100:00:05,000 --> 00:00:25,000JadViE - Sản phẩm cho người ViệtWelcome  terjemahan - 100:00:05,000 --> 00:00:25,000JadViE - Sản phẩm cho người ViệtWelcome  Inggris Bagaimana mengatakan

100:00:05,000 --> 00:00:25,000JadVi

1
00:00:05,000 --> 00:00:25,000
JadViE - Sản phẩm cho người Việt
Welcome to http://fb.com/jadvie

2
00:03:36,720 --> 00:03:37,890
Kiên!

3
00:03:43,060 --> 00:03:46,160
Anh Vỹ, thời thượng vậy năm nay
mở một bữa tiệc trên biển đi?

4
00:03:46,860 --> 00:03:47,900
Bọn trẻ thích mà.

5
00:03:48,980 --> 00:03:50,820
- Bắn trúng chú rồi.
- Đã lâu không gặp!

6
00:03:50,820 --> 00:03:51,860
Cảm ơn!

7
00:03:52,180 --> 00:03:53,360
- Chú!
- Ngoan.

8
00:03:53,360 --> 00:03:55,180
Các con qua đây, kêu chú đi.

9
00:03:55,180 --> 00:03:56,110
- Chú!
- Ngoan.

10
00:03:56,110 --> 00:03:57,820
Chú trẻ như vậy kêu anh còn được.

11
00:03:57,860 --> 00:03:59,870
Anh rất giả tạo đó anh.

12
00:03:59,870 --> 00:04:01,630
Kẻ thức thời là trang tuấn kiệt.

13
00:04:01,630 --> 00:04:02,300
Được rồi.

14
00:04:02,300 --> 00:04:04,420
Thái à, chúng ta qua chỗ các bạn chơi đi

15
00:04:04,420 --> 00:04:05,070
Được, đi thôi.

16
00:04:06,260 --> 00:04:07,460
Con trai chú theo chú à?

17
00:04:10,450 --> 00:04:12,080
Có 1 người muốn gặp cháu.

18
00:04:12,480 --> 00:04:13,490
Nhưng mà cháu phải hứa với chú,

19
00:04:13,490 --> 00:04:15,490
Gặp cậu ta tuyệt đối đừng nổi nóng,
được không?

20
00:04:15,580 --> 00:04:16,720
Sư phụ!

21
00:04:18,370 --> 00:04:19,310
A Lạc!

22
00:04:19,870 --> 00:04:20,980
Nhớ cậu quá đi mất.

23
00:04:20,980 --> 00:04:22,200
Đã lâu không gặp sư phụ.

24
00:04:22,400 --> 00:04:23,890
Sau lưng cậu hình như có gì đó.

25
00:04:24,140 --> 00:04:24,690
Có sao?

26
00:04:24,690 --> 00:04:26,020
Tiện nhân, đồ xấu.

27
00:04:26,430 --> 00:04:27,420
Không phải người.

28
00:04:27,570 --> 00:04:28,660
Uổng công tôi tốn nhiều nước bọt,

29
00:04:28,660 --> 00:04:30,100
Với ông chủ lớn cho cậu
ngồi lên chiếc ghế đó,

30
00:04:30,100 --> 00:04:31,820
Cậu chưa ngồi xuống đã bỏ chạy.

31
00:04:31,940 --> 00:04:33,820
Nếu không phải tôi và
ba cậu là anh em kết nghĩa,

32
00:04:33,980 --> 00:04:35,260
Tôi gõ nát đầu cậu.

33
00:04:35,900 --> 00:04:37,260
Cậu ấy là về đây giúp cháu.

34
00:04:37,260 --> 00:04:37,980
Anh Vỹ,

35
00:04:38,140 --> 00:04:39,980
có phải chú ăn nhiều óc heo
quá ngốc rồi không?

36
00:04:39,980 --> 00:04:40,960
Cháu cần cậu ta giúp?

37
00:04:40,960 --> 00:04:42,030
A Lạc nhận được tin,

38
00:04:42,030 --> 00:04:44,030
Nói DOA bị cháu chơi sạch,

39
00:04:44,190 --> 00:04:46,180
Rất tức giận muốn tìm cháu trả thù.

