak pergi ke mana pun jauh. 227 00: 20: 43,000 -> 00: 20: 46,440 Mungkin sekarang ini dia tewas di gurun tempat, kemudian. 228 00: 20: 46,920 -> 00: 20: 48,280. Mari kita berharap itu tidak akan 229 00: 20: 48,400 -> 00: 20: 49,720 Sebagai Jadi kita tidak akan punya uang. 230 00: 20: 50,280 -> 00: 20: 51,480 Aku pergi. 231 00: 20: 51,960 -> 00: 20: 53,320. Ronnie bisa melacak nya 232 00 : 21: 14,320 -> 00: 21: 16,880 Lihat ini. Saya mendeteksi GPS di telepon. 233 00: 21: 16,960 -> 00: 21: 18,560 Setiap sinyal waktu menurut dia. 234 00: 21: 20,360 -> 00: 21: 21,840 Apa Apa yang terjadi? 235 00: 21: 22,720 -> 00: 21: 25,120 Ini adalah Anda, di sini. 236 00: 21: 25,680 -> 00: 21: 26,880 Itu dia. 237 00: 21: 28,360 - -> 00: 21: 30,120 Dia masih memegang telepon di saku saya. 238 00: 21: 30,640 -> 00: 21: 32,160 Bagaimana ...? 239 00: 21: 32,240 -> 00: 21: 34.000 tapi juga untuk mengetahui tindakan pencegahan yang. 240 00: 21: 35,000 -> 00: 21: 37,000 Kau hidup di abad itu? 241 00: 21: 37,120 -> 00: 21: 38,320 Sesuatu ? disini 242 00: 21: 39,800 -> 00: 21: 41.000 Atau kemudian. 243 00: 21: 41,400 -> 00: 21: 42.600 - Willy? - Ya. 244 00: 21: 43,120 -> 00: 21: 44,960. Willy, bukan sesaat sebelum 245 00: 21: 45,520 -> 00: 21: 46,880 Jadi mengapa? 246 00: 21: 47,760 -> 00: 21: 49,360 Kami membawanya kemudian. 247 00: 21: 49,400 -> 00: 21: 50,240 Apa? 248 00: 21: 50,320 -> 00: 21: 52,840 yang telah Kuperintahkan kepadamu untuk menangkapnya, kemudian dihidupkan itu. 249 00:21: 52,920 -> 00: 21: 54,800 Semuanya berubah saat itu, oke?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