40
00:04:46,180 --> 00:04:47,570
Cậu ta cố tình về giúp cháu đó.

41
00:04:48,300 --> 00:04:49,330
Bây giờ đủ lông đủ cánh rồi,

42
00:04:49,330 --> 00:04:50,580
xem thường sư phụ rồi, cần cậu giúp?

43
00:04:50,610 --> 00:04:52,030
Không phải, không phải ý này đâu sư phụ.

44
00:04:52,030 --> 00:04:52,740
Tôi lo cho anh mà.

45
00:04:52,740 --> 00:04:53,840
Lo lắng?

46
00:04:53,840 --> 00:04:54,780
- Việc này...
- Đau!

47
00:04:54,780 --> 00:04:55,680
Xin lỗi chú!

48
00:04:55,680 --> 00:04:57,360
Cái này là thay ba cậu nhắc nhở cậu,

49
00:04:57,540 --> 00:04:58,800
Làm người phải có đầu có cuối.

50
00:04:58,800 --> 00:04:59,600
Lúc nãy chú không biết tại sao,

51
00:04:59,600 --> 00:05:01,200
vô cớ mở chai Rafi năm 82.

52
00:05:01,200 --> 00:05:03,200
Trong lòng cháu rất bực cái gì
cũng không uống vô.

53
00:05:03,440 --> 00:05:04,530
- Năm 80 mấy?
- Năm 82

54
00:05:04,660 --> 00:05:05,420
Uống vô.

55
00:05:05,780 --> 00:05:06,830
Nào.

56
00:05:12,220 --> 00:05:14,830
Ly này là kính ba của tiểu Lạc.

57
00:05:15,390 --> 00:05:17,490
Năm đó 3 đứa bọn chú cùng ra kiếm ăn,

58
00:05:17,580 --> 00:05:18,530
ba cậu ấy chết sớm.

59
00:05:19,410 --> 00:05:20,610
đứa con nuôi này của chú,

60
00:05:21,100 --> 00:05:23,090
tụi trẻ có cách nghĩ của tụi trẻ,

61
00:05:23,520 --> 00:05:24,820
người làm sư phụ như cháu,

62
00:05:24,820 --> 00:05:26,820
sao cũng phải cho cậu ta không gian.

63
00:05:32,640 --> 00:05:33,860
Thay ba cậu uống ly này đi.

64
00:05:34,100 --> 00:05:35,240
Còn không mau lên.

65
00:05:35,730 --> 00:05:36,450
Cảm ơn sư phụ.

66
00:05:36,660 --> 00:05:37,200
Cạn ly.

67
00:05:42,460 --> 00:05:42,900
Ba ơi

68
00:05:43,490 --> 00:05:45,950
Ba ơi, chị con ở bên đó
chơi mạc chược với 3 người.

69
00:05:46,020 --> 00:05:47,170
Thua rồi phải cởi đồ.

70
00:05:47,170 --> 00:05:47,940
Cái gì?

71
00:05:48,320 --> 00:05:49,070
Hồ rồi?

72
00:05:49,260 --> 00:05:50,300
Địa Hồ?

73
00:05:50,300 --> 00:05:51,550
Vậy tôi phải thua bao nhiêu tiền?

74
00:05:51,650 --> 00:05:52,670
30 triệu.

75
00:05:52,780 --> 00:05:53,390
Không bao nhiêu.

76
00:05:53,390 --> 00:05:54,820
- Thế nào rồi?
- 30 triệu?

77
00:05:54,820 --> 00:05:56,670
3 người bọn chúng chơi ăn gian,

78
00:05:56,670 --> 00:05:58,420
- Cởi áo.
- Đúng đó.

79
00:05:58,420 --> 00:05:59,040
Không được.

80
00:05:59,040 --> 00:06:00,530
Không được? Ván sau cởi quần lót.

81
00:06:00,990 --> 00:06:02,690
- Cháu gái, chú thắng về cho cháu.
- Ba nuôi đến rồi.

82
00:06:02,960 --> 00:06:03,900
Nào, cho qua.

83
00:06:04,910 --> 00:06:07,660
3 vị nhìn rất quen, xưng hô thế nào?

84
00:06:07,660 --> 00:06:08,480
Anh Tinh.

85
00:06:08,590 --> 00:06:09,360
Gọi tôi anh Ngưu.

86
00:06:09,360 --> 00:06:10,660
-Anh Ngưu.
-Chung Tử Đan.

87
00:06:10,820 --> 00:06:12,290
Tôi tên Phát miệng lở.

88
00:06:12,560 --> 00:06:13,180
Đánh thế nào?

89
00:06:13,340 --> 00:06:14,050
Không giới hạn số ván.

90
00:06:14,050 --> 00:06:15,460
- Có đánh nổi không?
- Đúng đó.

91
00:06:15,460 --> 00:06:17,460
Đánh 4-5 trăm triệu tôi cũng đánh nổi.

92
00:06:17,900 --> 00:06:19,100
Vậy đi.

93
00:06:19,300 --> 00:06:21,520
Thua rồi tôi vẫn trả,
thắng rồi làm việc thiện, thế nào?

94
00:06:21,570 --> 00:06:22,590
Đương nhiên tốt.

95
00:06:23,580 --> 00:06:26,080
Việc thiện khó làm lắm.

96
00:07:05,920 --> 00:07:08,050
Tây...

97
00:07:08,290 --> 00:07:09,550
Tây ở đâu nhiều vậy?

98
00:07:09,550 --> 00:07:12,370
Tây...

99
00:07:12,620 --> 00:07:13,890
Nhất thủy nhi tây?

100
00:07:23,410 --> 00:07:25,520
Nhị đồng...

101
00:07:25,520 --> 00:07:26,530
Nhị đồng?

102
00:07:26,530 --> 00:07:27,740
Cái gì vậy?

103
00:07:30,220 --> 00:07:32,100
Uống lộn thuốc rồi à?

104
00:07:34,430 --> 00:07:36,420
Còn xem? Đá mông của cô!

105
00:07:40,140 --> 00:07:41,920
Ván này không nhỏ,

106
00:07:42,110 --> 00:07:43,390
Xem kỹ đi.

107
00:07:51,950 --> 00:07:53,040
Phát tài.

108
00:08:02,260 --> 00:08:03,980
Nghe con nào đây?

109
00:08:10,980 --> 00:08:13,710
Tứ điều.

110
00:08:16,140 --> 00:08:17,630
Nhìn gì? Không đánh cho anh ăn đâu.

111
00:08:17,630 --> 00:08:18,500
Phát tài.

112
00:08:28,720 --> 00:08:30,160
Chính là con này.

113
00:08:30,640 --> 00:08:32,160
Cái này không phải tứ điều.

114
00:08:32,420 --> 00:08:34,160
Anh... không phải nghe tứ điều sao?

115
00:08:34,380 --> 00:08:35,180
Sao anh biết vậy?

116
00:08:35,180 --> 00:08:36,380
Mở bài đi, đoán mò hả?

117
00:08:40,750 --> 00:08:42,500
- Khảm khảm hồ
- Tứ điều kìa.

118
00:08:42,500 --> 00:08:44,240
Kêu cháu gái cởi quần đi.

119
00:08:45,220 --> 00:08:46,480
Gần đây tôi sử dụng não hơi nhiều.

120
00:08:46,610 --> 00:08:48,190
Có cọng tóc bạc rơi ở trên đó,

121
00:08:48,860 --> 00:08:51,650
Con này, thật ra là ngũ điều.

122
00:09:02,110 --> 00:09:03,550
Khảm Khảm, môn tiền thanh.

123
00:09:03,740 --> 00:09:05,550
Mỗi người ít nhất 100 triệu.

124
00:09:05,550 --> 00:09:07,380
- Chơi thôi cũng tưởng thật sao?
- Cảm ơn nhiều.

125
00:09:07,820 --> 00:09:09,260
Nợ trước có được không?

126
00:09:09,260 --> 00:09:10,420
Kêu hắn cởi đồ đi.

127
00:09:10,420 --> 00:09:12,130
Đưa tiền đây, mỗi người 100 triệu.

128
00:09:12,130 --> 00:09:14,130
Không có tiền sao? Vậy cởi đồ đi!

129
00:09:14,130 --> 00:09:15,790
Cởi đồ giùm họ đi!

130
00:09:16,400 --> 00:09:17,900
Cứu tôi với, đừng sờ tôi.

131
00:09:17,900 --> 00:09:18,960
Lột hắn đi các cô gái.

132
00:09:19,170 --> 00:09:20,960
Tôi không phải Chung Tử Đan.

133
00:09:21,600 --> 00:09:23,650
Nhìn 2 người họ suốt ngày chia tay
rồi làm hòa,

134
00:09:23,650 --> 00:09:25,550
Thì nhớ lại hồi còn trẻ với ai đó,

135
00:09:25,700 --> 00:09:26,500
Mạc Sầu à?

136
00:09:26,830 --> 00:09:27,860
Chú còn nhớ tên cô ấy?

137
00:09:27,860 --> 00:09:29,600
Nếu như không phải cháu, chú sớm đã...

138
00:09:30,190 --> 00:09:31,420
Cảm ơn chú nha.

139
00:09:33,420 --> 00:09:35,010
Cô ấy đã cho cháu 2 cơ hội,

140
00:09:35,100 --> 00:09:37,970
Lần thứ 1 là vừa giành được danh hiệu
thắng khắp thiên hạ không đối thủ.

141
00:09:39,180 --> 00:09:40,670
Cô ấy bảo cháu rời khỏi nghề này.

142
00:09:41,260 --> 00:09:42,670
Kết quả thế nào chú biết rõ nhất rồi.

143
00:09:42,880 --> 00:09:44,220
Vậy lần thứ 2?

144
00:09:46,820 --> 00:09:48,620
Lần thứ 2 là gặp cô ấy ở Mỹ.

145
00:09:48,850 --> 00:09:49,900
Lần đó phấn khích,

146
00:09:50,480 --> 00:09:51,900
Suýt nữa kết hôn rồi.

147
00:09:52,450 --> 00:09:54,930
Hủy là vì lúc đó cháu đang
làm tổng giám đốc sòng bạc.

148
00:09:55,040 --> 00:09:56,350
Cô ấy bảo cháu từ bỏ công việc này.

149
00:09:56,510 --> 00:09:58,000
Nếu không để cháu hối hận cả đời.

150
00:09:58,140 --> 00:09:59,550
Chú biết cháu rất cứng đầu.

151
00:09:59,550 --> 00:10:00,860
Cô ấy càng kêu cháu bỏ,

152
00:10:00,860 --> 00:10:02,080
Cháu càng hứng kêu cô ấy ra ngoài cuộc.

153
00:10:03,300 --> 00:10:04,380
Vậy cô ấy không đau lòng?

154
00:10:04,580 --> 00:10:06,180
Cô ấy bẩm sinh không có nước mắt.

155
00:10:06,380 --> 00:10:07,700
Cứ như vậy nhìn cháu chừng chừng cả đêm.

156
00:10:07,700 --> 00:10:09,700
Sáng sớm không nói 1 tiếng thì bỏ đi.

157
00:10:
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Inggris) 1: [Salinan]
Disalin!
100: 00: 05.000--> 00: 00: 25.000JadViE-products for VietnameseWelcome to http://fb.com/jadvie200: 03: 00: 03--> 36.720: 37.890Be persistent!300: 1: 43.060--> 00: 03: 46.160I Vy, so trendy this yearOpen a party on the beach go?400: 03: 00: 03--> 46.860: 47.900The kids like that.500: 03: 00: 03--> 48.980: 50.820-Hit notes.-Have long not seen!600: 03: 00: 03--> 50.820: 51.860Thanks!700: 03: 52.180--> 00: 03: 53.360-Pay attention!-Good boy.800: 03: 00: 03--> 53.360: 55.180Through this, calling for me.900: 1: 55.180--> 00: 03: 56.110-Pay attention!-Good boy.1000: 03: 00: 03--> 56.110: 57.820Such a young Uncle calling for you to be.1100: 03: 57.860--> 00: 03: 59.870You're so fake that.1200: 03: 59.870--> 00: 04: 01.630The perpetrator is Ganesh page form.1300: 04: 00: 03--> 01.630: 02.300Okay.1400: 04: 02.300--> 00: 04: 04.420Thai, we past the you play go1500: 04: 04.420--> 00: 04: 05.070Okay, let's go.1600: 04: 06.260--> 00: 04: 07.460Pay attention to your son?1700: 04: 00: 03--> 10.450: 12.080There are 1 people like to meet you.1800: 04: 00: 03--> 12.480: 13.490But you must promise me,1900: 04: 13.490--> 00: 04: 15.490See him absolutely don't be angry,be?2000: 04: 00: 03--> 15.580: 16.720Master!2100: 04: 00: 18.370--> 04: 19.310A Tribe!2200: 04: 19.870--> 00: 04: 20.980Miss you too.2300: 04: 20.980--> 00: 04: 22.200Long time no see.2400: 04: 00: 03--> 22.400: 23.890Behind you looks like something.2500: 04: 24.140--> 00: 04: 24.690There are stars?2600: 04: 24.690--> 00: 04: 26.020Human facilities, bad.2700: 04: 00: 03--> 26.430: 27.420Not people.2800: 04: 00: 03--> 27.570: 28.660The clownfish, I spend a lot of saliva,2900: 04: 00: 03--> 28.660: 30.100With the big boss for yousit up in that Chair,3000: 04: 00: 04 >--30.100: 31.820You're not sitting down have fled.3100: 04: 00: 03--> 31.940: 33.820If not me and theyou're three brothers,3200: 04: 00: 03--> 33.980: 35.260I type crushed head.3300: 04: 00: 03--> 35.900: 37.260He is here to help you.3400: 04: 00: 03--> 37.260: 37.980I Vy,3500: 04: 38.140--> 00: 04: 39.980are you eating more pork brainstoo stupid?3600: 04: 00: 03--> 39.980: 40.960I need you're help?3700: 04: 00: 03--> 40.960: 42.030A Communication received,3800: 04: 04 pm: 42.030-->: 44.030Say you play clean, gets BORING3900: 04: 00: 04 >--44.190: 46.180Very angry looking I revenge.4000: 04: 46.180--> 00: 04: 47.570He deliberately about help me there.4100: 04: 48.300-> 00: 04: 49.330-Now full-fledged then,4200: 04: 49.330--> 00: 04: 50.580See generally, then, the master need you help?4300: 04: 00: 04-50.610->: 52.030No, not this Italian master.4400: 04: 52.030--> 00: 04: 52.740I worry about you.4500: 04: 52.740--> 00: 04: 53.840Worried?4600: 04: 00: 04 >--53.840: 54.780-This ...-Pain!4700: 04: 00: 03--> 54.780: 55.680Sorry!4800: 04: 00: 03--> 55.680: 57.360This is instead of the three he reminds you,4900: 04: 57.540--> 00: 04: 58.800Do people have to have top-end.5000: 04: 00: 03--> 58.800: 59.600Earlier I don't know why,5100: 09: 59.600 > 00: 15: am-01.200unjustly opened bottles of Rafi in 82.5200: 05: 01.200--> 00: 05: 03.200In the heart you are so bothered whatalso not drinking loads.5300: 05: 03.440--> 00: 05: 04.530-80 's?-82 Years5400: 05: 04.660--> 00: 05: 05.420Drinking loads.5500: 05: 05.780--> 00: 05: 06.830Would.5600: 05: 00: 05--> 12.220: 14.830This glass is glass for three of the minor.5700: 05: 00: 05--> 15.390: 17.490That year three we're feeding off, once5800: 05: 00: 05--> 17.580: 18.530three of her early death.5900: 05: 00: 05--> 19.410: 20.610This adopted child's uncle,6000: 05: 21.100-> 00: 05: 23.090-children have a way of thinking of the children,6100: 05: 00: 05--> 23.520: 24.820the master as you,6200: 05: 00: 05--> 24.820: 26.820Why must also give him space.6300: 05: 00: 05--> 32.640: 33.860Instead of the three of you drink this Cup.6400: 05: 00: 05--> 34.100: 35.240Did not get up.6500: 05: 00: 05--> 35.730: 36.450Thanks master.6600: 05: 00: 05--> 36.660: 37.200Cheers.6700: 05: 00: 05--> 42.460: 42.900Dad6800: 15: 43.490-> 00: 05: 45.950-Dad, sister in that partyplay mahjong with 3 people.6900: 05: 00: 05--> 46.020: 47.170Lost to clothes.7000: 05: 00: 05--> 47.170: 47.940Something?7100: 05: 00: 05--> 48.320: 49.070The Lake?7200: 05: 00: 05--> 49.260: 50.300Local Lake?7300: 05: 00: 05--> 50.300: 51.550So I have to lose?7400: 05: 00: 05--> 51.650: 52.67030 million.7500: 05: 00: 05--> 52.780: 53.390How much does not.7600: 05: 53.390--> 00: 05: 54.820-How is it?-30 million?7700: 05: 00: 05--> 54.820: 56.6703 who they play cheat,7800: 05: 56.670--> 00: 05: 58.420-Jacket.-That's right.7900: 05: 00: 05--> 58.420: 59.040Don't be.8000: 05: 00: 08 59.040->: 00.530Not be? Board after take off your panties.8100: 06: 00.990--> 00: 06: 02.690-Granddaughter, won about for you.-Three pets.8200: 06: 02.960--> 00: 06: 03.900Would, for days.8300: 06: 04.910--> 00: 06: 07.660three look very familiar, title?8400: 06: 07.660--> 00: 06: 08.480English Essential.8500: 06: 08.590--> 00: 06: 09.360Call me you Calf.8600: 06: 09.360--> 00: 06: 10.660-Britain Calf.-Dan Chung.8700: 06: 00: 06--> 10.820: 12.290I Developed mouth sores name.8800: 06: 00: 06--> 12.560: 13.180Rank?8900: 06: 00: 06--> 13.340: 14.050Unlimited number of planks.9000: 06: 00: 06--> 14.050: 15.460-Have hit?-That's right.9100: 06: 00: 06--> 15.460: 17.460Beat 4-5 hundred million I also float.9200: 06: 00: 06--> 17.900: 19.100So go.9300: 06: 00: 06--> 19.300: 21.520Lost then I still charged,win philanthropist?9400: 06: 00: 06--> 21.570: 22.590Naturally good.9500: 06: 00: 06--> 23.580: 26.080The friendly is hard to do.9600: 07: 05.920--> 00: 07: 08.050West ...9700: 07: 08.290--> 00: 07: 09.550Where many Western?9800: 07: 09.550--> 00: 07: 12.370West ...9900: 07: 00: 07--> 12.620: 13.890For Western children's cards?10000: 07: 00: 07--> 23.410: 25.520The second Council of ...10100: 07: 00: 07--> 25.520: 26.530Copper II?10200: 07: 00: 07--> 26.530: 27.740What is that?10300: 07: 00: 07--> 30.220: 32.100Drugs?10400: 07: 00: 07--> 34.430: 36.420Also see? Kicking her butt!10500: 07: 00: 07--> 40.140: 41.920This game is not small,10600: 07: 00: 07--> 42.110: 43.390Watch carefully.10700:07:51,950 --> 00:07:53,040Phát tài.10800:08:02,260 --> 00:08:03,980Nghe con nào đây?10900:08:10,980 --> 00:08:13,710Tứ điều.11000:08:16,140 --> 00:08:17,630Nhìn gì? Không đánh cho anh ăn đâu.11100:08:17,630 --> 00:08:18,500Phát tài.11200:08:28,720 --> 00:08:30,160Chính là con này.11300:08:30,640 --> 00:08:32,160Cái này không phải tứ điều.11400:08:32,420 --> 00:08:34,160Anh... không phải nghe tứ điều sao?11500:08:34,380 --> 00:08:35,180Sao anh biết vậy?11600:08:35,180 --> 00:08:36,380Mở bài đi, đoán mò hả?11700:08:40,750 --> 00:08:42,500- Khảm khảm hồ- Tứ điều kìa.11800:08:42,500 --> 00:08:44,240Kêu cháu gái cởi quần đi.11900:08:45,220 --> 00:08:46,480Gần đây tôi sử dụng não hơi nhiều.12000:08:46,610 --> 00:08:48,190Có cọng tóc bạc rơi ở trên đó,12100:08:48,860 --> 00:08:51,650Con này, thật ra là ngũ điều.12200:09:02,110 --> 00:09:03,550Khảm Khảm, môn tiền thanh.12300:09:03,740 --> 00:09:05,550Mỗi người ít nhất 100 triệu.12400:09:05,550 --> 00:09:07,380- Chơi thôi cũng tưởng thật sao?- Cảm ơn nhiều.12500:09:07,820 --> 00:09:09,260Nợ trước có được không?12600:09:09,260 --> 00:09:10,420Kêu hắn cởi đồ đi.12700:09:10,420 --> 00:09:12,130Đưa tiền đây, mỗi người 100 triệu.12800:09:12,130 --> 00:09:14,130Không có tiền sao? Vậy cởi đồ đi!12900:09:14,130 --> 00:09:15,790Cởi đồ giùm họ đi!13000:09:16,400 --> 00:09:17,900Cứu tôi với, đừng sờ tôi.13100:09:17,900 --> 00:09:18,960Lột hắn đi các cô gái.13200:09:19,170 --> 00:09:20,960Tôi không phải Chung Tử Đan.13300:09:21,600 --> 00:09:23,650Nhìn 2 người họ suốt ngày chia tayrồi làm hòa,13400:09:23,650 --> 00:09:25,550Thì nhớ lại hồi còn trẻ với ai đó,13500:09:25,700 --> 00:09:26,500Mạc Sầu à?13600:09:26,830 --> 00:09:27,860Chú còn nhớ tên cô ấy?13700:09:27,860 --> 00:09:29,600Nếu như không phải cháu, chú sớm đã...13800:09:30,190 --> 00:09:31,420Cảm ơn chú nha.13900:09:33,420 --> 00:09:35,010Cô ấy đã cho cháu 2 cơ hội,14000:09:35,100 --> 00:09:37,970Lần thứ 1 là vừa giành được danh hiệuthắng khắp thiên hạ không đối thủ.14100:09:39,180 --> 00:09:40,670Cô ấy bảo cháu rời khỏi nghề này.14200:09:41,260 --> 00:09:42,670Kết quả thế nào chú biết rõ nhất rồi.14300:09:42,880 --> 00:09:44,220Vậy lần thứ 2?14400:09:46,820 --> 00:09:48,620Lần thứ 2 là gặp cô ấy ở Mỹ.14500:09:48,850 --> 00:09:49,900Lần đó phấn khích,14600:09:50,480 --> 00:09:51,900Suýt nữa kết hôn rồi.

147
00:09:52,450 --> 00:09:54,930
Hủy là vì lúc đó cháu đang
làm tổng giám đốc sòng bạc.

148
00:09:55,040 --> 00:09:56,350
Cô ấy bảo cháu từ bỏ công việc này.

149
00:09:56,510 --> 00:09:58,000
Nếu không để cháu hối hận cả đời.

150
00:09:58,140 --> 00:09:59,550
Chú biết cháu rất cứng đầu.

151
00:09:59,550 --> 00:10:00,860
Cô ấy càng kêu cháu bỏ,

152
00:10:00,860 --> 00:10:02,080
Cháu càng hứng kêu cô ấy ra ngoài cuộc.

153
00:10:03,300 --> 00:10:04,380
Vậy cô ấy không đau lòng?

154
00:10:04,580 --> 00:10:06,180
Cô ấy bẩm sinh không có nước mắt.

155
00:10:06,380 --> 00:10:07,700
Cứ như vậy nhìn cháu chừng chừng cả đêm.

156
00:10:07,700 --> 00:10:09,700
Sáng sớm không nói 1 tiếng thì bỏ đi.

157
00:10:
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: